第24章 灰燼鎮
孤星鎮的日子,像一條被太陽徹底曬乾了的河床。
凱爾·米勒,又變回了那個每天在鎮上巡邏的小警察。
他處理著巴克夫婦為了誰家的狗在自家草坪上拉屎而引發的世界大戰。
他幫著霍金斯太太,把她那隻肥得像頭小豬的波斯貓從高高的樹杈上弄下來。
然後,他回到警局,雷打不動地聽警長詹森為了區區三張該死的汽油報銷單,咆哮整整半個小時。
「凱爾,你他媽就是個行走的經費黑洞!」
詹森的唾沫星子在空氣中飛舞。
「你這輛雪佛蘭巡邏車,是燒航空燃油的嗎?!」
凱爾懶洋洋地靠在門框上,用小指掏了掏耳朵。
「警長,你要是給我換輛新車,我保證能把油耗降下來。」
他頓了頓,臉上露出一個市儈的笑容。
「或者,你給我批一匹馬。那玩意兒只吃草,環保,還不用報銷油費。」
「滾出去!」
凱爾聳聳肩,毫不拖泥帶水地轉身就走。
同事們對此早已見怪不怪。
凱爾·米勒,孤星鎮警局的懶鬼王牌,市儈財迷。
除了無可挑剔的業務能力,其他方面簡直一塌糊塗。
他會為了一杯咖啡的味道,跟後勤磨蹭整整半天。
卻也能在三秒之內,僅憑一個腳印的深淺,就判斷出一起入室盜竊案的嫌犯是個體重超過兩百磅的左撇子。
沒人知道,當凱爾把那頂磨得有些發白的警帽壓在臉上,在巡邏車裡看似打盹的時候,他的大腦,正在以超高負荷的狀態瘋狂運轉。
他一遍遍復盤著伊莎貝拉透露的、關於「X公司」的每一條信息。
他在腦海中,推演著那個代號「老三」的神秘傢伙,所有可能的行動路線和藏身之所。
白天,他是孤星鎮人畜無害的凱爾巡警。
夜晚,他是漢克車庫裡不見天日的「幽靈」。
「沒動靜。」
漢克把一個剛剛打磨好的金屬零件,「嗤」地一聲扔進冷卻油里,白煙升騰。
「整整五天,我聽遍了所有能監聽的頻道,問了所有能搭上話的線人。」
「那幫雜種,就像沙漠裡的水汽,憑空蒸發了。」
車庫的牆上,掛著一張巨大的德州地圖。
上面用紅色的圖釘和絲線,連接著一個個地點。
拉德被發現的廢棄礦洞,幾個被他們聯手端掉的毒販窩點……
現在,這根牽引著復仇方向的紅線,斷了。
它無力地懸在半空,找不到下一個可以釘下的落點。
「他們不是蒸發了。」
凱爾正在給一把拆解開的AR-15上油,動作行雲流水。
「他們在消化。」
他頭也不抬,聲音平穩。
「他們用一個警察的命,在這片土地上立下了新的規矩。現在,他們在等。」
「等所有在黑暗裡討生活的人,學會如何去遵守這個規矩。」
「什麼他媽的規矩?」漢克擰開一瓶啤酒,狠狠灌了一大口。
「恐懼的規矩。」
凱爾將最後一個零件裝好,然後拿起彈匣,「咔」的一聲,乾脆利落地推入槍膛。
「恐懼會讓人閉嘴,會讓那些盤踞一方的老傢伙們縮起腦袋當烏龜。」
「等所有人都習慣了這種死一樣的安靜,他們就會從新的、我們意想不到的地方,重新冒出來。」
漢克捏緊了手裡的啤酒瓶。
「那我們就只能等?」
「不。」
凱爾終於抬起頭。
那雙眼睛裡,沒有半分平日裡的懶散與市儈,只剩下狼一樣幽深、冷酷的光。
「我們磨好爪子,等他們露出喉嚨。」
等待的日子,最是磨人。
第六天,黃昏。
凱爾正準備關掉巡邏車的引擎,腰間的傳呼機毫無徵兆地響了。
一串陌生的號碼。
他走到一個無人的街角,用公共電話回了過去。
「我的『吧檯英雄』,有沒有想我?」
伊莎貝拉那仿佛摻了蜜糖般的聲音,順著聽筒鑽進他的耳朵。
「有消息了?」凱爾的聲音平直如線,不帶任何情緒。
「咯咯……真是個不解風情的男人。」
伊莎貝拉在那頭輕笑,背景里傳來若有若無的爵士樂。
「我只是打來電話善意地提醒你一聲。」
「你上次在我這裡點的那首『歌』,最近……在別的地方又開始唱了。」
「而且,動靜很大。」
