第293章 幸福的婚姻
第293章 幸福的婚姻
聽到丹妮莉絲的輕笑,多恩少年的臉頰瞬間被一片明顯的紅暈覆蓋,從顴骨一直蔓延到耳根。
剃頂之人斯卡拉茨,他那布滿刺青的光頭上青筋微現,眉頭緊鎖,用吉斯卡利語低沉地發問:「陛下?」他那雙銳利的眼睛在昆汀王子和丹妮莉絲之間來回掃視,「你笑什麼呢?」
丹妮莉絲收斂了笑意,但嘴角依然殘留著一絲弧度。
她轉向斯卡拉茨,用吉斯卡利語清晰地解釋,聲音在空曠的大廳里迴蕩:「他們叫他『青蛙她的目光再次落在昆汀身上,這次換成了通用語,語調平和卻帶著不容置疑的穿透力,「而我們也剛知道原因。在七大王國里給孩子講的故事是,被真愛之吻的青蛙會變成被施了魔法的王子。」
她對著多恩騎士露出了一個溫和卻帶著距離感的微笑。「告訴我,昆汀王子,你被施過魔法麼?」
昆汀王子咽了口唾沫,喉結滾動了一下,聲音略顯乾澀:「不,陛下。」
「我想也是。」丹妮莉絲靠回椅背,語氣平淡,卻像一聲輕微的嘆息。
既沒被施過魔法,也缺乏那種能讓人一見傾心的迷人魅力,哎呀。
她心中掠過一絲遺憾,如果他不是一位肩負著盟約的王子,而只是一個擁有寬厚肩膀和沙色頭髮、眼神坦蕩的普通人,該多好,
她迅速將這不合時宜的念頭壓下,重新聚焦於眼前的政治現實。
「你確是來求吻的。你希望娶我,是不是此行的目的呢?」她的話語直白得近乎殘酷,「你帶來的禮物便是你自己。代替韋塞里斯和你的姐姐,要是我想要多恩,你和我將完成協議。」
昆汀深吸一口氣,微微低下頭:「我的父親希望你可能會接受我。」
站在丹妮莉絲寶座側後方的達里奧·納哈里斯發出一聲清晰可聞的笑。
「我說啊你這個小狗,」他的聲音如同絲絨包裹的利刃,「女王身邊需要一個男人,一個能讓她在床上尖叫、在戰場上顫抖的男人,可不是個哭鼻子的小男孩。對她這樣的一個女人來說你一點不合適。」
蓋里斯·郡克沃特爵士的臉色瞬間陰沉下來,他擋在昆汀王子身前少許,語氣低沉地警告道:「小心說話,雇用騎士!你在對多恩的王子說話!」
達里奧非但沒有退縮,反而像是被逗樂了:「我想還有他軟弱的保姆。」
「一個男孩可能可以代替多恩,」斯卡拉茨的聲音因為壓抑的憤怒而變得沙啞粗,他轉向丹妮莉絲,語氣急促,「但是彌林!彌林需要一個流淌著吉斯卡利古老血脈的國王!需要能理解我們城市、我們傳統、我們血脈的人!」
他警了一眼昆汀,那份不信任溢於言表。
總管雷茲納克·莫·雷茲納克適時地清了清喉嚨,捻著自己精心打理的鬍鬚尖,說道:「啊,
多恩.多恩我知道。多恩出產沙子和蠍子,烈日下聳立著陰鬱的紅色山脈,乾燥得能把人的喉嚨烤焦。確實是個·獨特的地方。」
昆汀王子挺直了腰背,眼神中多了一份屬於馬泰爾的堅定,他越過蓋里斯爵士的肩頭,直視著雷茲納克,聲音清晰有力地反駁道:「多恩有五萬柄長矛與利劍,戰士與騎士,他們誓言效忠!」
「五萬?」達里奧伸手指了指昆汀、蓋里斯和凱德里,逐一數過,眼神輕洮,「一、二、
三我只數到三個。三個能頂什麼用?在淵凱人的大軍面前,不過是三隻擋車的蟑螂罷了。」
「夠了!」丹妮莉絲的聲音並不算高亢,卻像一道冰冷的鞭子,瞬間抽碎了廳堂內緊繃的空氣。
達里奧臉上的嘲弄瞬間收斂,化為一種玩味的沉默;斯卡拉茨的怒容依舊,但不再出聲;昆汀王子則微微低下了頭。
丹妮莉絲的目光最終落在多恩王子身上,語氣緩和了些許:「昆汀王子穿越半個已知世界,歷經艱險,為我送來他父親的信物與承諾。這份誠意彌足珍貴。」她頓了頓,目光掃過達里奧和斯卡拉茨,「我不會讓任何人在我的殿堂上,對他和他的同伴施以無禮。
她深吸一口氣,轉向一直安靜地坐在角落陰影里的老人一一伊蒙學士。
老人那雙覆蓋著白的眼睛茫然地望著前方,臉上深刻的皺紋如同刀刻斧鑿,記錄著漫長歲月的風霜。
「關於我的婚事,」丹妮莉絲的聲音溫和下來,帶著一絲不易察覺的探尋,「伊蒙爺爺,」她用了這個親昵的稱呼,「你睿智而飽經滄桑。你有什麼建議可以給我嗎?」
伊蒙學士的頭顱微微轉動,沉默了片刻,布滿老人斑的乾枯手指無意識地摩著膝蓋上的布料。
最終,他緩緩地、沉重地搖了搖頭,臉上浮現出一種深切的、近乎悲憫的哀傷。
「既然陛下垂詢我這老朽之人的意見」伊蒙學士的聲音沙啞而低沉,如同秋風穿過乾枯的蘆葦叢,「如果我早一年來到這裡,我會毫不猶豫地建議你—誰也不要嫁。」
老人停頓了一下,似乎在積贊力氣,「坦格利安家族的姑娘——唉,總是被作為籌碼擲出,用來交換領主們的忠誠與支持,維繫那脆弱的和平。那些公主們-她們生活在紅堡或龍石島宏偉的宮殿之中,錦衣玉食,享受著民眾的供奉。為國王的和平獻身,是她們生來的義務,也被視為無上的榮耀。」
他微微抬起枯稿的手,指向丹妮莉絲的方向:「而你—丹妮莉絲·風暴降生—你不一樣。
完全不一樣。」老人的語氣斬釘截鐵,「坦格利安家族高貴的稱號,給你帶來的,不是宮殿的庇護,而是顛沛流離。是紅門之後的逃亡,是狹海對岸的掙扎求生,是卓戈卡奧的營帳,是阿斯塔波的塵埃,是彌林的鎖與王冠。」
伊蒙學士的頭顱再次微微轉動,仿佛在追憶往昔。
「我的弟弟-伊耿五世陛下,他娶了貝絲·布萊伍德小姐。他們不是政治聯姻,是自由戀愛,是兩顆年輕心靈的碰撞。」老人幹的嘴角似乎向上牽動了一下,露出一絲極其微弱的、溫暖的痕跡,「終其一生,兩人都十分相愛,情比金堅。在最艱難的日子裡,當王國風雨飄搖,叛亂四起,是貝絲的愛,她那無言的陪伴和堅定的支持,給予了他直面一切的力量和勇氣。」
老人再次將那雙盲眼「望」向丹妮莉絲:「丹妮。」
他直呼其名,如同呼喚自己的血脈至親,「你是坦格利安家族最後的血脈,是龍之血脈的延續者。你有三條龍,它們是力量。你有上萬的軍隊,有無垢者的忠誠,有自由民的追隨,還有———」
他微微側耳,仿佛在傾聽大廳里無形的支持,「還有更多,在維斯特洛,在狹海兩岸,在默默注視著你的人心中升起的希望之火。無論是多恩的馬泰爾家族,還是彌林的洛拉克家族,他們的力量,在真正的巨龍面前,都顯得—.無所謂。你不必——你不必為了換取他們的力量,就放棄自己選擇幸福的權利。不必將自己作為交易的籌碼,再次押上命運的賭桌!」
「即便即便從最理智、最冷酷的角度去說,」老人的語氣稍緩,但依然有力,「你未來的路還長,荊棘密布,也星辰璀璨。難道你每征服一個地方,就要結一次婚麼?用你的身體和未來去換取暫時的安寧?」
他緩緩搖頭,「不,孩子,這不應該是龍之女王的方式。如果要聯姻,那就讓那些凱你、需要你的人,先把力量交上來!讓他們用忠誠和行動證明自已配得上這份榮耀。等到你有了後代,等到龍的血脈真正穩固,讓他們去承擔聯姻的責任,選擇那些為你的事業付出最多、犧牲最大的人,
而不是那些僅僅承諾最多、聲音最響亮的人。」
伊蒙學士微微停頓,加重了語氣,「至於對方是否出身高貴,這並不重要。記住,丹妮莉絲,
記住你是誰!你是龍!坦格利安家族可以讓一個平民變得高責,也可以讓一個傲慢的家族變得低賤。你的存在本身,就是最高貴的證明!」
