第442章 睡醒的龍
第442章 睡醒的龍
丹妮莉絲被黎明的第一縷光線刺醒。
那不是彌林金字塔頂端那種被彩色玻璃濾過的、慵懶的暖光,而是維斯特洛冬日特有的、蒼白而銳利的晨曦。
它從木製百葉窗的縫隙間擠進來,像刀刃般切過昏暗的房間,正好落在她的眼皮上。她猛然睜開眼睛,胸膛因為瞬間的驚醒而急促起伏。有那麼一剎那,她以為自己還在夢中——那些關於烈火、墜落和石柱崩塌的夢。
她迅速用手摸向身下的床單。亞麻布粗糙的質感摩擦著她的指尖,有些地方已經起了毛球。
床單是乾的,沒有菸灰,也沒有火星。她又仰頭看向天花板。橡木房梁完好無損地橫在頭頂,上面結著薄薄的蛛網,在從縫隙透入的光柱中微微顫動。她呼出一口氣,氣息在寒冷的空氣中凝成一團白霧。
她還在鹿角堡。在布萊克威爾家族這間最好的——也是唯一一間——石頭牆壁的房間裡。
丹妮莉絲撐著身體坐起來,絲質的睡袍滑下肩膀,寒意立刻爬上皮膚。維斯特洛的冬天比她記憶中更冷,或者說,比伊利里歐總督那些關於「家鄉」的浪漫描述要冷得多。她掀開厚重的毛皮被子一那是從女泉鎮慕頓家族倉庫里繳獲的赤腳踩在地板上。木板因為年久失修而吱呀作響,寒氣從腳底直衝上來。
她走到窗邊,推開木窗。
鹿角堡在她眼前鋪展開來。它確實配不上「城堡」這個稱謂,更像是一個大型的莊園圍場。外圍的石牆只有兩人高,砌得參差不齊,縫隙里填滿了苔蘚和枯草。牆內的所有建築—一主廳、廚房、馬廄、兵營—一全部由木材建成。
那些木頭在潮濕的冬天裡顯得發黑、膨脹,有些地方甚至長出了菌類。主廳的煙囪正冒著稀薄的灰煙,那是無垢者們在準備早餐。更遠處,訓練場上已經有人影在移動,他們的呼吸在冷空氣中凝成團團白霧。
布萊克威爾家族很窮。提利昂曾這樣告訴她:「王領最邊緣的家族,領地既不臨海也不靠河,沒有商隊經過,沒有礦產,只能靠種地和放羊過活。他們的士兵穿著修補過的皮甲,武器是祖傳的生鏽鐵劍。陛下選擇這裡作為據點,至少不用擔心他們反抗。」
丹妮莉絲的目光掃過那些木製建築的屋頂。每一天醒來,她都會檢查它們是否還完好。卓耿、雷哥和韋賽利昂就在城堡西邊的山丘上棲息,那裡離城堡足夠遠,遠到不會因為龍的翻身就壓垮圍牆。
但她仍然擔心,擔心某天清晨會看到被龍焰點燃的房梁,或是被翅膀掃倒的塔樓—一如果那些木架子能被稱為塔樓的話。
她不懼怕火焰。火焰是坦格利安血脈的一部分,是她孩子的呼吸。但她懼怕坍塌。在彌林,她曾親眼看見一座磚石金字塔在被投石機擊中後垮塌,裡面的人沒有一個逃出來。木頭建築會垮得更快。
「陛下。」
房間角落裡傳來聲音。丹妮莉絲轉過身。
伊麗已經從小床上坐起,絲綢被子堆在腰間。這個多斯拉克女孩只穿著一件單薄的睡袍,布料緊貼著她年輕的身體。她看起來並不冷一多斯拉克人習慣了草原上晝夜的溫差,維斯特洛的冬天對他們來說只是稍有涼意。伊麗的黑眼睛在昏暗的光線中閃爍著關切。
「你醒了?」伊麗又問了一次。
「是的。」丹妮莉絲走回床邊,但沒有坐下。她站在那兒,看著自己呼出的白霧在空氣中消散。「今天要召集大朝,不是麼?」
每三天一次的朝會。這是她定下的規矩,既是為了掌控局勢,也是為了向追隨者們展示:他們的女王沒有躲在溫暖的房間裡,她和他們一樣在這座簡陋的城堡里堅持。
但堅持需要代價。丹妮莉絲感到肩膀僵硬,後背因為睡在不平整的床墊上而酸痛。維斯特洛的床真是又冷又硬,床墊里的稻草已經結塊,無論鋪多少層毛皮都無法完全隔絕那股寒意。
她想起彌林大金字塔里那張床:寬闊得可以躺五個人,鋪著來自玉海的絲綢,羽毛床墊柔軟得能把人吞沒。
但那是奴隸主的床。是用被剝削者的血汗換來的奢侈。而鹿角堡這張硬邦邦的床,至少是乾淨的一相對乾淨一些。
「陛下,早餐還是燻肉麵包加牛奶麼?」伊麗已經下床,赤腳走到房間中央的小桌前,開始整理上面散落的羊皮紙卷—一那是昨晚丹妮莉絲閱讀到深夜的報告。
丹妮莉絲考慮了一會兒。她的胃因為寒冷而有些抽搐,需要些溫暖的東西。
「不,今天我想喝點燕麥粥。燕麥粥,燻肉和麵包。」
「我這就去準備。」伊麗點點頭。她走到牆邊的衣架前,迅速套上一件厚實的羊毛長袍一那是維斯特洛式的服裝,但她穿起來依然帶著多斯拉克人的隨意一然後推開房門離開。
門開合的瞬間,走廊里的冷風灌了進來,丹妮莉絲打了個寒顫。她聽到門外傳來低語聲,那是其他侍女已經等候在外。
作為與女王同寢的侍女,伊麗不能比女王醒得早,這是規矩。但其他侍女姬琪和凱娜·慕頓一必須在黎明前就準備好,在門外安靜等候,隨時響應召喚。
果然,不到一分鐘,房門再次打開。
姬琪率先走進來。這個和多斯拉克人一樣來自草原的女孩捧著一個銅製水盆,盆沿搭著兩條亞麻毛巾。熱氣從水面上裊裊升起,在寒冷的房間裡格外誘人。跟在她身後的是凱娜·慕頓,女泉鎮領主慕頓家族的次女。凱娜手裡托著一個木盤,上面整齊疊放著一套黑色衣物。