凱爾的心,猛地一沉。
「哪裡?」
「離你兩百英里,一個鳥不拉屎的地方,叫『灰燼鎮』(Ceniza)。」
「我想,你應該親自去聽聽現場版。聽說,那裡的副歌部分,一定很精彩。」
「發生了什麼?」
「一場小小的『業務糾紛』而已。」
伊莎貝拉的語氣帶著一絲玩味的殘忍。
「本地的一個摩托車幫,叫『禿鷲』,好像不太懂新來的鄰居定下的規矩。」
「所以,『X公司』的人,就勉為其難地,幫他們把規矩……刻在了骨頭上。」
她故意頓了頓,聲音陡然壓低,像是吐著熱氣的紅唇,就貼在凱爾的耳邊。
「現場非常……『藝術』。」
「十二具屍體,被擺成了一個很別致的造型。牆上,用血,畫了一個巨大、醒目的『X』。」
「據說,州警趕到的時候,有個菜鳥吐得連膽汁都出來了。」
「是不是很熟悉,我的英雄?」
「活口呢?」凱爾的聲音冷得像冰。
「啊,這才是最有趣的地方。」
伊莎貝拉說。
「官方說法,沒有活口。一隻都沒有。」
「但我的小鳥悄悄告訴我,好像有一隻『禿鷲』,大概是翅膀比較硬,僥倖從那場血腥的派對里飛走了。」
「至於它到底飛去了哪兒……」
「那就要看你這位獵人的本事了。」
電話掛斷。
凱爾站在原地,夕陽的餘暉,將他的影子在地上拉得狹長而扭曲。
他沒有通知漢克。
這不是一次需要重火力的突襲,而是一場需要極致耐心的狩獵。
他回到自己的住處,換上最不起眼的便裝,開著那輛低調的雪佛蘭,沒有驚動任何人,連夜駛向了兩百英里外的「灰燼鎮」。
灰燼鎮。
這名字,起得恰如其分。
整個鎮子,仿佛都被一層無形的、絕望的死氣所籠罩。
凱爾沒有去那個遍布警戒線的案發現場,那等於自投羅網。
他更不能去詢問本地的警察,那無異於自報家門。
他把車停在鎮子最破敗的一家汽車旅館前,然後,走進了一家連招牌上的油漆都已剝落殆盡的酒吧。
「一杯啤酒。」
他扔下幾枚皺巴巴的紙幣。
凱爾·米勒,又變回了那個每天在鎮上巡邏的小警察。
他處理著巴克夫婦為了誰家的狗在自家草坪上拉屎而引發的世界大戰。
他幫著霍金斯太太,把她那隻肥得像頭小豬的波斯貓從高高的樹杈上弄下來。
然後,他回到警局,雷打不動地聽警長詹森為了區區三張該死的汽油報銷單,咆哮整整半個小時。
「凱爾,你他媽就是個行走的經費黑洞!」
詹森的唾沫星子在空氣中飛舞。
「你這輛雪佛蘭巡邏車,是燒航空燃油的嗎?!」
凱爾懶洋洋地靠在門框上,用小指掏了掏耳朵。
「警長,你要是給我換輛新車,我保證能把油耗降下來。」
他頓了頓,臉上露出一個市儈的笑容。
「或者,你給我批一匹馬。那玩意兒只吃草,環保,還不用報銷油費。」
「滾出去!」
凱爾聳聳肩,毫不拖泥帶水地轉身就走。
同事們對此早已見怪不怪。
凱爾·米勒,孤星鎮警局的懶鬼王牌,市儈財迷。
除了無可挑剔的業務能力,其他方面簡直一塌糊塗。
他會為了一杯咖啡的味道,跟後勤磨蹭整整半天。
卻也能在三秒之內,僅憑一個腳印的深淺,就判斷出一起入室盜竊案的嫌犯是個體重超過兩百磅的左撇子。
沒人知道,當凱爾把那頂磨得有些發白的警帽壓在臉上,在巡邏車裡看似打盹的時候,他的大腦,正在以超高負荷的狀態瘋狂運轉。
他一遍遍復盤著伊莎貝拉透露的、關於「X公司」的每一條信息。
他在腦海中,推演著那個代號「老三」的神秘傢伙,所有可能的行動路線和藏身之所。
白天,他是孤星鎮人畜無害的凱爾巡警。
夜晚,他是漢克車庫裡不見天日的「幽靈」。
「沒動靜。」
漢克把一個剛剛打磨好的金屬零件,「嗤」地一聲扔進冷卻油里,白煙升騰。
「整整五天,我聽遍了所有能監聽的頻道,問了所有能搭上話的線人。」
「那幫雜種,就像沙漠裡的水汽,憑空蒸發了。」