達里奧·納哈里斯的眼睛瞬間亮了起來,如他猛地一拍手掌,發出清脆的響聲,打破了老人話語帶來的凝重氛圍,臉上露出由衷的、近乎狂熱的讚賞笑容:「老爺爺說的才是至理名言!金子一樣的話!力量!選擇權!這才是王者之道!」
他挑畔般地環視著斯卡拉茨和雷茲納克,藍金色的眼眸閃閃發光。
蓋里斯爵士皺緊了眉頭,他銳利的目光鎖定在伊蒙學士身上,帶著深深的困惑和探究。
這位多恩騎士顯然從未在女王的宮廷里見過這位神秘的老盲人。「請原諒我的冒昧,陛下,」蓋里斯轉向丹妮莉絲,語氣謹慎,「這位睿智的長者是———?」
丹妮莉絲的目光柔和地落在伊蒙學士身上,帶著深深的敬意。「他是伊蒙·坦格利安,」她的聲音清晰而莊重,「我的曾祖父的兄弟,也是我在這世上,唯一血脈相連的親人。」
她重新看向伊蒙學士,紫色的眼眸中閃過一絲複雜的光芒,混合著感激與深深的遺憾。
「伊蒙爺爺,」她的聲音帶著一絲不易察覺的硬咽,「你的話語如同暗夜中的明燈。真希望真希望你早在一年前就來到我身邊。」
她微微閉了閉眼,再睜開時,眼神已恢復了一貫的堅定,卻也帶上了一絲無奈,「現在-現在我已經承諾與高貴的西茨達拉·佐·洛拉克結婚。契約已定,誓言已出。」
蓋里斯爵士忍不住上前一步,急切地插話道:「陛下!承諾並非不可更改!現在取消婚約還不太晚!為了真正的聯盟,為了———」
「我有我的評判標準,蓋里斯爵士。」丹妮莉絲打斷了他,語氣平靜卻不容置疑。她不再看多恩騎士,轉向一旁的總管。
「雷茲納克,」她的聲音恢復了女王的威嚴。
雷茲納克立刻躬身,幾乎彎成了九十度,臉上堆滿諂媚的笑容:「你最忠誠的僕人在此,光芒萬丈的女王。」
「你去安排王子和他的兩位同伴,」丹妮莉絲的目光掃過昆汀、蓋里斯和凱德里,「符合他們高貴身份的住所。務必滿足他們的一切需要,確保他們在彌林期間得到最周到的款待,如同對待我尊貴的盟友。」
「如你所願,陛下!一切必將安排得盡善盡美,讓多恩的貴賓感受到彌林最熾熱的歡迎和最崇高的敬意!」雷茲納克的聲音甜得發膩。
丹妮莉絲深吸一口氣,用手支撐著寶座的扶手,緩緩站起身。沉重的王冠壓在她銀金色的髮辮上。
「那我們現在就先這樣了。」
朝會結束了。
達里奧·納哈里斯和巴利斯坦·賽爾彌爵士,跟隨著女王,踏上通往她私人住所的寬闊石階。
而年邁的伊蒙學士,枯坐在角落的陰影里,一整天的傾聽和那番耗費心力的諫言似乎耗盡了他的精神。
兩名強壯的僕人小心翼翼地走上前,恭敬地扶起他瘦弱的身體,將他送回了金字塔深處他那間安靜的房間休息。
「這改變了一切,」巴利斯坦爵士低沉的聲音打破了沉默,
「這什麼也不會改變,巴利斯坦爵士。」她將王冠交給伊麗,後者小心翼翼地捧在手中。
「三個男人有什麼好的呢?」她像是在問騎士,又像是在問自己。
「三個騎士,」賽爾彌糾正道。
「三個騙子,」達里奧的聲音從丹妮莉絲身後傳來,陰沉得如同配釀風暴的烏雲。「他們欺騙了我。那個多恩小子,還有他身邊那兩個裝腔作勢的跟班。」
巴利斯坦爵士毫不意外地接口道:「而且買通了你,我毫不懷疑。」
達里奧沒有費神否認,只是從喉嚨深處發出一聲不屑的輕哼。
就在這時,一個與他們步伐節奏截然不同的、略顯笨拙的腳步聲加入了進來。
提利昂·蘭尼斯特邁著他的小短腿,努力跟上他們的速度,呼吸因爬樓梯而略顯急促。
「多恩人,」侏儒的聲音響起,打破了達里奧和巴利斯坦之間無聲的對峙,「憎恨我的姐姐,
憎恨每一個姓蘭尼斯特的人,陛下。」
他微微喘息著,但話語條理分明,「道朗·馬泰爾親王對鐵王座的恨意,如同夏日之海般深廣。只要你,」他抬眼看著丹妮莉絲的背影,「帶著你的巨龍踏上維斯特洛的海岸,無論你是否嫁給那個羞澀的小伙子,道朗親王都會毫不猶豫地派出他的長予軍跟隨你,加入你的陣營。他的自標從來都是蘭尼斯特和鐵王座,而不是非要成為龍女王的公公。所以,你不必擔心拒絕他會帶來多恩盟約的破裂,那盟約的根基是共同的仇恨,而非一紙婚書。」
丹妮莉絲從寬大的袍袖中再次取出了那份泛黃的羊皮卷一一昆汀王子帶來的婚約。
她纖細的手指撫過古老的文字和印章,眉頭緊鎖。
在階梯間相對明亮的光線下,布拉佛斯海王的紋章和簽署地點顯得更加清晰。
布拉佛斯。這個是在布拉佛斯簽署的,那時候我們還住在紅門的房子裡。那棟有著紅色大門的宅院,承載著她童年顛沛流離中少有的、模糊的安寧記憶,
為什麼這個細節讓她感覺如此奇怪?一種難以名狀的不安在她心底滋生。
她將羊皮卷舉到提利昂面前,幾乎要碰到他那寬大的額頭:「那這份文件呢?這份婚約?」
提利昂聳了聳他那不成比例的肩膀,動作帶著一種侏儒特有的誇張感。
「上面寫的是韋賽里斯·坦格利安王子和亞蓮恩·馬泰爾公主的名字,對吧?」
他不需要看就準確地說出了關鍵,「韋賽里斯王子已經死了,骨頭都化成灰了。至於亞蓮恩公主....」
他頓了頓,露出一個意味深長的的笑容,「據我所知,她依然是多恩的繼承人,待字閨中。而你,陛下,你還有個『侄子」呢,那個在狹海對岸攪動風雲的伊耿王子?你完全可以將你的侄子一一如果他的身份確鑿無疑一一過繼成為你的兒子和繼承人。然後讓這位『坦格利安王子」去和亞蓮恩·馬泰爾結合。這樣一來,古老的盟約以另一種形式得以延續,多恩得到了他們想要的坦格利安血脈聯姻,而你,」他直視著丹妮莉絲紫色的眼眸,「保住了選擇自己婚姻的自由。豈不兩全其美?」
「這是個不錯的主意,」丹妮莉絲的聲音冷了下來,帶著一絲不易察覺的諷刺,「前提是你口中的伊耿王子,真的是我的侄子伊耿·坦格利安,而不是某個冒牌貨,或者培提爾·貝里席和瓦里斯精心編織的又一個謊言。」她對那個突然冒出來的「侄兒」充滿了懷疑。
提利昂微微欠身,仿佛沒聽出她話里的鋒芒。「陛下,請恕我冒味直言。作為一名單身的年輕女王,你的婚姻是無上的獎品,是整個狹海兩岸乃至維斯特洛最珍貴的政治資本。」
他的語氣變得嚴肅而直接,像一把解剖刀,「它不僅意味著一位如傳說中星辰般美麗的妻子,
更意味著獲得統治七大王國的宣稱權、掌控彌林這座富饒古城、以及未來你龍翼所及任何一片土地的鑰匙。我和伊蒙學士的想法一致,」
他加重了語氣,「在婚姻這個關乎你個人命運和帝國未來的重大問題上,你之前的決定-顯得太過草率了。就像把瓦雷利亞鋼劍當柴火賣了一樣可惜。」
「這話你應該在半年前跟我說。」丹妮莉絲的聲音裡帶著一絲壓抑的煩躁,她收起羊皮卷,不再看提利昂,轉身推開了住所厚重的大門。
提利昂在她身後提高了聲音,帶著一絲刻意的遺憾:「很遺憾我沒能在半年前前來為你效勞,
讓我想想,半年前—.」他摸了摸自己殘缺的鼻子,那裡只剩下扭曲的疤痕,「我應該還有一個完好的鼻子,而且正肩負著七國財政大臣的重擔,日理萬機,大概也沒時間,更沒機會進行這樣一趟橫跨半個世界的、充滿「驚喜』的長久旅程。」
丹妮莉絲沒有回應,徑直走進了她的房間。
她走到窗邊,推開沉重的木百葉窗。傍晚的彌林籠罩在一片金紅色的餘暉中,巨大的金字塔投下長長的陰影,街道上人聲漸息。
然而,她的思緒卻飄回了那個令人不安的噩夢。
夢中,西茨達拉·佐·洛拉克的面孔在陰影中扭曲,周圍環繞著低語的、戴著面具的身影。
有時候夢中也有真實。西茨達拉是不是在為那些鷹身女妖之子背後的術士工作?