「陛下。」兩人同時屈膝行禮。
丹妮莉絲允許她們起身。姬琪將水盆放在支架上,凱娜則將衣物放在床邊。
然後兩人開始默契地工作:姬琪試了水溫,將毛巾浸濕又擰乾;凱娜則檢查衣物是否有褶皺,又從一個小罐子裡取出梳子和發刷。
丹妮莉絲走到水盆前,讓姬琪為她洗臉。溫熱的水觸到皮膚的瞬間,她幾乎嘆息出聲。
毛巾粗糙但乾淨,擦過臉頰時帶來輕微的刺痛感。洗漱完畢後,凱娜上前為她更衣。
今天選的是一件黑色羊毛長裙,領口和袖口鑲著暗紅色的滾邊。裙子很厚實,足以抵禦大廳里的寒意,但剪裁依然合身,顯露出丹妮莉絲纖細的腰身。凱娜的手指靈巧地系好背後的扣帶,又為她披上一件同樣顏色的斗篷。最後,姬琪開始為她梳理頭髮。
丹妮莉絲的銀金色長髮在冬天變得更容易打結。姬琪小心地梳理著,從發梢開始,一點點向上,遇到打結處就放輕動作。她一邊梳,一邊看著鏡中女王的倒影。
「陛下,你真是美麗。」姬琪用不熟練的通用語說,眼中是真誠的讚嘆,「我相信七國上下不會有比你更美麗的女王。」
「美麗對於女王來說並不重要。」丹妮莉絲回答。這是實話。在奴隸灣,她見過太多美麗的女人被買賣、被使用、被丟棄。
美麗是商品,是弱點,是誘使敵人低估你的偽裝。但她無法否認,聽到讚美時,心裡還是會泛起一絲愉悅。她畢竟只有十七歲一一在維斯特洛,這個年紀的女孩還在憧憬愛情和舞會。
她從鏡子裡看向凱娜。慕頓家的次女正安靜地整理換下的睡袍,動作精確得像在完成某種儀式。自從來到丹妮莉絲身邊,凱娜的表現一直如此:不過分親近,也不刻意疏遠;不主動提供建議,但當被問及時總能給出合理的回答。
她穿著維斯特洛貴族女性常見的深藍色長裙,栗色頭髮整齊地盤在腦後,露出蒼白的脖頸。和大多數維斯特洛貴族一樣,她的皮膚因為缺乏日照而顯得缺乏血色。
「凱娜,」丹妮莉絲突然開口,「據說瑟曦·蘭尼斯特也非常美麗。你見過她麼?」
凱娜的動作停頓了一瞬。她抬起頭,目光與鏡中的丹妮莉絲相遇,又迅速垂下。
「陛下,我沒有見過瑟曦太后。」她說到「太后」這個詞時聲音有些發緊,隨即糾正道,「瑟曦女士,我是說。但是我的父親見過。他經常說————瑟曦女士是七國難得的美人。」
丹妮莉絲注意到那個猶豫。在這個女孩——以及大多數王領貴族——心中,瑟曦仍然是太后,鐵王座仍然是蘭尼斯特家的玩具。
而她自己,丹妮莉絲·坦格利安,只是又一個試圖奪回王位的競爭者,就像當年的羅柏·史塔克、巴隆·葛雷喬伊,或者那個自稱是她侄子的伊耿。
她點點頭,示意姬琪可以停止梳頭了。
「沒關係,凱娜。我今天還會見到其他認識那位太后的人,也許他們會給我一些不一樣的答案。」
美麗並不是女王必須的特質。丹妮莉絲看著鏡中的自己:銀金色的頭髮,紫色的眼睛,過於精緻的五官。
她看起來不像征服者,更像一個精緻的瓷娃娃。提利昂曾直言不諱地說:「人們看到你的第一眼會驚嘆,第二眼會懷疑—一這樣一個小女孩如何統治七國?」
她需要證明的,不是自己的美麗,而是自己的意志。
梳洗打扮停當,早餐送來了。伊麗端著一個大托盤進來,上面放著冒著熱氣的燕麥粥、切成厚片的黑麵包、幾塊煎得焦黃的燻肉,還有一小罐蜂蜜和一碗牛奶。
丹妮莉絲在桌邊坐下,開始進食。燕麥粥煮得很稠,加了鹽和一點黃油;燻肉咸而韌,需要用牙齒費力撕扯;麵包的外皮硬得能敲出聲響,但掰開後內里還算柔軟。這是士兵的食物,簡單、粗糲,但能提供足夠的熱量。
她吃得很快,幾乎像是在完成任務。當她喝完最後一口牛奶時,窗外已經大亮。冬天的太陽低懸在地平線上,給鹿角堡的木建築投下長長的、扭曲的影子。
該去大廳了。
丹妮莉絲站起身,侍女們立刻上前做最後整理:姬琪調整她斗篷的褶皺,凱娜檢查她裙擺是否沾上灰塵,伊麗則將一頂簡單的銀環戴在她頭上—那是她僅有的王冠替代品。然後,三人退到她身後一步的位置,低頭垂手。
門外的無垢者已經等候多時。當丹妮莉絲走出房間時,四名身穿黑色皮甲、
手持長矛的戰士立刻分立兩側,以整齊劃一的動作低頭行禮。
他們的光頭在昏暗的走廊里泛著微光,臉上沒有表情,但動作中透著絕對的忠誠。這些是從阿斯塔波就跟隨著她的戰士,是她最可靠的劍與盾。
他們沿著狹窄的樓梯向下走。鹿角堡的主塔只有三層,樓梯是簡陋的木製結構,踩上去時會發出不堪重負的呻吟。牆壁上原本可能有掛毯或裝飾,但現在只剩下生鏽的鐵釘和霉斑。
布萊克威爾家族逃離時帶走了所有值錢的東西,留下的只有空蕩蕩的房間和破損的家具。
走到一樓時,丹妮莉絲聽到大廳里傳來的嘈雜聲。低沉的交談、咳嗽、腳步挪動的聲音透過厚重的木門傳出。門兩側各站著一名無垢者,他們看到女王走近,同時舉起長矛敲擊地面—一這是無垢者式的敬禮。
然後,其中一人推開大廳的門。
光線和聲浪一起湧出。
