第263章 阿萊克修斯
第263章 阿萊克修斯
「看到了什麼?一群膽小懦弱的撒克遜人。」
「我就說老遠就聞見了,這裡怎麼一股子臭不可聞的不列顛島魚腥味。」
「好不容易,難得可以離那個破島遠遠的。我還以為我又回去了。」
」
「」
儘管對方身著完全不同於西歐的拜占庭式甲冑,但是諾曼騎士們還是第一眼就認出了這群人,大多都是不列顛島的撒克遜人。
幾個諾曼騎士吹起了挑釁的口哨,自顧自地用法語對話著,亂吼著,對這群手下敗將」進行羞辱,一如他們曾經在黑斯廷斯所做的一樣。
然而,儘管諾曼人的羞辱在宮殿內亂竄,卻並沒有激起波瀾,身著拜占庭式盔甲的撒克遜人依舊手持著長柄斧和盾牌,猶如古希臘的雕像般侍立在皇帝寶座旁。
諾曼騎士們很快就覺得這沒什麼勁,聲音逐漸小了下來。
突然間,一陣風聲驟起,片刻之後,最精美的音樂充盈了空氣。那聲音如笛子和長笛的樂聲,像自然界的每一種風聲,甚至還有雷聲,是的,仿佛所有在天底下歌唱的一切。
諾曼人為這悅耳的聲音吸引,他們從未聽過如此美妙的音樂。
兩個法蘭克教士也不由地尋找起聲音的來源,他們不由地覺得,那是天國的威嚴之聲被人耳所聞。
它似乎來自王座後方稍微偏向一側的一個金色大箱子。
埃里克對了解更多的美妙音樂的來源沒什麼太大興趣,但他的眼睛只盯著寶座和坐在上面的人。
因為,占據著寬大寶座一側、公開注視著他們、被眾臣和瓦蘭吉衛隊拱衛的人,正是羅馬尼亞皇帝阿萊克修斯,他穿著最深紫色的長袍,在光線下閃爍著光輝。
房間的壯麗和周圍的一切奢華結合在一起,使得奇裝異服的諾曼人顯得格格不入,一些諾曼騎士們不自覺地開始審視起了自己的著裝。
阿萊克修斯個子不高,但身材勻稱。頭髮顏色較淺,和濃密的鬍鬚一樣不完全是金色,但偏向金色。
他穿著一件絲綢長袍,上面繡滿了各種宗教和帝國的象徵;頭戴帝國皇冠,那是一頂緊貼頭部的鑲寶石帽子,從帽子上垂下的頸鏈看起來幾乎完全由珍珠製成。
「我,阿萊克修斯一世·科穆寧,羅馬尼亞的皇帝,基督信仰的保衛者,永恆的奧古斯都,奉主之名,歡迎你們,來自西方的虔誠信徒與勇敢的戰士。
你們從遙遠的西方來到此地,肩負著神聖的使命,我對你們的毅力和虔誠深表敬意。」
皇帝寶座旁的譯員立刻用法語向著埃里克一行人翻譯,同時用希臘宮廷的花哨語言和姿態將皇帝的言辭進行了潤色。
埃里克對著阿萊克修斯微微躬身,「英格蘭,格洛斯特伯爵,埃里克·德·歐特維爾,謹以吾王,英格蘭與諾曼第之主羅貝爾陛下之名,向偉大而尊貴的君士坦丁堡皇帝阿萊克修斯,致以最崇高的問候與最虔誠的敬意。
願陛下之帝國在神聖的庇佑下繁榮昌盛,願您的威名如旭日般照耀大地,永恆不息。
吾主羅貝爾陛下深願與陛下結成堅固之盟,以共同守護基督教之信仰,捍衛天主世界的每一寸聖潔的領土,祈願上主賜福於英格蘭與希臘。
願天父揮動天主之劍,給予我們指引,使我們無往不利,戰無不勝,讓聖城耶路撒冷歸復。」
埃里克沒有使用希臘語,使用的是諾曼法語,因為他此刻代表的是羅貝爾。
「英格蘭,什魯斯伯里伯爵,羅伯特·貝萊姆·德·蒙哥馬利,向君士坦丁堡皇帝致以敬意...
」
「法蘭克,布盧瓦和沙特爾的伯爵,史蒂芬·德·布盧瓦,向君士坦丁堡皇帝..
」
「諾曼第,埃夫勒伯爵,威廉·德·埃夫勒..
」
「曼島,拉格曼·克羅萬...