那個夢是不是在警告她?那些夢是未來的先兆麼?古老的神靈是不是在告訴她,應該將西茨達拉放到一邊,轉而接受那個多恩的「青蛙」王子?紛亂的思緒如同潮水般衝擊著她,記憶中關於魁晰的預言碎片開始翻騰、騷動。
「巴利斯坦爵士,」丹妮莉絲沒有回頭,提高聲音問道,「馬泰爾家族的紋章是什麼?」
她需要確認那個讓她不安的聯想。
老騎士沉穩的聲音隔著門板傳來,清晰而準確:「散發光芒的太陽,陛下。金色的太陽,被一柄銀色的長矛從中心貫穿。」
太陽之子!丹妮莉絲感到一陣冰冷的戰慄瞬間爬滿了她的背脊,手臂上甚至起了一層細小的疙瘩。
魁晰的警告如同冰冷的蛇信在她腦海中嘶嘶作響:「蒼白母馬和太陽之子。還有頭獅子與一條龍。」蒼白母馬一一瘟疫?饑荒?太陽之子一一昆汀·馬泰爾?獅子一一提利昂·蘭尼斯特?龍一一是她自己嗎?或者她猛地回頭,目光落在那侏儒身上。
提利昂就是那頭獅子?丹妮下意識地搖了搖頭,將這個過於具象化的念頭甩開。她看了一眼這個矮小的身影,覺得用「獅子」來形容他過於抬舉,或許一隻狡猾而危險的貓更為恰當。
「小心噴香水的總管。」雷茲納克·莫·雷茲納克那張堆滿諂笑、總是散發著濃郁香氣的臉瞬間浮現在眼前。
這回憶讓她心頭一緊。
「夢境與預言。為什麼總是謎語呢?」丹妮莉絲低聲自語,聲音里充滿了挫敗和一絲恐懼,「
我真恨這個。」
她感到一陣強烈的疲憊和孤立無援。她走到鑲嵌著珍珠母貝的華麗大床邊,頹然坐下,床墊柔軟地陷下去。
「哦,讓我獨處吧,爵士。明天是我大婚的日子。」
巴利斯坦爵士恭敬的回應:「如你所願,陛下。」腳步聲漸漸遠去。
然而,達里奧·納哈里斯卻沒有離開。
當黎明的第一縷蒼白光線頑強地穿透百葉窗的縫隙,如同冰冷的指尖撫上丹妮莉絲裸露的肩頭時,現實帶著它的重量重新回歸。
達里奧·納哈里斯也籠罩在這晨光之下。他毫不留戀地起身,動作利落得像一頭結束狩獵的豹子。
「你要去哪兒?」丹妮莉絲撐起身子,絲綢薄被滑落,露出光潔的肩頸。她的聲音帶著一絲剛醒的沙啞和不容置疑的命令,「你今天不許出擊。這是命令。」
「我的女王真殘酷,」達里奧轉過身,臉上掛著那種慣有的、玩世不恭的笑容,但眼底深處卻藏著一絲冰冷的火焰,「要是我不能為你殺敵,用敵人的血來慶祝你的婚禮,你婚後我要怎麼給自已找樂子呢?」
「傍晚後,我將沒有敵人。」丹妮莉絲抓住他不安分的手,語氣堅定,「婚禮之後,和平就會到來。西茨達拉向我保證過。』
「現在還只是黎明,甜美的女王。」達里奧抽回手,直起身,目光投向窗外漸亮的天色,「白日漫漫,時間足夠我策馬出城,再來最後一次突擊。我將為你摘下布朗·本·普棱那顆醜陋的頭顱,用鹽和石灰處理好,作為你的新婚禮物。這比什麼金子珠寶都實在,不是嗎?」
「不要頭顱!」丹妮莉絲的聲音陡然拔高,帶著一絲驚惶和堅決,「達里奧,這一次,我只要你送我花。」
達里奧發出一聲短促的嘲笑:「讓西茨達拉給你花吧。他自己不會親身去彎腰摘下蒲公英是沒錯,但是他有的是僕人樂意代勞。你允許我走了麼?」
「不。」丹妮莉絲脫口而出。她想讓他留下來,像昨夜那樣抱著她,用他的體溫驅散黎明帶來的寒意和心底的恐懼。
一個清晰而冷酷的念頭不受控制地冒出來:有一天他會離開,永不歸來。有一天,會有一個弓箭手在百步之外一箭貫穿他的胸膛,或者會有十個敵人,手持長矛、利劍和戰斧圍住他。十個渴望成為英雄的人。
或許其中的五個會死在他的彎刀之下,但那並不能減輕她絲毫的悲傷。有一天我會失去他,就像我失去卓戈卡奧,我的日和星那樣。
但是,求求古老的神靈,無論是七神還是拉赫洛,不要是今天,
「回來床上吻我。」她說,試圖用玩笑的口吻掩飾內心的脆弱。
然而,達里奧的眼神讓她的詞句瞬間凍結。
「吻女王是國王的工作,」他的聲音變得尖刻,「一旦你嫁給他,你那高貴的西茨達拉·佐·
洛拉克會好好『滿足」你的。要是他出身高貴得不願意幹這種『辛苦活」,他的僕人會樂意為他代勞的。」
他停頓了一下,目光掃過丹妮莉絲,惡意地補充道,「也許你可以叫你那個多恩男孩爬上你的床,還有他那個漂亮的夥伴蓋里斯爵士,幹嘛不呢?三個人總比兩個人熱鬧。」
說完,他不再看她,徑直拉開房門,大步走了出去。
他要去出擊了。丹妮莉絲絕望地意識到。而如果他真的帶回了布朗·本·普棱血淋淋的首級,
他絕對會走進婚禮的盛宴,當著所有彌林貴族和多恩使者的面,把它像丟垃圾一樣甩到我的腳下。
七神救我啊。他為什麼就不能出身高貴呢?伊蒙爺爺的話語再次迴響在耳邊。也許我真的可以·像他說的那樣,重新選擇?
可是,這個念頭剛一升起,就被冰冷的現實壓垮。箭已在弦上。
如果這個時候臨時變卦,撕毀與西茨達拉和洛拉克家族的婚約,彌林剛剛凝聚起的脆弱和平必然瞬間粉碎,淵凱大軍會趁機猛攻,城內忠於鷹身女妖之子的勢力會再次抬頭,血流成河。
她不能為了自己的心意,讓這座城市再次陷入火海。
當達里奧離開後不久,小侍女彌珊黛端著銀盤走了進來,盤子裡盛著簡單的早餐:新鮮的山羊奶酪、醃漬的綠橄欖,還有一小碟點綴著葡萄乾的甜點。
「陛下需要除了葡萄酒以外的東西來就早餐。」
彌珊黛的聲音輕柔而帶著孩子氣的認真,她小心翼翼地將銀盤放在窗邊的小几上,「你今天可需要足夠力氣啊。」
這麼個小女孩用如此鄭重的語氣說出關心的話,讓丹妮莉絲緊繃的神經稍稍鬆弛,嘴角勉強扯出一絲笑意。
她是如此依賴這個來自納斯島的小抄寫員,以至於常常忘記彌珊黛才剛剛十一歲,本應是無憂無慮的年紀。
她們在露台上分享著簡單的食物。清晨的空氣帶著金字塔高處的微涼和城市甦醒的淡淡煙塵味。丹妮莉絲心不在焉地拿起一顆橄欖,咬了一小口,咸澀的味道在舌尖蔓延。
「現在告訴他們你不想結婚還不太晚。」小女孩的聲音很輕,卻像一顆石子投入丹妮莉絲的心湖。
是不晚啊,女王在心底悲傷地回應。但她的聲音卻說著另一套冠冕堂皇的理由:「西茨達拉·
佐·洛拉克的血統古老而高貴,可以追溯到吉斯帝國的黎明紀元。我們的結合會將我的自由民那些曾經的無垢者、淵凱俘虜、彌林底層一一與他的人民,那些古老的彌林貴族世家,聯合起來。
我們合為一體之時,也是我們分裂的城市真正融合之時。這是和平的代價。」
她像是在背誦一份公文。
「陛下不愛高貴的西茨達拉。」彌珊黛一針見血地指出,孩子的直覺往往最直接,「奴婢想—你很快就會得到另一個丈夫的。」
「一個女王,」丹妮莉絲放下那顆只咬了一口的橄欖,感覺胃裡沉甸甸的,毫無食慾,「只能愛她必須愛的人,而不是她想愛的人。」
這句話像協鎖一樣沉重。她揮了揮手,「把食物拿開吧,彌珊黛。是我沐浴的時間了。讓姬琪和伊麗進來。」
之後的過程如同儀式。巨大的雪花石浴盆里注滿了溫水,漂浮著稀有的異域花瓣和芬芳的香油姬琪用柔軟的海綿仔細地為丹妮莉絲擦洗身體,溫熱的水流暫時舒緩了緊繃的神經。
伊麗則負責那項複雜的工程一一為她穿上彌林女王大婚的正式禮服:托卡長袍。
這件托卡由最上等的淡紫色絲綢製成,沉重而華麗,上面用銀線和細小的珍珠繡滿了繁複的藤蔓與花朵圖案,下擺綴滿了數以千計的珍珠流蘇,每走一步都會發出細碎悅耳的聲響。
丹妮莉絲像個木偶一樣站著,任由伊麗靈巧地擺弄著層層疊疊的布料和複雜的搭扣。她羨慕地看著身邊的多斯拉克少女們,她們穿著寬鬆透氣的彩繪沙絲褲子和貼身的馬甲,行動自由而涼爽。
而自己,則被這身象徵權力也象徵束縛的華麗「盔甲」包裹得嚴嚴實實,連呼吸都仿佛變得困難。
「幫我裹緊些,謝謝。我一個人弄不好這些珍珠。」
她知道,作為新娘,她本該對婚禮以及之後的夜晚充滿期待或至少是平靜的接受。
她憶起自己初婚的夜晚,在維斯·多斯拉克茫茫草原上,在陌生的星空下,卓戈卡奧摘取了她的童真。
她憶起那時她是多麼的害怕,身體緊繃得像拉滿的弓弦,卻又被一種奇異的、混合著敬畏的興奮感所充斥。
與西茨達拉的結合會一樣嗎?不。她苦澀地想,我不再是那個懵懂無知的女孩了。而他,也永遠不可能是我的「日和星」。