鹿角堡的大廳比房間要寬些,但依然寒酸。牆壁是裸露的石頭,沒有任何裝飾;地面鋪著磨損嚴重的石板,縫隙里積著灰塵;屋頂的橫樑低矮得讓人壓抑,上面掛著幾盞油燈,投下搖曳的光影。
大廳盡頭有一個簡陋的高台,上面放著一把高背木椅一那是布萊克威爾家族領主的座位,現在成了女王的臨時王座。
大廳里已經聚集了二十餘人。他們分成幾堆站立,彼此之間保持著微妙的距離。
丹妮莉絲的自光迅速掃過人群:她的女王之手暨御林鐵衛隊長巴利斯坦·賽爾彌爵士站在最前方,白髮白須,身穿褪色的白袍,腰間的長劍即便在鞘中也透著威嚴;財務大臣提利昂·蘭尼斯特站在他左側稍後的位置,這個矮小的男人穿著過於寬大的毛皮斗篷,幾乎把自己裹成一個球;幾名投降的王領小貴族聚在右側,他們穿著最好的衣服,但布料已經磨損,顏色也已褪去;大廳邊緣站著幾名軍官—一一名多斯拉克血盟衛、兩名自由民隊長、一名無垢者指揮官;還有一些侍從、文書和求見者散落在角落。
當丹妮莉絲走進大廳時,所有聲音戛然而止。
守衛在門口的無垢者挺直身體,用高亢而平板的聲音開始朗誦:「安達爾人、洛伊拿人和先民的女王!」
他的聲音在大廳的石壁間迴蕩。
「七國統治者!」
人們紛紛低頭,或屈膝,或鞠躬。
「全境守護者!」
丹妮莉絲走上高台,轉身面對眾人。她的黑色裙擺掃過粗糙的木台階。
「大草海的卡麗熙!」
她坐下。木椅硬得硌人,椅背上有尖銳的木刺,即使隔著厚實的羊毛也能感覺到。
「鐐銬破碎者!」
最後一聲落下,大廳陷入完全的寂靜。丹妮莉絲可以聽到自己的呼吸聲,聽到油燈燈芯燃燒的噼啪聲,聽到遠處訓練場上隱約傳來的呼喊。
她抬起目光,緩緩掃視全場。
每個人的表情都收入眼底:巴利斯坦爵士的堅定,提利昂的玩味,投降貴族的忐忑,軍官們的忠誠,求見者的期待。
這是她的朝廷,寒酸、臨時、魚龍混雜,但這是她的。在流亡十七年後,她終於再次踏上了維斯特洛的土地,擁有了自己的城堡—即使這座城堡破舊得隨時可能被風吹倒。
「開始吧。」丹妮莉絲說。她的聲音不大,但在寂靜的大廳里清晰可聞。
提利昂第一個上前。這個小個子男人走路時有些蹣跚一那是他在黑水河戰役中留下的舊傷。他走到高台前,微微鞠躬,動作標準得挑不出毛病,但那雙不一樣顏色的眼睛裡總是閃爍著某種嘲弄的光芒,不知是在嘲笑他人,還是在嘲笑自己。
「陛下,」提利昂開口,「關於與金色黎明的交易,我有進展報告。」
丹妮莉絲的注意力立刻集中。
金色黎明是她的鄰居,是河間地的主人。和她本人一樣,金色黎明打起了解放被壓迫者的旗幟,但是他們更進一步的是剝奪了貴族的特權建立起以平民「烈日行者」為主體的軍隊和政權,這是她沒有想過的事情。他們是可以是朋友,也可以是敵人,這取決於雙方未來的選擇。
「說。」丹妮莉絲簡短地命令。
「第一批兩船糧食已經抵達女泉城。」提利昂從斗篷里掏出一卷羊皮紙,但沒有打開,顯然已將內容牢記於心,「主要是燕麥、大麥和豆類,足夠維持我們現有兵力一個月的口糧。第二批三船將在兩周後到達,如果海況良好。」
「價格?」
「比五王之戰前市場價高三成。」提利昂看到丹妮莉絲眉頭皺起,立刻補充,「但在當前情況下,這已經是合理價格。河間地還在恢復,他們自己也缺乏糧食,谷地那邊有糧食,但是我們還沒有與那邊展開接觸,而且老實說,培提爾·貝里席大人不可能給出更好的價格,他可不是一個善良」的商人。整個維斯特洛的糧食都在漲價。金色黎明願意接受以戰利品抵價一武器、盔甲、貴金屬製品—一這對我們很有利,因為我們缺少現銀。」
丹妮莉絲考慮片刻,點頭同意。「繼續。」
「關於布匹採購,情況更複雜一些。」提利昂將羊皮紙捲起又展開,這是個無意識的動作,「金色黎明不同意直接銷售布料。按照他們的說法,我們缺乏足夠的裁縫和工匠,將布料製成合身的衣物需要時間和人力,而這些我們現在都負擔不起。所以他們提議供應成衣。」
「成衣?」丹妮莉絲向前傾身,「你是說,已經做好的衣服?」
「是的,陛下。統一的式樣,統一的尺寸。他們保證是厚實的羊毛織物,足以抵禦冬天。第一批五千套,兩周後隨第二批糧食一起運到。」
「代價是什麼?」
提利昂嘴角抽動了一下,那可能是微笑,也可能是苦笑。「如果按照一個成年人做一身合適衣服消耗的布料來算,成衣價格比單買布料貴五成。但是」他舉起一根手指,阻止了丹妮莉絲可能提出的異議,「如果計算總成本,包括僱傭裁縫、購買工具、提供場地、管理流程,以及過程中不可避免的損耗和浪費,成衣反而更便宜。更重要的是,時間。自己做衣服需要一個月甚至更久,而成衣兩周後就能讓您的戰士穿上。」
丹妮莉絲靠回椅背,手指在扶手上輕輕敲擊。木頭髮出的空洞聲響在大廳里顯得格外清晰。
「品質如何?」
「我堅持要求先送來樣品。二十套成衣三天前已經送到,我讓不同體型的人試穿了。」提利昂轉向大廳一側,「卡莫羅恩隊長?」