」
「6
」
阿萊克修斯掃視著台下的眾人,確認他們已經問候完畢後,從寶座上站了起來。
「請允許我再次向諸位的慷慨與虔誠之舉,表示感謝,希臘語中縱使有再多的詞彙也無法形容我此刻的喜悅,願天主賜福於你們,背負十字架的戰士們。
這次覲見本該在更加恰當的時間進行,但由於帝國東部邊境日趨嚴峻,諸務繁多,我無力抽身,我再次向諸位表示歉意。
也請允許我用自己的方式對諸位進行彌補。
我已在偏殿設下豐盛的宴席,用以撫慰諸位疲憊的身體。
為使諸位在這場盛宴中得到更好的享受,我不僅準備了美酒佳肴,還特意安排了優雅的女士們相伴,以增添席間的歡樂與風雅。
願她們的美麗與才情為諸位帶來更多的愉悅與歡欣,令這晚的時光更加難忘。
此外我也已為諸位精心安排了舒適的住所,務求讓你們在長途跋涉之後能夠得到充分的休息。每間房間都布置得溫馨典雅,並有僕人隨時待命,以確保你們的一切需求都能得到妥善照顧。
願你們在這寧靜的夜晚中恢復精力,以迎接不久之後的挑戰。」
說罷,阿萊克修斯離開了寶座,走到了屏風之後,大概是離開了這個大廳。
一眾諾曼騎士們在希臘侍從的指引下,鬧哄哄地前往了宴席。他們就是為了這個,才特地趕過來的。
埃里克打算跟著離開時,一個希臘侍從不動聲色地掠過他的身側,用希臘語小聲地說道,「尊貴的伯爵,皇帝陛下慈愛地向您致意。您用餐過後,請您穿過世界之座後面的小門。
他將榮幸地在他的私人房間裡與您會談。」
隨後不等埃里克回應,希臘侍從便快速地離開了。
之後埃里克跟著一行人,通過繪畫走廊和閃亮大理石地板到達另一間大廳。
餐桌也是用粉紅色和奶油色的大理石製成,雕刻精美,鋪著白色餐巾。玫瑰水、肉桂和肉豆蔻的香氣瀰漫在豐盛的菜餚中,這些菜餚被盛在陶瓷和鍍銀的盤子裡。
有嫩羊肉配杏醬,脆皮金黃的野味鳥,內餡是野米,還有閃閃發光的銀魚,來自富饒的金角灣水域。
不過這並不是重點,重點是衣著華麗的女人們也在四處走動,倒酒,端著盛滿麵包的大籃子,她們膚色各異,穿著精美的刺繡衣物和頭巾,腰間掛著鑰匙和剪刀。
埃里克在這個大廳里待了一小會兒,便前往了阿萊克修斯敲定的會談地點,皇帝寶座後的私人房間。
在小房間裡,只有一個人,阿萊克修斯皇帝。
>
「看到了什麼?一群膽小懦弱的撒克遜人。」
「我就說老遠就聞見了,這裡怎麼一股子臭不可聞的不列顛島魚腥味。」
「好不容易,難得可以離那個破島遠遠的。我還以為我又回去了。」
」
「」
儘管對方身著完全不同於西歐的拜占庭式甲冑,但是諾曼騎士們還是第一眼就認出了這群人,大多都是不列顛島的撒克遜人。
幾個諾曼騎士吹起了挑釁的口哨,自顧自地用法語對話著,亂吼著,對這群手下敗將」進行羞辱,一如他們曾經在黑斯廷斯所做的一樣。
然而,儘管諾曼人的羞辱在宮殿內亂竄,卻並沒有激起波瀾,身著拜占庭式盔甲的撒克遜人依舊手持著長柄斧和盾牌,猶如古希臘的雕像般侍立在皇帝寶座旁。
諾曼騎士們很快就覺得這沒什麼勁,聲音逐漸小了下來。
突然間,一陣風聲驟起,片刻之後,最精美的音樂充盈了空氣。那聲音如笛子和長笛的樂聲,像自然界的每一種風聲,甚至還有雷聲,是的,仿佛所有在天底下歌唱的一切。
諾曼人為這悅耳的聲音吸引,他們從未聽過如此美妙的音樂。
兩個法蘭克教士也不由地尋找起聲音的來源,他們不由地覺得,那是天國的威嚴之聲被人耳所聞。
它似乎來自王座後方稍微偏向一側的一個金色大箱子。
埃里克對了解更多的美妙音樂的來源沒什麼太大興趣,但他的眼睛只盯著寶座和坐在上面的人。
因為,占據著寬大寶座一側、公開注視著他們、被眾臣和瓦蘭吉衛隊拱衛的人,正是羅馬尼亞皇帝阿萊克修斯,他穿著最深紫色的長袍,在光線下閃爍著光輝。
房間的壯麗和周圍的一切奢華結合在一起,使得奇裝異服的諾曼人顯得格格不入,一些諾曼騎士們不自覺地開始審視起了自己的著裝。