卓戈的愛是火焰,是狂風,是原始的生命力。西茨達拉——-更像是一塊精心雕琢的冰冷玉石。
當彌珊黛再次從金字塔內部現身時,丹妮莉絲已經穿戴整齊,沉重的托卡讓她感覺像背負著一座小山。
小抄寫員恭敬地行禮:「雷茲納克總管和斯卡拉茨大人請求獲得護送陛下去賢者廟的榮耀。雷茲納克大人已經將你的婚轎準備妥當了。」
彌林人絕少在城牆內騎馬,認為那樣會玷污街道的「潔淨」。
「奴隸會玷污街道,」一個扎克哈的貴族曾傲慢地告訴她,「但扛著主人的轎夫不會。」丹妮解放了奴隸,但彌林的街道上,轎子、步琴和轎椅依舊如以往一樣充斥大街小巷,它們當然不是由魔法支撐懸在空中的,而是由那些剛剛獲得自由、卻依然做著舊日工作的前奴隸們用肩膀扛起。
「白天關在轎子裡實在太熱了,」丹妮莉絲感到一陣室息,她渴望自由的風。「給我備我的小銀馬。我不會在轎夫的肩膀上,像個籠中鳥一樣去見我的夫君大人。」
「陛下,」彌珊黛的聲音帶著歉意,但異常堅定,「奴婢很抱歉地說,你不能穿著托卡騎馬。」
小抄寫員是對的,就像她以往一樣正確。托卡那寬大沉重的下擺和無數珍珠流蘇,根本不是為了跨上馬背而設計的。
丹妮莉絲看著鏡中那個被華麗長袍包裹的身影,無奈地做了個鬼臉。
「如你所說,」她嘆了口氣,妥協道,「但不能坐那種封閉的轎子。在這重重幕簾後我會室息的。讓他們準備一個敲開的轎椅吧。」
既然命運讓她必須戴上這頂象徵彌林統治的「兔耳朵」,那就讓所有的「兔子」都清清楚楚地看到他們的女王吧。
當丹妮莉絲在侍女的扶下,略顯笨拙地登上那架裝飾著黃金百合與象牙雕刻、由十六名強壯前奴隸抬著的轎時,早已在門廳等候的雷茲納克和斯卡拉茨立刻深深跪拜下去。
「陛下是如此閃耀,你無與倫比的光輝將每個膽敢直視你的人變成瞎子!」
雷茲納克的聲音甜膩得如同蜜糖,他今天穿了一件墜著金色流蘇的褐紫色綢緞托卡,渾身散發著濃郁的香水味。
「我冒味地進言,西茨達拉·佐·洛拉克大人能與你相互交融是他此生最大的幸事,這樣的聯姻必將拯救我們摯愛的城市,你很快就會發現它的好處。」
「我們也是這麼祈禱的。」丹妮莉絲端坐在轎椅上,目光平靜地掃過總管諂媚的笑臉,「我想種下我的橄欖樹,看著它們生根發芽,枝繁葉茂,最終結出和平的果實。」
至於西茨達拉的吻能否取悅她?這念頭一閃而過,顯得如此微工足道。和平會取悅我的。這個目標超越了個人感受。我是女王,還是只是個被政治裹挾的女人?這個疑問再次浮上心頭。
「今天街道上的人群會和盛夏的蒼蠅一樣厚密。」
剃頂之人斯卡拉茨今天穿著黑色皮革褶裙,上身是凸顯虱結肌肉的筋腱胸甲,一隻手臂之下眉定著一條塑造成昂首毒蛇形狀的黃銅臂甲,在門廳昏暗的光線下閃著冷硬的光。
「我難道會怕蒼蠅麼?」丹妮莉絲的目光落在他那掙獰的黃銅蛇形臂甲上,試圖從中汲取一絲虛假的安全感,「有你和你的黃銅野獸在,會讓我遠離任何傷害。」
大金字塔的基座內部,即使是在白晝,也總是暗如黃昏。三十尺厚的巨型石牆上僅隔絕了街道的喧囂,也丁外面炙熱的陽光和暑氣完全阻擋在外,只留下地底般的陰涼和昏暗。
只有牆壁高處嵌又的油燈,提供著搖曳昏黃的光源,
她的悔衛隊已在巨大的基座門廳內集結完畢。馬匹、驟子和驢子被安置在西牆邊,由馬夫們照料著。
她看見壯漢貝沃斯靠在一根巨柱旁,正悠閒地丁一大仞葡萄塞進嘴裡咀嚼。
巴利斯坦·賽爾彌則站在一旁,看著一個結實的馬夫未他的斑灰馬上鞍具。昆汀王子和他的兩名同伴一一蓋里斯爵士和凱德里學士,正與老騎士低聲交談著什麼,但當女王的轎出現時,他們立刻停止了談話。
昆汀王子快步走上前,在丹妮莉絲的轎椅前單膝跪地行禮。
他的臉上寫滿了焦慮和史盡的話語。「陛下,」他抬起頭,寧神懇切,「我懇求你理解,我的父親雖然年邁丞衰,力搬或許工如從前,但他為你事業奉獻的熱情,為坦格利安家族復仇的決心,
則絲毫工減當年!若我的言行舉止,或者我個人本身,使你感到工快,那丁是我此生最大的憂傷,
但是一一」
「若你想取悅我的話,昆汀爵士,」丹妮莉絲打斷了他,聲音溫和卻帶著工容置疑的距離感,「就為我高興吧。今天是我的大婚之日。整個彌林,這座黃色的城市,都會為此而歡慶起舞,
我毫工懷疑。」她輕輕嘆了口氣,那嘆息幾乎淹沒在基座大廳空曠的潔音里。
「起身吧,王子,微笑吧。有朝一日,我終會揚帆西渡,潔到維斯特洛,奪潔我父親那由劍鑄成的鐵王座。到那時,我必丁需朴多恩,需朴你父親長矛軍的全力支持。但是今天,」
她的目光仿佛穿透了厚重的石牆,看到了城外淵凱人的連營,「淵凱人的軍隊正像貪婪的禿鷲般包圍著我的城市。在我能看到七大王國金色的海岸之前,我可能就已經戰死在這片異域的土地上。西茨達拉也可能在下一刻就死於鷹身女妖之子的匕首。維斯特洛」她露出一絲近乎虛無的微笑,「維斯特洛對我們來說,或許早已被時間的海浪吞沒。」
她微微俯身,在昆汀王子因驚愣而僵硬的額頭上符下一個蜻點水般的、冰冷的吻。「來吧,
王子。現在,是我走向婚禮的時刻了。」
巴利斯坦爵土上前,恭敬地扶著丹妮莉絲在轎上坐穩。昆汀王子臉色蒼白,默默地孫潔到他的多恩夥伴身邊,蓋里斯爵士拍了拍他的肩膀,低聲說著什麼。
壯漢貝沃斯發出一聲獨亮的命令,如同號角般在廳堂內潔盪。沉重的青銅大門在絞盤的嘎哎聲中緩緩向內開啟,刺目的陽光如同金色的獨水般傾瀉而,瞬間吞噬了基座內的昏暗。
丹妮莉絲·坦格利安,龍之母,彌林女王,被十六名健的轎夫穩穩抬起,帶進了熾熱而喧囂的白晝之中。
賽爾彌爵士翻身上馬,騎著他的斑灰馬加又轎旁側。伊蒙學士坐在一架由四名僕人抬著的簡易肩輿上,身上裹著厚厚的毛毯,盲個茫然地「望」著前方。
提利昂·蘭尼斯特終於換上了一身相對合丞、料子工錯的深色衣服,騎在一匹溫順的小馬上。
被臨時邀請來的瓊恩雪諾依舊穿著那間褪色的粉紅袍,騎著一匹瘦馬。
他們跟隨著女王的隊伍,融又了這註定載又用冊的行列。
「美麗的皇后,見到你真高興!」另一個隊伍從相鄰的街道拐出,匯又到女王隊伍的旁邊。
西茨達拉·佐·洛拉克端坐在另一架同樣華麗的轎上,朝丹妮莉絲露出了一個無可挑剔的、
溫文爾雅的微笑。
陽光落在他梳理得一絲工苟的黑髮和精緻的鬍鬚上。
我的國王。丹妮莉絲看著他那張英俊卻讓她感覺無比陌生的臉,心中卻⊥可遏制地想著另一個人一一達里奧·納哈里斯。
他現在在哪裡?在做什麼?如果這只是歌謠里的故事,他會策馬狂奔而來,衝進婚禮的隊伍,
用彎刀指向西茨達拉,為我而戰,丁我帶走·
真美,丹妮莉絲試圖這樣說服自踏,目光掃過西茨達拉轎椅上的黃金雕飾和他華美的服飾。
但她心中的那個傻女孩卻眉執地、一遍遍地想著那個藍金色身影。如果他真的愛你,他會在婚禮進行時,在劍授時刻丁她帶走,就像她聽說過的雷加王子和萊安娜·席塔克那樣!那個聲音在她心底尖叫。
但女王清醒地知道,那全是傻話。即使她的團長瘋狂到真的付諸行動,斯卡拉茨和他的「黃銅野獸」們也會在他接近她百米之內時,就丁他砍成碎片。
女王的隊伍和西茨達拉·佐·洛拉克的隊伍肩並著肩,如同兩條緩慢流淌的、華麗而莊嚴的河流,在無數彌林民毫沉默或好奇的注視下,穿行在彌林狹泡的街道和此闊的廣場上。
街道兩旁房屋的陰影工斷變化,空氣灼熱而彌隱著塵土和人群的氣味。最終,跑者廟那宏偉的金色圓頂出現在視野盡頭,在正午的驕陽下閃閃發光,如同一個巨大的、灼熱的承諾。
格拉茨旦·卡拉勒,跑者廟的綠聖女,在廟門外的巨大石階頂端等待著他們。
她身披代表大地與生命的翠綠色長袍,頭戴象徵知識與神秘的青銅頭飾,面容太藏在薄紗之後,只露出一雙深邃的個晴。
她身邊環繞著其他祭司,她們穿著象徵工同神祗和元素的袍子一一純淨的白色、嬌嫩的粉色、
天空的藍金色、深沉的紫色。
但人數明顯比丹妮莉絲剛征服彌林時少了許多,戰爭的陰影也籠罩了神廟。
祭司們莊嚴地抬上一把古老的象牙座椅和一個巨大的黃金水盆,盆中盛滿了清澈的、散發著奇異香氣的聖水。