一名自由民軍官應聲上前。他是個中年壯漢,臉上有疤,左耳缺了一半。現在他穿著一件深灰色的羊毛外套,裁剪簡單但結實,袖口和領口用皮革加固。外套長及大腿,腰束皮帶,看起來確實足夠保暖。
「轉一圈。」提利昂命令。
軍官照做。衣服在他身上略顯寬鬆,但不影響活動。丹妮莉絲注意到腋下和肩膀的接縫處針腳細密,確實比匆忙趕製的衣物要精細。
「感覺如何?」丹妮莉絲直接詢問軍官。
「暖和,陛下。」軍官的聲音粗啞,「行動也方便。就是樣式難看,像囚犯的衣服。」
大廳里響起幾聲壓抑的笑聲。提利昂聳聳肩。
「單調是難免的。五千套同樣的衣服,不可能考慮美觀。但您的戰士們現在需要的是溫暖,不是時尚。」
丹妮莉絲點頭。她的追隨者大多來自溫暖的奴隸灣,他們的單薄衣物根本無法抵禦維斯特洛的濕冷。
無垢者們雖然紀律嚴明,但她也看到他們在寒風中瑟瑟發抖,手指凍得發紫握不住長矛。多斯拉克人更糟,他們拒絕穿上「軟弱的南方人」的厚重衣物,結果病倒了一大片。
「同意這筆交易。」她最終決定,「但是要求他們在下一批貨物中加入一些不同尺寸,至少分大中小三種。我的戰士不是木樁,他們有高矮胖瘦。」
「明智的決定,陛下。」提利昂鞠躬,退回原位。
丹妮莉絲的目光轉向巴利斯坦爵士。這位老騎士一直安靜地站著,手按劍柄,姿態警惕得像隨時準備戰鬥。他已經六十多歲,白髮白須,臉上刻滿歲月的痕跡,但腰背依然挺直,眼神依然銳利。
「巴利斯坦爵士,暮谷城的萊克家族有回音了麼?」
巴利斯坦踏前一步。他的動作乾淨利落,盔甲葉片摩擦發出輕微的金屬聲響O
「我們派出的使者還沒有回來。但是從其他渠道——主要是往來商人和逃難的農民一獲得的信息顯示,瑞佛雷·萊克伯爵目前正在君臨。他效忠於鐵王座,在塔利·藍道伯爵麾下指揮一支王領軍隊。暮谷城現在由盧佛斯·李科爵士代理城主,他是一位老騎士,忠誠但謹慎。沒有主人的命令,他不太可能做出重大決定。」
暮谷城對丹妮莉絲來說至關重要。那是一座真正的石制城堡,擁有堅固的城牆和塔樓,更關鍵的是,它有一座港口,可以停泊大型船隻。如果她能拿下暮谷城,就能與女泉鎮形成掎角之勢,完全控制黑水灣北岸,進而威脅君臨。
「我們等不起。」她說,「冬天只會越來越冷,我們的戰士需要更堅固的庇護。如果瑞佛雷伯爵選擇站在蘭尼斯特一邊————」
她沒有說完,但意思已經明確。大廳里的人們交換著眼神。投降的王領貴族們尤其不安一他們中的一些人認識萊克家族,甚至可能有姻親關係。
「也許可以再派一名使者。」巴利斯坦建議,「帶著更有力的條件。」
「比如?」
「赦免萊克家族在篡奪者戰爭中的行為。保證保留他們的領地和頭銜。甚至————讓他們派出代表加入你的御前會議。」
「先等使者回來。」她最終說,「如果瑞佛雷伯爵拒絕————我們再考慮其他方案。」
接下來的時間裡,其他顧問和官員逐一上前匯報。軍務總管報告了訓練進度和裝備狀況一多斯拉克人終於開始接受使用長劍和盾牌,而不是固執地堅持彎刀和騎射。
在維斯特洛濕冷的冬季,弓箭的表現比起在乾燥遼闊的大草原,還是差了一些,而且跨海運輸讓他們也損失了不少好馬;
後勤官匯報了柴草儲備和醫療保障—一凍傷和咳嗽是最常見的問題,他們需要更多藥草和繃帶;投降貴族代表則小心翼翼地提出一些請求,主要是關於保護他們領地內的農民不被徵調過多糧草。
丹妮莉絲仔細聽著,不時提出問題或給出指示。油燈的光芒在她臉上跳動,投下晃動的陰影。大廳里越來越冷,呵出的白霧在每個人面前聚散。侍從們偶爾會往壁爐里添柴,但石頭大廳像一個巨大的冰窖,那點熱量幾乎感覺不到。
就在丹妮莉絲開始感到疲倦一不僅是身體的寒冷和僵硬,還有精神上持續緊繃的疲憊—一準備宣布朝會結束時,提利昂再次上前。
「陛下,還有一件事。」
丹妮莉絲已經半抬起的手停住了。
「說。」她簡短地命令。
「您有一位忠誠的臣僚請求接見。」提利昂說,「他剛剛抵達鹿角堡,說是有重要情報必須親自向您匯報。」
「忠誠的臣僚?」丹妮莉絲重複這個詞。在提利昂口中,「忠誠」往往帶著諷刺意味。這個小個子對貴族們的忠誠度抱有根深蒂固的懷疑—一考慮到他的家族史,這並不奇怪。
「是你的朋友麼?」她問。
提利昂的嘴角彎得更深了。「我不知道他能不能算是朋友。但是他的確幫了很大的忙。我,和巴利斯坦爵士能夠遠渡重洋來到你的身邊,都依賴了他的助力。」
丹妮莉絲看向巴利斯坦。老騎士的表情變得複雜,那是一種混合著尊重、警惕和某種——厭惡?不,不是厭惡。是更深層次的不信任。但他沒有出言反對,只是微微點頭,確認了提利昂的說法。
「是誰?」丹妮莉絲問。她的聲音在大廳里迴蕩,壓過了壁爐里木柴燃燒的噼啪聲。
提利昂深吸一口氣,然後清晰地說出那個名字:「你父親的情報總管,外號八爪蜘蛛」的瓦里斯大人。
」1