阿萊克修斯個子不高,但身材勻稱。頭髮顏色較淺,和濃密的鬍鬚一樣不完全是金色,但偏向金色。
他穿著一件絲綢長袍,上面繡滿了各種宗教和帝國的象徵;頭戴帝國皇冠,那是一頂緊貼頭部的鑲寶石帽子,從帽子上垂下的頸鏈看起來幾乎完全由珍珠製成。
「我,阿萊克修斯一世·科穆寧,羅馬尼亞的皇帝,基督信仰的保衛者,永恆的奧古斯都,奉主之名,歡迎你們,來自西方的虔誠信徒與勇敢的戰士。
你們從遙遠的西方來到此地,肩負著神聖的使命,我對你們的毅力和虔誠深表敬意。」
皇帝寶座旁的譯員立刻用法語向著埃里克一行人翻譯,同時用希臘宮廷的花哨語言和姿態將皇帝的言辭進行了潤色。
埃里克對著阿萊克修斯微微躬身,「英格蘭,格洛斯特伯爵,埃里克·德·歐特維爾,謹以吾王,英格蘭與諾曼第之主羅貝爾陛下之名,向偉大而尊貴的君士坦丁堡皇帝阿萊克修斯,致以最崇高的問候與最虔誠的敬意。
願陛下之帝國在神聖的庇佑下繁榮昌盛,願您的威名如旭日般照耀大地,永恆不息。
吾主羅貝爾陛下深願與陛下結成堅固之盟,以共同守護基督教之信仰,捍衛天主世界的每一寸聖潔的領土,祈願上主賜福於英格蘭與希臘。
願天父揮動天主之劍,給予我們指引,使我們無往不利,戰無不勝,讓聖城耶路撒冷歸復。」
埃里克沒有使用希臘語,使用的是諾曼法語,因為他此刻代表的是羅貝爾。
「英格蘭,什魯斯伯里伯爵,羅伯特·貝萊姆·德·蒙哥馬利,向君士坦丁堡皇帝致以敬意...
」
「法蘭克,布盧瓦和沙特爾的伯爵,史蒂芬·德·布盧瓦,向君士坦丁堡皇帝..
」
「諾曼第,埃夫勒伯爵,威廉·德·埃夫勒..
」
「曼島,拉格曼·克羅萬...
」
「6
」
阿萊克修斯掃視著台下的眾人,確認他們已經問候完畢後,從寶座上站了起來。
「請允許我再次向諸位的慷慨與虔誠之舉,表示感謝,希臘語中縱使有再多的詞彙也無法形容我此刻的喜悅,願天主賜福於你們,背負十字架的戰士們。
這次覲見本該在更加恰當的時間進行,但由於帝國東部邊境日趨嚴峻,諸務繁多,我無力抽身,我再次向諸位表示歉意。
也請允許我用自己的方式對諸位進行彌補。
我已在偏殿設下豐盛的宴席,用以撫慰諸位疲憊的身體。
為使諸位在這場盛宴中得到更好的享受,我不僅準備了美酒佳肴,還特意安排了優雅的女士們相伴,以增添席間的歡樂與風雅。
願她們的美麗與才情為諸位帶來更多的愉悅與歡欣,令這晚的時光更加難忘。
此外我也已為諸位精心安排了舒適的住所,務求讓你們在長途跋涉之後能夠得到充分的休息。每間房間都布置得溫馨典雅,並有僕人隨時待命,以確保你們的一切需求都能得到妥善照顧。
願你們在這寧靜的夜晚中恢復精力,以迎接不久之後的挑戰。」
說罷,阿萊克修斯離開了寶座,走到了屏風之後,大概是離開了這個大廳。
一眾諾曼騎士們在希臘侍從的指引下,鬧哄哄地前往了宴席。他們就是為了這個,才特地趕過來的。
埃里克打算跟著離開時,一個希臘侍從不動聲色地掠過他的身側,用希臘語小聲地說道,「尊貴的伯爵,皇帝陛下慈愛地向您致意。您用餐過後,請您穿過世界之座後面的小門。
他將榮幸地在他的私人房間裡與您會談。」
隨後不等埃里克回應,希臘侍從便快速地離開了。
之後埃里克跟著一行人,通過繪畫走廊和閃亮大理石地板到達另一間大廳。
餐桌也是用粉紅色和奶油色的大理石製成,雕刻精美,鋪著白色餐巾。玫瑰水、肉桂和肉豆蔻的香氣瀰漫在豐盛的菜餚中,這些菜餚被盛在陶瓷和鍍銀的盤子裡。
有嫩羊肉配杏醬,脆皮金黃的野味鳥,內餡是野米,還有閃閃發光的銀魚,來自富饒的金角灣水域。
不過這並不是重點,重點是衣著華麗的女人們也在四處走動,倒酒,端著盛滿麵包的大籃子,她們膚色各異,穿著精美的刺繡衣物和頭巾,腰間掛著鑰匙和剪刀。
埃里克在這個大廳里待了一小會兒,便前往了阿萊克修斯敲定的會談地點,皇帝寶座後的私人房間。
在小房間裡,只有一個人,阿萊克修斯皇帝。
>