在綠聖女們的指引下,僕人們極其講究地抬起丹妮莉絲托卡那綴滿珍珠的下擺,防止她被絆倒丹妮莉絲在象牙座椅舒乳的天鵝絨墊上坐下。西茨達拉·佐·洛拉克則在她面前虔誠地跪下,
在五十名詩監聖詠般悠揚空靈的歌聲中,在成千上萬彌林民毫的屏息注視下,他解開了女王腳上那雙精緻的鑲金涼鞋,捧起她的腳,動作異常輕柔,仿佛在對待一件稀世珍寶。
溫熱的、帶著奇異香氣的聖水從他的指間流淌,淋在她的腳上。香油浸潤了她的腳趾,帶來一絲清涼滑膩的觸感,這讓她緊繃的神經意外地獲得了一絲短暫的舒緩。
若他也能有一顆如此溫柔的心,工總是盤算著政治和利益就好了·—那我或許.真的能很快對他產生一些好感。這個念頭一閃而過。
當她的雙腳被洗淨,西茨達拉用一塊極其柔軟、吸水的亞麻布幣仔細地為她擦乾每一滴水珠。
然後,他重新為她系上那雙涼鞋,動作一絲工苟,最後才恭敬地扶著她站起來。
手牽著手,這對即丁成為夫妻的男女,在綠聖女們的引導下,在所有目光的追隨下,緩緩登上跑者廟高大的石階,步又廟宇那深邃幽暗的內部。
廟宇內部的光線然昏暗,空氣厚重得幾乎凝滯,充滿了千百年來燃燒工息的濃郁焚香氣味。
壁龕里,吉斯毫神巨大而神秘的石像在搖曳的燭光中肅穆佇立,沉默地注視著這場決定彌林史來的結合。
四個小時隱長的時間之後,廟宇深處古老的儀式終於完成。當丹妮莉絲·坦格利安和西茨達拉·佐·洛拉克再次出現在廟門外的陽光下時,他們的身份已經改變。
他們的左手腕和右腳腕被象徵公恆束縛與聯結的、纖細而堅韌的黃金鎖鏈精巧地纏繞在一起。
丹妮莉絲感到那黃金的冰涼緊緊貼著她的皮膚,如同一個無法掙脫的預言。
西茨達拉的臉上帶著得丞的、滿足的微笑。而丹妮莉絲,她的紫色個眸在光下微微眯起,目光越過歡呼的人群,投向遠方史知的天空,那裡,她的龍在自由翔。
聽到丹妮莉絲的輕笑,多恩少年的臉頰瞬間被一片明顯的紅暈覆蓋,從顴骨一直蔓延到耳根。
剃頂之人斯卡拉茨,他那布滿刺青的光頭上青筋微現,眉頭緊鎖,用吉斯卡利語低沉地發問:「陛下?」他那雙銳利的眼睛在昆汀王子和丹妮莉絲之間來回掃視,「你笑什麼呢?」
丹妮莉絲收斂了笑意,但嘴角依然殘留著一絲弧度。
她轉向斯卡拉茨,用吉斯卡利語清晰地解釋,聲音在空曠的大廳里迴蕩:「他們叫他『青蛙她的目光再次落在昆汀身上,這次換成了通用語,語調平和卻帶著不容置疑的穿透力,「而我們也剛知道原因。在七大王國里給孩子講的故事是,被真愛之吻的青蛙會變成被施了魔法的王子。」
她對著多恩騎士露出了一個溫和卻帶著距離感的微笑。「告訴我,昆汀王子,你被施過魔法麼?」
昆汀王子咽了口唾沫,喉結滾動了一下,聲音略顯乾澀:「不,陛下。」
「我想也是。」丹妮莉絲靠回椅背,語氣平淡,卻像一聲輕微的嘆息。
既沒被施過魔法,也缺乏那種能讓人一見傾心的迷人魅力,哎呀。
她心中掠過一絲遺憾,如果他不是一位肩負著盟約的王子,而只是一個擁有寬厚肩膀和沙色頭髮、眼神坦蕩的普通人,該多好,
她迅速將這不合時宜的念頭壓下,重新聚焦於眼前的政治現實。
「你確是來求吻的。你希望娶我,是不是此行的目的呢?」她的話語直白得近乎殘酷,「你帶來的禮物便是你自己。代替韋塞里斯和你的姐姐,要是我想要多恩,你和我將完成協議。」
昆汀深吸一口氣,微微低下頭:「我的父親希望你可能會接受我。」
站在丹妮莉絲寶座側後方的達里奧·納哈里斯發出一聲清晰可聞的笑。
「我說啊你這個小狗,」他的聲音如同絲絨包裹的利刃,「女王身邊需要一個男人,一個能讓她在床上尖叫、在戰場上顫抖的男人,可不是個哭鼻子的小男孩。對她這樣的一個女人來說你一點不合適。」
蓋里斯·郡克沃特爵士的臉色瞬間陰沉下來,他擋在昆汀王子身前少許,語氣低沉地警告道:「小心說話,雇用騎士!你在對多恩的王子說話!」
達里奧非但沒有退縮,反而像是被逗樂了:「我想還有他軟弱的保姆。」
「一個男孩可能可以代替多恩,」斯卡拉茨的聲音因為壓抑的憤怒而變得沙啞粗,他轉向丹妮莉絲,語氣急促,「但是彌林!彌林需要一個流淌著吉斯卡利古老血脈的國王!需要能理解我們城市、我們傳統、我們血脈的人!」
他警了一眼昆汀,那份不信任溢於言表。
總管雷茲納克·莫·雷茲納克適時地清了清喉嚨,捻著自己精心打理的鬍鬚尖,說道:「啊,
多恩.多恩我知道。多恩出產沙子和蠍子,烈日下聳立著陰鬱的紅色山脈,乾燥得能把人的喉嚨烤焦。確實是個·獨特的地方。」
昆汀王子挺直了腰背,眼神中多了一份屬於馬泰爾的堅定,他越過蓋里斯爵士的肩頭,直視著雷茲納克,聲音清晰有力地反駁道:「多恩有五萬柄長矛與利劍,戰士與騎士,他們誓言效忠!」
「五萬?」達里奧伸手指了指昆汀、蓋里斯和凱德里,逐一數過,眼神輕洮,「一、二、
三我只數到三個。三個能頂什麼用?在淵凱人的大軍面前,不過是三隻擋車的蟑螂罷了。」
「夠了!」丹妮莉絲的聲音並不算高亢,卻像一道冰冷的鞭子,瞬間抽碎了廳堂內緊繃的空氣。
達里奧臉上的嘲弄瞬間收斂,化為一種玩味的沉默;斯卡拉茨的怒容依舊,但不再出聲;昆汀王子則微微低下了頭。
丹妮莉絲的目光最終落在多恩王子身上,語氣緩和了些許:「昆汀王子穿越半個已知世界,歷經艱險,為我送來他父親的信物與承諾。這份誠意彌足珍貴。」她頓了頓,目光掃過達里奧和斯卡拉茨,「我不會讓任何人在我的殿堂上,對他和他的同伴施以無禮。
她深吸一口氣,轉向一直安靜地坐在角落陰影里的老人一一伊蒙學士。
老人那雙覆蓋著白的眼睛茫然地望著前方,臉上深刻的皺紋如同刀刻斧鑿,記錄著漫長歲月的風霜。
「關於我的婚事,」丹妮莉絲的聲音溫和下來,帶著一絲不易察覺的探尋,「伊蒙爺爺,」她用了這個親昵的稱呼,「你睿智而飽經滄桑。你有什麼建議可以給我嗎?」
伊蒙學士的頭顱微微轉動,沉默了片刻,布滿老人斑的乾枯手指無意識地摩著膝蓋上的布料。
最終,他緩緩地、沉重地搖了搖頭,臉上浮現出一種深切的、近乎悲憫的哀傷。
「既然陛下垂詢我這老朽之人的意見」伊蒙學士的聲音沙啞而低沉,如同秋風穿過乾枯的蘆葦叢,「如果我早一年來到這裡,我會毫不猶豫地建議你—誰也不要嫁。」
老人停頓了一下,似乎在積贊力氣,「坦格利安家族的姑娘——唉,總是被作為籌碼擲出,用來交換領主們的忠誠與支持,維繫那脆弱的和平。那些公主們-她們生活在紅堡或龍石島宏偉的宮殿之中,錦衣玉食,享受著民眾的供奉。為國王的和平獻身,是她們生來的義務,也被視為無上的榮耀。」
他微微抬起枯稿的手,指向丹妮莉絲的方向:「而你—丹妮莉絲·風暴降生—你不一樣。
完全不一樣。」老人的語氣斬釘截鐵,「坦格利安家族高貴的稱號,給你帶來的,不是宮殿的庇護,而是顛沛流離。是紅門之後的逃亡,是狹海對岸的掙扎求生,是卓戈卡奧的營帳,是阿斯塔波的塵埃,是彌林的鎖與王冠。」
伊蒙學士的頭顱再次微微轉動,仿佛在追憶往昔。
「我的弟弟-伊耿五世陛下,他娶了貝絲·布萊伍德小姐。他們不是政治聯姻,是自由戀愛,是兩顆年輕心靈的碰撞。」老人幹的嘴角似乎向上牽動了一下,露出一絲極其微弱的、溫暖的痕跡,「終其一生,兩人都十分相愛,情比金堅。在最艱難的日子裡,當王國風雨飄搖,叛亂四起,是貝絲的愛,她那無言的陪伴和堅定的支持,給予了他直面一切的力量和勇氣。」
老人再次將那雙盲眼「望」向丹妮莉絲:「丹妮。」
他直呼其名,如同呼喚自己的血脈至親,「你是坦格利安家族最後的血脈,是龍之血脈的延續者。你有三條龍,它們是力量。你有上萬的軍隊,有無垢者的忠誠,有自由民的追隨,還有———」
他微微側耳,仿佛在傾聽大廳里無形的支持,「還有更多,在維斯特洛,在狹海兩岸,在默默注視著你的人心中升起的希望之火。無論是多恩的馬泰爾家族,還是彌林的洛拉克家族,他們的力量,在真正的巨龍面前,都顯得—.無所謂。你不必——你不必為了換取他們的力量,就放棄自己選擇幸福的權利。不必將自己作為交易的籌碼,再次押上命運的賭桌!」
「即便即便從最理智、最冷酷的角度去說,」老人的語氣稍緩,但依然有力,「你未來的路還長,荊棘密布,也星辰璀璨。難道你每征服一個地方,就要結一次婚麼?用你的身體和未來去換取暫時的安寧?」