大廳里響起一陣壓抑的吸氣聲。
丹妮莉絲被黎明的第一縷光線刺醒。
那不是彌林金字塔頂端那種被彩色玻璃濾過的、慵懶的暖光,而是維斯特洛冬日特有的、蒼白而銳利的晨曦。
它從木製百葉窗的縫隙間擠進來,像刀刃般切過昏暗的房間,正好落在她的眼皮上。她猛然睜開眼睛,胸膛因為瞬間的驚醒而急促起伏。有那麼一剎那,她以為自己還在夢中——那些關於烈火、墜落和石柱崩塌的夢。
她迅速用手摸向身下的床單。亞麻布粗糙的質感摩擦著她的指尖,有些地方已經起了毛球。
床單是乾的,沒有菸灰,也沒有火星。她又仰頭看向天花板。橡木房梁完好無損地橫在頭頂,上面結著薄薄的蛛網,在從縫隙透入的光柱中微微顫動。她呼出一口氣,氣息在寒冷的空氣中凝成一團白霧。
她還在鹿角堡。在布萊克威爾家族這間最好的——也是唯一一間——石頭牆壁的房間裡。
丹妮莉絲撐著身體坐起來,絲質的睡袍滑下肩膀,寒意立刻爬上皮膚。維斯特洛的冬天比她記憶中更冷,或者說,比伊利里歐總督那些關於「家鄉」的浪漫描述要冷得多。她掀開厚重的毛皮被子一那是從女泉鎮慕頓家族倉庫里繳獲的赤腳踩在地板上。木板因為年久失修而吱呀作響,寒氣從腳底直衝上來。
她走到窗邊,推開木窗。
鹿角堡在她眼前鋪展開來。它確實配不上「城堡」這個稱謂,更像是一個大型的莊園圍場。外圍的石牆只有兩人高,砌得參差不齊,縫隙里填滿了苔蘚和枯草。牆內的所有建築—一主廳、廚房、馬廄、兵營—一全部由木材建成。
那些木頭在潮濕的冬天裡顯得發黑、膨脹,有些地方甚至長出了菌類。主廳的煙囪正冒著稀薄的灰煙,那是無垢者們在準備早餐。更遠處,訓練場上已經有人影在移動,他們的呼吸在冷空氣中凝成團團白霧。
布萊克威爾家族很窮。提利昂曾這樣告訴她:「王領最邊緣的家族,領地既不臨海也不靠河,沒有商隊經過,沒有礦產,只能靠種地和放羊過活。他們的士兵穿著修補過的皮甲,武器是祖傳的生鏽鐵劍。陛下選擇這裡作為據點,至少不用擔心他們反抗。」
丹妮莉絲的目光掃過那些木製建築的屋頂。每一天醒來,她都會檢查它們是否還完好。卓耿、雷哥和韋賽利昂就在城堡西邊的山丘上棲息,那裡離城堡足夠遠,遠到不會因為龍的翻身就壓垮圍牆。
但她仍然擔心,擔心某天清晨會看到被龍焰點燃的房梁,或是被翅膀掃倒的塔樓—一如果那些木架子能被稱為塔樓的話。
她不懼怕火焰。火焰是坦格利安血脈的一部分,是她孩子的呼吸。但她懼怕坍塌。在彌林,她曾親眼看見一座磚石金字塔在被投石機擊中後垮塌,裡面的人沒有一個逃出來。木頭建築會垮得更快。
「陛下。」
房間角落裡傳來聲音。丹妮莉絲轉過身。
伊麗已經從小床上坐起,絲綢被子堆在腰間。這個多斯拉克女孩只穿著一件單薄的睡袍,布料緊貼著她年輕的身體。她看起來並不冷一多斯拉克人習慣了草原上晝夜的溫差,維斯特洛的冬天對他們來說只是稍有涼意。伊麗的黑眼睛在昏暗的光線中閃爍著關切。
「你醒了?」伊麗又問了一次。
「是的。」丹妮莉絲走回床邊,但沒有坐下。她站在那兒,看著自己呼出的白霧在空氣中消散。「今天要召集大朝,不是麼?」
每三天一次的朝會。這是她定下的規矩,既是為了掌控局勢,也是為了向追隨者們展示:他們的女王沒有躲在溫暖的房間裡,她和他們一樣在這座簡陋的城堡里堅持。
但堅持需要代價。丹妮莉絲感到肩膀僵硬,後背因為睡在不平整的床墊上而酸痛。維斯特洛的床真是又冷又硬,床墊里的稻草已經結塊,無論鋪多少層毛皮都無法完全隔絕那股寒意。
她想起彌林大金字塔里那張床:寬闊得可以躺五個人,鋪著來自玉海的絲綢,羽毛床墊柔軟得能把人吞沒。
但那是奴隸主的床。是用被剝削者的血汗換來的奢侈。而鹿角堡這張硬邦邦的床,至少是乾淨的一相對乾淨一些。
「陛下,早餐還是燻肉麵包加牛奶麼?」伊麗已經下床,赤腳走到房間中央的小桌前,開始整理上面散落的羊皮紙卷—一那是昨晚丹妮莉絲閱讀到深夜的報告。
丹妮莉絲考慮了一會兒。她的胃因為寒冷而有些抽搐,需要些溫暖的東西。
「不,今天我想喝點燕麥粥。燕麥粥,燻肉和麵包。」
「我這就去準備。」伊麗點點頭。她走到牆邊的衣架前,迅速套上一件厚實的羊毛長袍一那是維斯特洛式的服裝,但她穿起來依然帶著多斯拉克人的隨意一然後推開房門離開。
門開合的瞬間,走廊里的冷風灌了進來,丹妮莉絲打了個寒顫。她聽到門外傳來低語聲,那是其他侍女已經等候在外。
作為與女王同寢的侍女,伊麗不能比女王醒得早,這是規矩。但其他侍女姬琪和凱娜·慕頓一必須在黎明前就準備好,在門外安靜等候,隨時響應召喚。
果然,不到一分鐘,房門再次打開。
姬琪率先走進來。這個和多斯拉克人一樣來自草原的女孩捧著一個銅製水盆,盆沿搭著兩條亞麻毛巾。熱氣從水面上裊裊升起,在寒冷的房間裡格外誘人。跟在她身後的是凱娜·慕頓,女泉鎮領主慕頓家族的次女。凱娜手裡托著一個木盤,上面整齊疊放著一套黑色衣物。