車庫的牆上,掛著一張巨大的德州地圖。
上面用紅色的圖釘和絲線,連接著一個個地點。
拉德被發現的廢棄礦洞,幾個被他們聯手端掉的毒販窩點……
現在,這根牽引著復仇方向的紅線,斷了。
它無力地懸在半空,找不到下一個可以釘下的落點。
「他們不是蒸發了。」
凱爾正在給一把拆解開的AR-15上油,動作行雲流水。
「他們在消化。」
他頭也不抬,聲音平穩。
「他們用一個警察的命,在這片土地上立下了新的規矩。現在,他們在等。」
「等所有在黑暗裡討生活的人,學會如何去遵守這個規矩。」
「什麼他媽的規矩?」漢克擰開一瓶啤酒,狠狠灌了一大口。
「恐懼的規矩。」
凱爾將最後一個零件裝好,然後拿起彈匣,「咔」的一聲,乾脆利落地推入槍膛。
「恐懼會讓人閉嘴,會讓那些盤踞一方的老傢伙們縮起腦袋當烏龜。」
「等所有人都習慣了這種死一樣的安靜,他們就會從新的、我們意想不到的地方,重新冒出來。」
漢克捏緊了手裡的啤酒瓶。
「那我們就只能等?」
「不。」
凱爾終於抬起頭。
那雙眼睛裡,沒有半分平日裡的懶散與市儈,只剩下狼一樣幽深、冷酷的光。
「我們磨好爪子,等他們露出喉嚨。」
等待的日子,最是磨人。
第六天,黃昏。
凱爾正準備關掉巡邏車的引擎,腰間的傳呼機毫無徵兆地響了。
一串陌生的號碼。
他走到一個無人的街角,用公共電話回了過去。
「我的『吧檯英雄』,有沒有想我?」
伊莎貝拉那仿佛摻了蜜糖般的聲音,順著聽筒鑽進他的耳朵。
「有消息了?」凱爾的聲音平直如線,不帶任何情緒。
「咯咯……真是個不解風情的男人。」
伊莎貝拉在那頭輕笑,背景里傳來若有若無的爵士樂。
「我只是打來電話善意地提醒你一聲。」
「你上次在我這裡點的那首『歌』,最近……在別的地方又開始唱了。」
「而且,動靜很大。」
凱爾的心,猛地一沉。
「哪裡?」
「離你兩百英里,一個鳥不拉屎的地方,叫『灰燼鎮』(Ceniza)。」
「我想,你應該親自去聽聽現場版。聽說,那裡的副歌部分,一定很精彩。」
「發生了什麼?」
「一場小小的『業務糾紛』而已。」
伊莎貝拉的語氣帶著一絲玩味的殘忍。
「本地的一個摩托車幫,叫『禿鷲』,好像不太懂新來的鄰居定下的規矩。」
「所以,『X公司』的人,就勉為其難地,幫他們把規矩……刻在了骨頭上。」
她故意頓了頓,聲音陡然壓低,像是吐著熱氣的紅唇,就貼在凱爾的耳邊。
「現場非常……『藝術』。」
「十二具屍體,被擺成了一個很別致的造型。牆上,用血,畫了一個巨大、醒目的『X』。」
「據說,州警趕到的時候,有個菜鳥吐得連膽汁都出來了。」
「是不是很熟悉,我的英雄?」
「活口呢?」凱爾的聲音冷得像冰。
「啊,這才是最有趣的地方。」
伊莎貝拉說。
「官方說法,沒有活口。一隻都沒有。」
「但我的小鳥悄悄告訴我,好像有一隻『禿鷲』,大概是翅膀比較硬,僥倖從那場血腥的派對里飛走了。」
「至於它到底飛去了哪兒……」
「那就要看你這位獵人的本事了。」
電話掛斷。
凱爾站在原地,夕陽的餘暉,將他的影子在地上拉得狹長而扭曲。
他沒有通知漢克。
這不是一次需要重火力的突襲,而是一場需要極致耐心的狩獵。
他回到自己的住處,換上最不起眼的便裝,開著那輛低調的雪佛蘭,沒有驚動任何人,連夜駛向了兩百英里外的「灰燼鎮」。
灰燼鎮。
這名字,起得恰如其分。
整個鎮子,仿佛都被一層無形的、絕望的死氣所籠罩。
凱爾沒有去那個遍布警戒線的案發現場,那等於自投羅網。
他更不能去詢問本地的警察,那無異於自報家門。
他把車停在鎮子最破敗的一家汽車旅館前,然後,走進了一家連招牌上的油漆都已剝落殆盡的酒吧。
「一杯啤酒。」
他扔下幾枚皺巴巴的紙幣。