他緩緩搖頭,「不,孩子,這不應該是龍之女王的方式。如果要聯姻,那就讓那些凱你、需要你的人,先把力量交上來!讓他們用忠誠和行動證明自已配得上這份榮耀。等到你有了後代,等到龍的血脈真正穩固,讓他們去承擔聯姻的責任,選擇那些為你的事業付出最多、犧牲最大的人,
而不是那些僅僅承諾最多、聲音最響亮的人。」
伊蒙學士微微停頓,加重了語氣,「至於對方是否出身高貴,這並不重要。記住,丹妮莉絲,
記住你是誰!你是龍!坦格利安家族可以讓一個平民變得高責,也可以讓一個傲慢的家族變得低賤。你的存在本身,就是最高貴的證明!」
達里奧·納哈里斯的眼睛瞬間亮了起來,如他猛地一拍手掌,發出清脆的響聲,打破了老人話語帶來的凝重氛圍,臉上露出由衷的、近乎狂熱的讚賞笑容:「老爺爺說的才是至理名言!金子一樣的話!力量!選擇權!這才是王者之道!」
他挑畔般地環視著斯卡拉茨和雷茲納克,藍金色的眼眸閃閃發光。
蓋里斯爵士皺緊了眉頭,他銳利的目光鎖定在伊蒙學士身上,帶著深深的困惑和探究。
這位多恩騎士顯然從未在女王的宮廷里見過這位神秘的老盲人。「請原諒我的冒昧,陛下,」蓋里斯轉向丹妮莉絲,語氣謹慎,「這位睿智的長者是———?」
丹妮莉絲的目光柔和地落在伊蒙學士身上,帶著深深的敬意。「他是伊蒙·坦格利安,」她的聲音清晰而莊重,「我的曾祖父的兄弟,也是我在這世上,唯一血脈相連的親人。」
她重新看向伊蒙學士,紫色的眼眸中閃過一絲複雜的光芒,混合著感激與深深的遺憾。
「伊蒙爺爺,」她的聲音帶著一絲不易察覺的硬咽,「你的話語如同暗夜中的明燈。真希望真希望你早在一年前就來到我身邊。」
她微微閉了閉眼,再睜開時,眼神已恢復了一貫的堅定,卻也帶上了一絲無奈,「現在-現在我已經承諾與高貴的西茨達拉·佐·洛拉克結婚。契約已定,誓言已出。」
蓋里斯爵士忍不住上前一步,急切地插話道:「陛下!承諾並非不可更改!現在取消婚約還不太晚!為了真正的聯盟,為了———」
「我有我的評判標準,蓋里斯爵士。」丹妮莉絲打斷了他,語氣平靜卻不容置疑。她不再看多恩騎士,轉向一旁的總管。
「雷茲納克,」她的聲音恢復了女王的威嚴。
雷茲納克立刻躬身,幾乎彎成了九十度,臉上堆滿諂媚的笑容:「你最忠誠的僕人在此,光芒萬丈的女王。」
「你去安排王子和他的兩位同伴,」丹妮莉絲的目光掃過昆汀、蓋里斯和凱德里,「符合他們高貴身份的住所。務必滿足他們的一切需要,確保他們在彌林期間得到最周到的款待,如同對待我尊貴的盟友。」
「如你所願,陛下!一切必將安排得盡善盡美,讓多恩的貴賓感受到彌林最熾熱的歡迎和最崇高的敬意!」雷茲納克的聲音甜得發膩。
丹妮莉絲深吸一口氣,用手支撐著寶座的扶手,緩緩站起身。沉重的王冠壓在她銀金色的髮辮上。
「那我們現在就先這樣了。」
朝會結束了。
達里奧·納哈里斯和巴利斯坦·賽爾彌爵士,跟隨著女王,踏上通往她私人住所的寬闊石階。
而年邁的伊蒙學士,枯坐在角落的陰影里,一整天的傾聽和那番耗費心力的諫言似乎耗盡了他的精神。
兩名強壯的僕人小心翼翼地走上前,恭敬地扶起他瘦弱的身體,將他送回了金字塔深處他那間安靜的房間休息。
「這改變了一切,」巴利斯坦爵士低沉的聲音打破了沉默,
「這什麼也不會改變,巴利斯坦爵士。」她將王冠交給伊麗,後者小心翼翼地捧在手中。
「三個男人有什麼好的呢?」她像是在問騎士,又像是在問自己。
「三個騎士,」賽爾彌糾正道。
「三個騙子,」達里奧的聲音從丹妮莉絲身後傳來,陰沉得如同配釀風暴的烏雲。「他們欺騙了我。那個多恩小子,還有他身邊那兩個裝腔作勢的跟班。」
巴利斯坦爵士毫不意外地接口道:「而且買通了你,我毫不懷疑。」
達里奧沒有費神否認,只是從喉嚨深處發出一聲不屑的輕哼。
就在這時,一個與他們步伐節奏截然不同的、略顯笨拙的腳步聲加入了進來。
提利昂·蘭尼斯特邁著他的小短腿,努力跟上他們的速度,呼吸因爬樓梯而略顯急促。
「多恩人,」侏儒的聲音響起,打破了達里奧和巴利斯坦之間無聲的對峙,「憎恨我的姐姐,
憎恨每一個姓蘭尼斯特的人,陛下。」
他微微喘息著,但話語條理分明,「道朗·馬泰爾親王對鐵王座的恨意,如同夏日之海般深廣。只要你,」他抬眼看著丹妮莉絲的背影,「帶著你的巨龍踏上維斯特洛的海岸,無論你是否嫁給那個羞澀的小伙子,道朗親王都會毫不猶豫地派出他的長予軍跟隨你,加入你的陣營。他的自標從來都是蘭尼斯特和鐵王座,而不是非要成為龍女王的公公。所以,你不必擔心拒絕他會帶來多恩盟約的破裂,那盟約的根基是共同的仇恨,而非一紙婚書。」
丹妮莉絲從寬大的袍袖中再次取出了那份泛黃的羊皮卷一一昆汀王子帶來的婚約。
她纖細的手指撫過古老的文字和印章,眉頭緊鎖。
在階梯間相對明亮的光線下,布拉佛斯海王的紋章和簽署地點顯得更加清晰。
布拉佛斯。這個是在布拉佛斯簽署的,那時候我們還住在紅門的房子裡。那棟有著紅色大門的宅院,承載著她童年顛沛流離中少有的、模糊的安寧記憶,
為什麼這個細節讓她感覺如此奇怪?一種難以名狀的不安在她心底滋生。
她將羊皮卷舉到提利昂面前,幾乎要碰到他那寬大的額頭:「那這份文件呢?這份婚約?」
提利昂聳了聳他那不成比例的肩膀,動作帶著一種侏儒特有的誇張感。
「上面寫的是韋賽里斯·坦格利安王子和亞蓮恩·馬泰爾公主的名字,對吧?」
他不需要看就準確地說出了關鍵,「韋賽里斯王子已經死了,骨頭都化成灰了。至於亞蓮恩公主....」
他頓了頓,露出一個意味深長的的笑容,「據我所知,她依然是多恩的繼承人,待字閨中。而你,陛下,你還有個『侄子」呢,那個在狹海對岸攪動風雲的伊耿王子?你完全可以將你的侄子一一如果他的身份確鑿無疑一一過繼成為你的兒子和繼承人。然後讓這位『坦格利安王子」去和亞蓮恩·馬泰爾結合。這樣一來,古老的盟約以另一種形式得以延續,多恩得到了他們想要的坦格利安血脈聯姻,而你,」他直視著丹妮莉絲紫色的眼眸,「保住了選擇自己婚姻的自由。豈不兩全其美?」
「這是個不錯的主意,」丹妮莉絲的聲音冷了下來,帶著一絲不易察覺的諷刺,「前提是你口中的伊耿王子,真的是我的侄子伊耿·坦格利安,而不是某個冒牌貨,或者培提爾·貝里席和瓦里斯精心編織的又一個謊言。」她對那個突然冒出來的「侄兒」充滿了懷疑。
提利昂微微欠身,仿佛沒聽出她話里的鋒芒。「陛下,請恕我冒味直言。作為一名單身的年輕女王,你的婚姻是無上的獎品,是整個狹海兩岸乃至維斯特洛最珍貴的政治資本。」
他的語氣變得嚴肅而直接,像一把解剖刀,「它不僅意味著一位如傳說中星辰般美麗的妻子,
更意味著獲得統治七大王國的宣稱權、掌控彌林這座富饒古城、以及未來你龍翼所及任何一片土地的鑰匙。我和伊蒙學士的想法一致,」
他加重了語氣,「在婚姻這個關乎你個人命運和帝國未來的重大問題上,你之前的決定-顯得太過草率了。就像把瓦雷利亞鋼劍當柴火賣了一樣可惜。」
「這話你應該在半年前跟我說。」丹妮莉絲的聲音裡帶著一絲壓抑的煩躁,她收起羊皮卷,不再看提利昂,轉身推開了住所厚重的大門。
提利昂在她身後提高了聲音,帶著一絲刻意的遺憾:「很遺憾我沒能在半年前前來為你效勞,
讓我想想,半年前—.」他摸了摸自己殘缺的鼻子,那裡只剩下扭曲的疤痕,「我應該還有一個完好的鼻子,而且正肩負著七國財政大臣的重擔,日理萬機,大概也沒時間,更沒機會進行這樣一趟橫跨半個世界的、充滿「驚喜』的長久旅程。」
丹妮莉絲沒有回應,徑直走進了她的房間。
她走到窗邊,推開沉重的木百葉窗。傍晚的彌林籠罩在一片金紅色的餘暉中,巨大的金字塔投下長長的陰影,街道上人聲漸息。
然而,她的思緒卻飄回了那個令人不安的噩夢。
夢中,西茨達拉·佐·洛拉克的面孔在陰影中扭曲,周圍環繞著低語的、戴著面具的身影。
有時候夢中也有真實。西茨達拉是不是在為那些鷹身女妖之子背後的術士工作?