「陛下。」兩人同時屈膝行禮。
丹妮莉絲允許她們起身。姬琪將水盆放在支架上,凱娜則將衣物放在床邊。
然後兩人開始默契地工作:姬琪試了水溫,將毛巾浸濕又擰乾;凱娜則檢查衣物是否有褶皺,又從一個小罐子裡取出梳子和發刷。
丹妮莉絲走到水盆前,讓姬琪為她洗臉。溫熱的水觸到皮膚的瞬間,她幾乎嘆息出聲。
毛巾粗糙但乾淨,擦過臉頰時帶來輕微的刺痛感。洗漱完畢後,凱娜上前為她更衣。
今天選的是一件黑色羊毛長裙,領口和袖口鑲著暗紅色的滾邊。裙子很厚實,足以抵禦大廳里的寒意,但剪裁依然合身,顯露出丹妮莉絲纖細的腰身。凱娜的手指靈巧地系好背後的扣帶,又為她披上一件同樣顏色的斗篷。最後,姬琪開始為她梳理頭髮。
丹妮莉絲的銀金色長髮在冬天變得更容易打結。姬琪小心地梳理著,從發梢開始,一點點向上,遇到打結處就放輕動作。她一邊梳,一邊看著鏡中女王的倒影。
「陛下,你真是美麗。」姬琪用不熟練的通用語說,眼中是真誠的讚嘆,「我相信七國上下不會有比你更美麗的女王。」
「美麗對於女王來說並不重要。」丹妮莉絲回答。這是實話。在奴隸灣,她見過太多美麗的女人被買賣、被使用、被丟棄。
美麗是商品,是弱點,是誘使敵人低估你的偽裝。但她無法否認,聽到讚美時,心裡還是會泛起一絲愉悅。她畢竟只有十七歲一一在維斯特洛,這個年紀的女孩還在憧憬愛情和舞會。
她從鏡子裡看向凱娜。慕頓家的次女正安靜地整理換下的睡袍,動作精確得像在完成某種儀式。自從來到丹妮莉絲身邊,凱娜的表現一直如此:不過分親近,也不刻意疏遠;不主動提供建議,但當被問及時總能給出合理的回答。
她穿著維斯特洛貴族女性常見的深藍色長裙,栗色頭髮整齊地盤在腦後,露出蒼白的脖頸。和大多數維斯特洛貴族一樣,她的皮膚因為缺乏日照而顯得缺乏血色。
「凱娜,」丹妮莉絲突然開口,「據說瑟曦·蘭尼斯特也非常美麗。你見過她麼?」
凱娜的動作停頓了一瞬。她抬起頭,目光與鏡中的丹妮莉絲相遇,又迅速垂下。
「陛下,我沒有見過瑟曦太后。」她說到「太后」這個詞時聲音有些發緊,隨即糾正道,「瑟曦女士,我是說。但是我的父親見過。他經常說————瑟曦女士是七國難得的美人。」
丹妮莉絲注意到那個猶豫。在這個女孩——以及大多數王領貴族——心中,瑟曦仍然是太后,鐵王座仍然是蘭尼斯特家的玩具。
而她自己,丹妮莉絲·坦格利安,只是又一個試圖奪回王位的競爭者,就像當年的羅柏·史塔克、巴隆·葛雷喬伊,或者那個自稱是她侄子的伊耿。
她點點頭,示意姬琪可以停止梳頭了。
「沒關係,凱娜。我今天還會見到其他認識那位太后的人,也許他們會給我一些不一樣的答案。」
美麗並不是女王必須的特質。丹妮莉絲看著鏡中的自己:銀金色的頭髮,紫色的眼睛,過於精緻的五官。
她看起來不像征服者,更像一個精緻的瓷娃娃。提利昂曾直言不諱地說:「人們看到你的第一眼會驚嘆,第二眼會懷疑—一這樣一個小女孩如何統治七國?」
她需要證明的,不是自己的美麗,而是自己的意志。
梳洗打扮停當,早餐送來了。伊麗端著一個大托盤進來,上面放著冒著熱氣的燕麥粥、切成厚片的黑麵包、幾塊煎得焦黃的燻肉,還有一小罐蜂蜜和一碗牛奶。
丹妮莉絲在桌邊坐下,開始進食。燕麥粥煮得很稠,加了鹽和一點黃油;燻肉咸而韌,需要用牙齒費力撕扯;麵包的外皮硬得能敲出聲響,但掰開後內里還算柔軟。這是士兵的食物,簡單、粗糲,但能提供足夠的熱量。
她吃得很快,幾乎像是在完成任務。當她喝完最後一口牛奶時,窗外已經大亮。冬天的太陽低懸在地平線上,給鹿角堡的木建築投下長長的、扭曲的影子。
該去大廳了。
丹妮莉絲站起身,侍女們立刻上前做最後整理:姬琪調整她斗篷的褶皺,凱娜檢查她裙擺是否沾上灰塵,伊麗則將一頂簡單的銀環戴在她頭上—那是她僅有的王冠替代品。然後,三人退到她身後一步的位置,低頭垂手。
門外的無垢者已經等候多時。當丹妮莉絲走出房間時,四名身穿黑色皮甲、
手持長矛的戰士立刻分立兩側,以整齊劃一的動作低頭行禮。
他們的光頭在昏暗的走廊里泛著微光,臉上沒有表情,但動作中透著絕對的忠誠。這些是從阿斯塔波就跟隨著她的戰士,是她最可靠的劍與盾。
他們沿著狹窄的樓梯向下走。鹿角堡的主塔只有三層,樓梯是簡陋的木製結構,踩上去時會發出不堪重負的呻吟。牆壁上原本可能有掛毯或裝飾,但現在只剩下生鏽的鐵釘和霉斑。
布萊克威爾家族逃離時帶走了所有值錢的東西,留下的只有空蕩蕩的房間和破損的家具。
走到一樓時,丹妮莉絲聽到大廳里傳來的嘈雜聲。低沉的交談、咳嗽、腳步挪動的聲音透過厚重的木門傳出。門兩側各站著一名無垢者,他們看到女王走近,同時舉起長矛敲擊地面—一這是無垢者式的敬禮。
然後,其中一人推開大廳的門。
光線和聲浪一起湧出。