那個夢是不是在警告她?那些夢是未來的先兆麼?古老的神靈是不是在告訴她,應該將西茨達拉放到一邊,轉而接受那個多恩的「青蛙」王子?紛亂的思緒如同潮水般衝擊著她,記憶中關於魁晰的預言碎片開始翻騰、騷動。
「巴利斯坦爵士,」丹妮莉絲沒有回頭,提高聲音問道,「馬泰爾家族的紋章是什麼?」
她需要確認那個讓她不安的聯想。
老騎士沉穩的聲音隔著門板傳來,清晰而準確:「散發光芒的太陽,陛下。金色的太陽,被一柄銀色的長矛從中心貫穿。」
太陽之子!丹妮莉絲感到一陣冰冷的戰慄瞬間爬滿了她的背脊,手臂上甚至起了一層細小的疙瘩。
魁晰的警告如同冰冷的蛇信在她腦海中嘶嘶作響:「蒼白母馬和太陽之子。還有頭獅子與一條龍。」蒼白母馬一一瘟疫?饑荒?太陽之子一一昆汀·馬泰爾?獅子一一提利昂·蘭尼斯特?龍一一是她自己嗎?或者她猛地回頭,目光落在那侏儒身上。
提利昂就是那頭獅子?丹妮下意識地搖了搖頭,將這個過於具象化的念頭甩開。她看了一眼這個矮小的身影,覺得用「獅子」來形容他過於抬舉,或許一隻狡猾而危險的貓更為恰當。
「小心噴香水的總管。」雷茲納克·莫·雷茲納克那張堆滿諂笑、總是散發著濃郁香氣的臉瞬間浮現在眼前。
這回憶讓她心頭一緊。
「夢境與預言。為什麼總是謎語呢?」丹妮莉絲低聲自語,聲音里充滿了挫敗和一絲恐懼,「
我真恨這個。」
她感到一陣強烈的疲憊和孤立無援。她走到鑲嵌著珍珠母貝的華麗大床邊,頹然坐下,床墊柔軟地陷下去。
「哦,讓我獨處吧,爵士。明天是我大婚的日子。」
巴利斯坦爵士恭敬的回應:「如你所願,陛下。」腳步聲漸漸遠去。
然而,達里奧·納哈里斯卻沒有離開。
當黎明的第一縷蒼白光線頑強地穿透百葉窗的縫隙,如同冰冷的指尖撫上丹妮莉絲裸露的肩頭時,現實帶著它的重量重新回歸。
達里奧·納哈里斯也籠罩在這晨光之下。他毫不留戀地起身,動作利落得像一頭結束狩獵的豹子。
「你要去哪兒?」丹妮莉絲撐起身子,絲綢薄被滑落,露出光潔的肩頸。她的聲音帶著一絲剛醒的沙啞和不容置疑的命令,「你今天不許出擊。這是命令。」
「我的女王真殘酷,」達里奧轉過身,臉上掛著那種慣有的、玩世不恭的笑容,但眼底深處卻藏著一絲冰冷的火焰,「要是我不能為你殺敵,用敵人的血來慶祝你的婚禮,你婚後我要怎麼給自已找樂子呢?」
「傍晚後,我將沒有敵人。」丹妮莉絲抓住他不安分的手,語氣堅定,「婚禮之後,和平就會到來。西茨達拉向我保證過。』
「現在還只是黎明,甜美的女王。」達里奧抽回手,直起身,目光投向窗外漸亮的天色,「白日漫漫,時間足夠我策馬出城,再來最後一次突擊。我將為你摘下布朗·本·普棱那顆醜陋的頭顱,用鹽和石灰處理好,作為你的新婚禮物。這比什麼金子珠寶都實在,不是嗎?」
「不要頭顱!」丹妮莉絲的聲音陡然拔高,帶著一絲驚惶和堅決,「達里奧,這一次,我只要你送我花。」
達里奧發出一聲短促的嘲笑:「讓西茨達拉給你花吧。他自己不會親身去彎腰摘下蒲公英是沒錯,但是他有的是僕人樂意代勞。你允許我走了麼?」
「不。」丹妮莉絲脫口而出。她想讓他留下來,像昨夜那樣抱著她,用他的體溫驅散黎明帶來的寒意和心底的恐懼。
一個清晰而冷酷的念頭不受控制地冒出來:有一天他會離開,永不歸來。有一天,會有一個弓箭手在百步之外一箭貫穿他的胸膛,或者會有十個敵人,手持長矛、利劍和戰斧圍住他。十個渴望成為英雄的人。
或許其中的五個會死在他的彎刀之下,但那並不能減輕她絲毫的悲傷。有一天我會失去他,就像我失去卓戈卡奧,我的日和星那樣。
但是,求求古老的神靈,無論是七神還是拉赫洛,不要是今天,
「回來床上吻我。」她說,試圖用玩笑的口吻掩飾內心的脆弱。
然而,達里奧的眼神讓她的詞句瞬間凍結。
「吻女王是國王的工作,」他的聲音變得尖刻,「一旦你嫁給他,你那高貴的西茨達拉·佐·
洛拉克會好好『滿足」你的。要是他出身高貴得不願意幹這種『辛苦活」,他的僕人會樂意為他代勞的。」
他停頓了一下,目光掃過丹妮莉絲,惡意地補充道,「也許你可以叫你那個多恩男孩爬上你的床,還有他那個漂亮的夥伴蓋里斯爵士,幹嘛不呢?三個人總比兩個人熱鬧。」
說完,他不再看她,徑直拉開房門,大步走了出去。
他要去出擊了。丹妮莉絲絕望地意識到。而如果他真的帶回了布朗·本·普棱血淋淋的首級,
他絕對會走進婚禮的盛宴,當著所有彌林貴族和多恩使者的面,把它像丟垃圾一樣甩到我的腳下。
七神救我啊。他為什麼就不能出身高貴呢?伊蒙爺爺的話語再次迴響在耳邊。也許我真的可以·像他說的那樣,重新選擇?
可是,這個念頭剛一升起,就被冰冷的現實壓垮。箭已在弦上。
如果這個時候臨時變卦,撕毀與西茨達拉和洛拉克家族的婚約,彌林剛剛凝聚起的脆弱和平必然瞬間粉碎,淵凱大軍會趁機猛攻,城內忠於鷹身女妖之子的勢力會再次抬頭,血流成河。
她不能為了自己的心意,讓這座城市再次陷入火海。
當達里奧離開後不久,小侍女彌珊黛端著銀盤走了進來,盤子裡盛著簡單的早餐:新鮮的山羊奶酪、醃漬的綠橄欖,還有一小碟點綴著葡萄乾的甜點。
「陛下需要除了葡萄酒以外的東西來就早餐。」
彌珊黛的聲音輕柔而帶著孩子氣的認真,她小心翼翼地將銀盤放在窗邊的小几上,「你今天可需要足夠力氣啊。」
這麼個小女孩用如此鄭重的語氣說出關心的話,讓丹妮莉絲緊繃的神經稍稍鬆弛,嘴角勉強扯出一絲笑意。
她是如此依賴這個來自納斯島的小抄寫員,以至於常常忘記彌珊黛才剛剛十一歲,本應是無憂無慮的年紀。
她們在露台上分享著簡單的食物。清晨的空氣帶著金字塔高處的微涼和城市甦醒的淡淡煙塵味。丹妮莉絲心不在焉地拿起一顆橄欖,咬了一小口,咸澀的味道在舌尖蔓延。
「現在告訴他們你不想結婚還不太晚。」小女孩的聲音很輕,卻像一顆石子投入丹妮莉絲的心湖。
是不晚啊,女王在心底悲傷地回應。但她的聲音卻說著另一套冠冕堂皇的理由:「西茨達拉·
佐·洛拉克的血統古老而高貴,可以追溯到吉斯帝國的黎明紀元。我們的結合會將我的自由民那些曾經的無垢者、淵凱俘虜、彌林底層一一與他的人民,那些古老的彌林貴族世家,聯合起來。
我們合為一體之時,也是我們分裂的城市真正融合之時。這是和平的代價。」
她像是在背誦一份公文。
「陛下不愛高貴的西茨達拉。」彌珊黛一針見血地指出,孩子的直覺往往最直接,「奴婢想—你很快就會得到另一個丈夫的。」
「一個女王,」丹妮莉絲放下那顆只咬了一口的橄欖,感覺胃裡沉甸甸的,毫無食慾,「只能愛她必須愛的人,而不是她想愛的人。」
這句話像協鎖一樣沉重。她揮了揮手,「把食物拿開吧,彌珊黛。是我沐浴的時間了。讓姬琪和伊麗進來。」
之後的過程如同儀式。巨大的雪花石浴盆里注滿了溫水,漂浮著稀有的異域花瓣和芬芳的香油姬琪用柔軟的海綿仔細地為丹妮莉絲擦洗身體,溫熱的水流暫時舒緩了緊繃的神經。
伊麗則負責那項複雜的工程一一為她穿上彌林女王大婚的正式禮服:托卡長袍。
這件托卡由最上等的淡紫色絲綢製成,沉重而華麗,上面用銀線和細小的珍珠繡滿了繁複的藤蔓與花朵圖案,下擺綴滿了數以千計的珍珠流蘇,每走一步都會發出細碎悅耳的聲響。
丹妮莉絲像個木偶一樣站著,任由伊麗靈巧地擺弄著層層疊疊的布料和複雜的搭扣。她羨慕地看著身邊的多斯拉克少女們,她們穿著寬鬆透氣的彩繪沙絲褲子和貼身的馬甲,行動自由而涼爽。
而自己,則被這身象徵權力也象徵束縛的華麗「盔甲」包裹得嚴嚴實實,連呼吸都仿佛變得困難。
「幫我裹緊些,謝謝。我一個人弄不好這些珍珠。」
她知道,作為新娘,她本該對婚禮以及之後的夜晚充滿期待或至少是平靜的接受。
她憶起自己初婚的夜晚,在維斯·多斯拉克茫茫草原上,在陌生的星空下,卓戈卡奧摘取了她的童真。
她憶起那時她是多麼的害怕,身體緊繃得像拉滿的弓弦,卻又被一種奇異的、混合著敬畏的興奮感所充斥。
與西茨達拉的結合會一樣嗎?不。她苦澀地想,我不再是那個懵懂無知的女孩了。而他,也永遠不可能是我的「日和星」。
卓戈的愛是火焰,是狂風,是原始的生命力。西茨達拉——-更像是一塊精心雕琢的冰冷玉石。
當彌珊黛再次從金字塔內部現身時,丹妮莉絲已經穿戴整齊,沉重的托卡讓她感覺像背負著一座小山。
小抄寫員恭敬地行禮:「雷茲納克總管和斯卡拉茨大人請求獲得護送陛下去賢者廟的榮耀。雷茲納克大人已經將你的婚轎準備妥當了。」
彌林人絕少在城牆內騎馬,認為那樣會玷污街道的「潔淨」。