鹿角堡的大廳比房間要寬些,但依然寒酸。牆壁是裸露的石頭,沒有任何裝飾;地面鋪著磨損嚴重的石板,縫隙里積著灰塵;屋頂的橫樑低矮得讓人壓抑,上面掛著幾盞油燈,投下搖曳的光影。
大廳盡頭有一個簡陋的高台,上面放著一把高背木椅一那是布萊克威爾家族領主的座位,現在成了女王的臨時王座。
大廳里已經聚集了二十餘人。他們分成幾堆站立,彼此之間保持著微妙的距離。
丹妮莉絲的自光迅速掃過人群:她的女王之手暨御林鐵衛隊長巴利斯坦·賽爾彌爵士站在最前方,白髮白須,身穿褪色的白袍,腰間的長劍即便在鞘中也透著威嚴;財務大臣提利昂·蘭尼斯特站在他左側稍後的位置,這個矮小的男人穿著過於寬大的毛皮斗篷,幾乎把自己裹成一個球;幾名投降的王領小貴族聚在右側,他們穿著最好的衣服,但布料已經磨損,顏色也已褪去;大廳邊緣站著幾名軍官—一一名多斯拉克血盟衛、兩名自由民隊長、一名無垢者指揮官;還有一些侍從、文書和求見者散落在角落。
當丹妮莉絲走進大廳時,所有聲音戛然而止。
守衛在門口的無垢者挺直身體,用高亢而平板的聲音開始朗誦:「安達爾人、洛伊拿人和先民的女王!」
他的聲音在大廳的石壁間迴蕩。
「七國統治者!」
人們紛紛低頭,或屈膝,或鞠躬。
「全境守護者!」
丹妮莉絲走上高台,轉身面對眾人。她的黑色裙擺掃過粗糙的木台階。
「大草海的卡麗熙!」
她坐下。木椅硬得硌人,椅背上有尖銳的木刺,即使隔著厚實的羊毛也能感覺到。
「鐐銬破碎者!」
最後一聲落下,大廳陷入完全的寂靜。丹妮莉絲可以聽到自己的呼吸聲,聽到油燈燈芯燃燒的噼啪聲,聽到遠處訓練場上隱約傳來的呼喊。
她抬起目光,緩緩掃視全場。
每個人的表情都收入眼底:巴利斯坦爵士的堅定,提利昂的玩味,投降貴族的忐忑,軍官們的忠誠,求見者的期待。
這是她的朝廷,寒酸、臨時、魚龍混雜,但這是她的。在流亡十七年後,她終於再次踏上了維斯特洛的土地,擁有了自己的城堡—即使這座城堡破舊得隨時可能被風吹倒。
「開始吧。」丹妮莉絲說。她的聲音不大,但在寂靜的大廳里清晰可聞。
提利昂第一個上前。這個小個子男人走路時有些蹣跚一那是他在黑水河戰役中留下的舊傷。他走到高台前,微微鞠躬,動作標準得挑不出毛病,但那雙不一樣顏色的眼睛裡總是閃爍著某種嘲弄的光芒,不知是在嘲笑他人,還是在嘲笑自己。
「陛下,」提利昂開口,「關於與金色黎明的交易,我有進展報告。」
丹妮莉絲的注意力立刻集中。
金色黎明是她的鄰居,是河間地的主人。和她本人一樣,金色黎明打起了解放被壓迫者的旗幟,但是他們更進一步的是剝奪了貴族的特權建立起以平民「烈日行者」為主體的軍隊和政權,這是她沒有想過的事情。他們是可以是朋友,也可以是敵人,這取決於雙方未來的選擇。
「說。」丹妮莉絲簡短地命令。
「第一批兩船糧食已經抵達女泉城。」提利昂從斗篷里掏出一卷羊皮紙,但沒有打開,顯然已將內容牢記於心,「主要是燕麥、大麥和豆類,足夠維持我們現有兵力一個月的口糧。第二批三船將在兩周後到達,如果海況良好。」
「價格?」
「比五王之戰前市場價高三成。」提利昂看到丹妮莉絲眉頭皺起,立刻補充,「但在當前情況下,這已經是合理價格。河間地還在恢復,他們自己也缺乏糧食,谷地那邊有糧食,但是我們還沒有與那邊展開接觸,而且老實說,培提爾·貝里席大人不可能給出更好的價格,他可不是一個善良」的商人。整個維斯特洛的糧食都在漲價。金色黎明願意接受以戰利品抵價一武器、盔甲、貴金屬製品—一這對我們很有利,因為我們缺少現銀。」
丹妮莉絲考慮片刻,點頭同意。「繼續。」
「關於布匹採購,情況更複雜一些。」提利昂將羊皮紙捲起又展開,這是個無意識的動作,「金色黎明不同意直接銷售布料。按照他們的說法,我們缺乏足夠的裁縫和工匠,將布料製成合身的衣物需要時間和人力,而這些我們現在都負擔不起。所以他們提議供應成衣。」
「成衣?」丹妮莉絲向前傾身,「你是說,已經做好的衣服?」
「是的,陛下。統一的式樣,統一的尺寸。他們保證是厚實的羊毛織物,足以抵禦冬天。第一批五千套,兩周後隨第二批糧食一起運到。」
「代價是什麼?」
提利昂嘴角抽動了一下,那可能是微笑,也可能是苦笑。「如果按照一個成年人做一身合適衣服消耗的布料來算,成衣價格比單買布料貴五成。但是」他舉起一根手指,阻止了丹妮莉絲可能提出的異議,「如果計算總成本,包括僱傭裁縫、購買工具、提供場地、管理流程,以及過程中不可避免的損耗和浪費,成衣反而更便宜。更重要的是,時間。自己做衣服需要一個月甚至更久,而成衣兩周後就能讓您的戰士穿上。」
丹妮莉絲靠回椅背,手指在扶手上輕輕敲擊。木頭髮出的空洞聲響在大廳里顯得格外清晰。
「品質如何?」
「我堅持要求先送來樣品。二十套成衣三天前已經送到,我讓不同體型的人試穿了。」提利昂轉向大廳一側,「卡莫羅恩隊長?」
一名自由民軍官應聲上前。他是個中年壯漢,臉上有疤,左耳缺了一半。現在他穿著一件深灰色的羊毛外套,裁剪簡單但結實,袖口和領口用皮革加固。外套長及大腿,腰束皮帶,看起來確實足夠保暖。
「轉一圈。」提利昂命令。
軍官照做。衣服在他身上略顯寬鬆,但不影響活動。丹妮莉絲注意到腋下和肩膀的接縫處針腳細密,確實比匆忙趕製的衣物要精細。
「感覺如何?」丹妮莉絲直接詢問軍官。
「暖和,陛下。」軍官的聲音粗啞,「行動也方便。就是樣式難看,像囚犯的衣服。」
大廳里響起幾聲壓抑的笑聲。提利昂聳聳肩。
「單調是難免的。五千套同樣的衣服,不可能考慮美觀。但您的戰士們現在需要的是溫暖,不是時尚。」
丹妮莉絲點頭。她的追隨者大多來自溫暖的奴隸灣,他們的單薄衣物根本無法抵禦維斯特洛的濕冷。
無垢者們雖然紀律嚴明,但她也看到他們在寒風中瑟瑟發抖,手指凍得發紫握不住長矛。多斯拉克人更糟,他們拒絕穿上「軟弱的南方人」的厚重衣物,結果病倒了一大片。
「同意這筆交易。」她最終決定,「但是要求他們在下一批貨物中加入一些不同尺寸,至少分大中小三種。我的戰士不是木樁,他們有高矮胖瘦。」
「明智的決定,陛下。」提利昂鞠躬,退回原位。
丹妮莉絲的目光轉向巴利斯坦爵士。這位老騎士一直安靜地站著,手按劍柄,姿態警惕得像隨時準備戰鬥。他已經六十多歲,白髮白須,臉上刻滿歲月的痕跡,但腰背依然挺直,眼神依然銳利。
「巴利斯坦爵士,暮谷城的萊克家族有回音了麼?」
巴利斯坦踏前一步。他的動作乾淨利落,盔甲葉片摩擦發出輕微的金屬聲響O
「我們派出的使者還沒有回來。但是從其他渠道——主要是往來商人和逃難的農民一獲得的信息顯示,瑞佛雷·萊克伯爵目前正在君臨。他效忠於鐵王座,在塔利·藍道伯爵麾下指揮一支王領軍隊。暮谷城現在由盧佛斯·李科爵士代理城主,他是一位老騎士,忠誠但謹慎。沒有主人的命令,他不太可能做出重大決定。」
暮谷城對丹妮莉絲來說至關重要。那是一座真正的石制城堡,擁有堅固的城牆和塔樓,更關鍵的是,它有一座港口,可以停泊大型船隻。如果她能拿下暮谷城,就能與女泉鎮形成掎角之勢,完全控制黑水灣北岸,進而威脅君臨。
「我們等不起。」她說,「冬天只會越來越冷,我們的戰士需要更堅固的庇護。如果瑞佛雷伯爵選擇站在蘭尼斯特一邊————」
她沒有說完,但意思已經明確。大廳里的人們交換著眼神。投降的王領貴族們尤其不安一他們中的一些人認識萊克家族,甚至可能有姻親關係。
「也許可以再派一名使者。」巴利斯坦建議,「帶著更有力的條件。」
「比如?」
「赦免萊克家族在篡奪者戰爭中的行為。保證保留他們的領地和頭銜。甚至————讓他們派出代表加入你的御前會議。」
「先等使者回來。」她最終說,「如果瑞佛雷伯爵拒絕————我們再考慮其他方案。」
接下來的時間裡,其他顧問和官員逐一上前匯報。軍務總管報告了訓練進度和裝備狀況一多斯拉克人終於開始接受使用長劍和盾牌,而不是固執地堅持彎刀和騎射。
在維斯特洛濕冷的冬季,弓箭的表現比起在乾燥遼闊的大草原,還是差了一些,而且跨海運輸讓他們也損失了不少好馬;
後勤官匯報了柴草儲備和醫療保障—一凍傷和咳嗽是最常見的問題,他們需要更多藥草和繃帶;投降貴族代表則小心翼翼地提出一些請求,主要是關於保護他們領地內的農民不被徵調過多糧草。
丹妮莉絲仔細聽著,不時提出問題或給出指示。油燈的光芒在她臉上跳動,投下晃動的陰影。大廳里越來越冷,呵出的白霧在每個人面前聚散。侍從們偶爾會往壁爐里添柴,但石頭大廳像一個巨大的冰窖,那點熱量幾乎感覺不到。
就在丹妮莉絲開始感到疲倦一不僅是身體的寒冷和僵硬,還有精神上持續緊繃的疲憊—一準備宣布朝會結束時,提利昂再次上前。
「陛下,還有一件事。」
丹妮莉絲已經半抬起的手停住了。
「說。」她簡短地命令。
「您有一位忠誠的臣僚請求接見。」提利昂說,「他剛剛抵達鹿角堡,說是有重要情報必須親自向您匯報。」
「忠誠的臣僚?」丹妮莉絲重複這個詞。在提利昂口中,「忠誠」往往帶著諷刺意味。這個小個子對貴族們的忠誠度抱有根深蒂固的懷疑—一考慮到他的家族史,這並不奇怪。
「是你的朋友麼?」她問。
提利昂的嘴角彎得更深了。「我不知道他能不能算是朋友。但是他的確幫了很大的忙。我,和巴利斯坦爵士能夠遠渡重洋來到你的身邊,都依賴了他的助力。」
丹妮莉絲看向巴利斯坦。老騎士的表情變得複雜,那是一種混合著尊重、警惕和某種——厭惡?不,不是厭惡。是更深層次的不信任。但他沒有出言反對,只是微微點頭,確認了提利昂的說法。
「是誰?」丹妮莉絲問。她的聲音在大廳里迴蕩,壓過了壁爐里木柴燃燒的噼啪聲。
提利昂深吸一口氣,然後清晰地說出那個名字:「你父親的情報總管,外號八爪蜘蛛」的瓦里斯大人。
」1
大廳里響起一陣壓抑的吸氣聲。