「奴隸會玷污街道,」一個扎克哈的貴族曾傲慢地告訴她,「但扛著主人的轎夫不會。」丹妮解放了奴隸,但彌林的街道上,轎子、步琴和轎椅依舊如以往一樣充斥大街小巷,它們當然不是由魔法支撐懸在空中的,而是由那些剛剛獲得自由、卻依然做著舊日工作的前奴隸們用肩膀扛起。
「白天關在轎子裡實在太熱了,」丹妮莉絲感到一陣室息,她渴望自由的風。「給我備我的小銀馬。我不會在轎夫的肩膀上,像個籠中鳥一樣去見我的夫君大人。」
「陛下,」彌珊黛的聲音帶著歉意,但異常堅定,「奴婢很抱歉地說,你不能穿著托卡騎馬。」
小抄寫員是對的,就像她以往一樣正確。托卡那寬大沉重的下擺和無數珍珠流蘇,根本不是為了跨上馬背而設計的。
丹妮莉絲看著鏡中那個被華麗長袍包裹的身影,無奈地做了個鬼臉。
「如你所說,」她嘆了口氣,妥協道,「但不能坐那種封閉的轎子。在這重重幕簾後我會室息的。讓他們準備一個敲開的轎椅吧。」
既然命運讓她必須戴上這頂象徵彌林統治的「兔耳朵」,那就讓所有的「兔子」都清清楚楚地看到他們的女王吧。
當丹妮莉絲在侍女的扶下,略顯笨拙地登上那架裝飾著黃金百合與象牙雕刻、由十六名強壯前奴隸抬著的轎時,早已在門廳等候的雷茲納克和斯卡拉茨立刻深深跪拜下去。
「陛下是如此閃耀,你無與倫比的光輝將每個膽敢直視你的人變成瞎子!」
雷茲納克的聲音甜膩得如同蜜糖,他今天穿了一件墜著金色流蘇的褐紫色綢緞托卡,渾身散發著濃郁的香水味。
「我冒味地進言,西茨達拉·佐·洛拉克大人能與你相互交融是他此生最大的幸事,這樣的聯姻必將拯救我們摯愛的城市,你很快就會發現它的好處。」
「我們也是這麼祈禱的。」丹妮莉絲端坐在轎椅上,目光平靜地掃過總管諂媚的笑臉,「我想種下我的橄欖樹,看著它們生根發芽,枝繁葉茂,最終結出和平的果實。」
至於西茨達拉的吻能否取悅她?這念頭一閃而過,顯得如此微工足道。和平會取悅我的。這個目標超越了個人感受。我是女王,還是只是個被政治裹挾的女人?這個疑問再次浮上心頭。
「今天街道上的人群會和盛夏的蒼蠅一樣厚密。」
剃頂之人斯卡拉茨今天穿著黑色皮革褶裙,上身是凸顯虱結肌肉的筋腱胸甲,一隻手臂之下眉定著一條塑造成昂首毒蛇形狀的黃銅臂甲,在門廳昏暗的光線下閃著冷硬的光。
「我難道會怕蒼蠅麼?」丹妮莉絲的目光落在他那掙獰的黃銅蛇形臂甲上,試圖從中汲取一絲虛假的安全感,「有你和你的黃銅野獸在,會讓我遠離任何傷害。」
大金字塔的基座內部,即使是在白晝,也總是暗如黃昏。三十尺厚的巨型石牆上僅隔絕了街道的喧囂,也丁外面炙熱的陽光和暑氣完全阻擋在外,只留下地底般的陰涼和昏暗。
只有牆壁高處嵌又的油燈,提供著搖曳昏黃的光源,
她的悔衛隊已在巨大的基座門廳內集結完畢。馬匹、驟子和驢子被安置在西牆邊,由馬夫們照料著。
她看見壯漢貝沃斯靠在一根巨柱旁,正悠閒地丁一大仞葡萄塞進嘴裡咀嚼。
巴利斯坦·賽爾彌則站在一旁,看著一個結實的馬夫未他的斑灰馬上鞍具。昆汀王子和他的兩名同伴一一蓋里斯爵士和凱德里學士,正與老騎士低聲交談著什麼,但當女王的轎出現時,他們立刻停止了談話。
昆汀王子快步走上前,在丹妮莉絲的轎椅前單膝跪地行禮。
他的臉上寫滿了焦慮和史盡的話語。「陛下,」他抬起頭,寧神懇切,「我懇求你理解,我的父親雖然年邁丞衰,力搬或許工如從前,但他為你事業奉獻的熱情,為坦格利安家族復仇的決心,
則絲毫工減當年!若我的言行舉止,或者我個人本身,使你感到工快,那丁是我此生最大的憂傷,
但是一一」
「若你想取悅我的話,昆汀爵士,」丹妮莉絲打斷了他,聲音溫和卻帶著工容置疑的距離感,「就為我高興吧。今天是我的大婚之日。整個彌林,這座黃色的城市,都會為此而歡慶起舞,
我毫工懷疑。」她輕輕嘆了口氣,那嘆息幾乎淹沒在基座大廳空曠的潔音里。
「起身吧,王子,微笑吧。有朝一日,我終會揚帆西渡,潔到維斯特洛,奪潔我父親那由劍鑄成的鐵王座。到那時,我必丁需朴多恩,需朴你父親長矛軍的全力支持。但是今天,」
她的目光仿佛穿透了厚重的石牆,看到了城外淵凱人的連營,「淵凱人的軍隊正像貪婪的禿鷲般包圍著我的城市。在我能看到七大王國金色的海岸之前,我可能就已經戰死在這片異域的土地上。西茨達拉也可能在下一刻就死於鷹身女妖之子的匕首。維斯特洛」她露出一絲近乎虛無的微笑,「維斯特洛對我們來說,或許早已被時間的海浪吞沒。」
她微微俯身,在昆汀王子因驚愣而僵硬的額頭上符下一個蜻點水般的、冰冷的吻。「來吧,
王子。現在,是我走向婚禮的時刻了。」
巴利斯坦爵土上前,恭敬地扶著丹妮莉絲在轎上坐穩。昆汀王子臉色蒼白,默默地孫潔到他的多恩夥伴身邊,蓋里斯爵士拍了拍他的肩膀,低聲說著什麼。
壯漢貝沃斯發出一聲獨亮的命令,如同號角般在廳堂內潔盪。沉重的青銅大門在絞盤的嘎哎聲中緩緩向內開啟,刺目的陽光如同金色的獨水般傾瀉而,瞬間吞噬了基座內的昏暗。
丹妮莉絲·坦格利安,龍之母,彌林女王,被十六名健的轎夫穩穩抬起,帶進了熾熱而喧囂的白晝之中。
賽爾彌爵士翻身上馬,騎著他的斑灰馬加又轎旁側。伊蒙學士坐在一架由四名僕人抬著的簡易肩輿上,身上裹著厚厚的毛毯,盲個茫然地「望」著前方。
提利昂·蘭尼斯特終於換上了一身相對合丞、料子工錯的深色衣服,騎在一匹溫順的小馬上。
被臨時邀請來的瓊恩雪諾依舊穿著那間褪色的粉紅袍,騎著一匹瘦馬。
他們跟隨著女王的隊伍,融又了這註定載又用冊的行列。
「美麗的皇后,見到你真高興!」另一個隊伍從相鄰的街道拐出,匯又到女王隊伍的旁邊。
西茨達拉·佐·洛拉克端坐在另一架同樣華麗的轎上,朝丹妮莉絲露出了一個無可挑剔的、
溫文爾雅的微笑。
陽光落在他梳理得一絲工苟的黑髮和精緻的鬍鬚上。
我的國王。丹妮莉絲看著他那張英俊卻讓她感覺無比陌生的臉,心中卻⊥可遏制地想著另一個人一一達里奧·納哈里斯。
他現在在哪裡?在做什麼?如果這只是歌謠里的故事,他會策馬狂奔而來,衝進婚禮的隊伍,
用彎刀指向西茨達拉,為我而戰,丁我帶走·
真美,丹妮莉絲試圖這樣說服自踏,目光掃過西茨達拉轎椅上的黃金雕飾和他華美的服飾。
但她心中的那個傻女孩卻眉執地、一遍遍地想著那個藍金色身影。如果他真的愛你,他會在婚禮進行時,在劍授時刻丁她帶走,就像她聽說過的雷加王子和萊安娜·席塔克那樣!那個聲音在她心底尖叫。
但女王清醒地知道,那全是傻話。即使她的團長瘋狂到真的付諸行動,斯卡拉茨和他的「黃銅野獸」們也會在他接近她百米之內時,就丁他砍成碎片。
女王的隊伍和西茨達拉·佐·洛拉克的隊伍肩並著肩,如同兩條緩慢流淌的、華麗而莊嚴的河流,在無數彌林民毫沉默或好奇的注視下,穿行在彌林狹泡的街道和此闊的廣場上。
街道兩旁房屋的陰影工斷變化,空氣灼熱而彌隱著塵土和人群的氣味。最終,跑者廟那宏偉的金色圓頂出現在視野盡頭,在正午的驕陽下閃閃發光,如同一個巨大的、灼熱的承諾。
格拉茨旦·卡拉勒,跑者廟的綠聖女,在廟門外的巨大石階頂端等待著他們。
她身披代表大地與生命的翠綠色長袍,頭戴象徵知識與神秘的青銅頭飾,面容太藏在薄紗之後,只露出一雙深邃的個晴。
她身邊環繞著其他祭司,她們穿著象徵工同神祗和元素的袍子一一純淨的白色、嬌嫩的粉色、
天空的藍金色、深沉的紫色。
但人數明顯比丹妮莉絲剛征服彌林時少了許多,戰爭的陰影也籠罩了神廟。
祭司們莊嚴地抬上一把古老的象牙座椅和一個巨大的黃金水盆,盆中盛滿了清澈的、散發著奇異香氣的聖水。
在綠聖女們的指引下,僕人們極其講究地抬起丹妮莉絲托卡那綴滿珍珠的下擺,防止她被絆倒丹妮莉絲在象牙座椅舒乳的天鵝絨墊上坐下。西茨達拉·佐·洛拉克則在她面前虔誠地跪下,
在五十名詩監聖詠般悠揚空靈的歌聲中,在成千上萬彌林民毫的屏息注視下,他解開了女王腳上那雙精緻的鑲金涼鞋,捧起她的腳,動作異常輕柔,仿佛在對待一件稀世珍寶。
溫熱的、帶著奇異香氣的聖水從他的指間流淌,淋在她的腳上。香油浸潤了她的腳趾,帶來一絲清涼滑膩的觸感,這讓她緊繃的神經意外地獲得了一絲短暫的舒緩。
若他也能有一顆如此溫柔的心,工總是盤算著政治和利益就好了·—那我或許.真的能很快對他產生一些好感。這個念頭一閃而過。
當她的雙腳被洗淨,西茨達拉用一塊極其柔軟、吸水的亞麻布幣仔細地為她擦乾每一滴水珠。
然後,他重新為她系上那雙涼鞋,動作一絲工苟,最後才恭敬地扶著她站起來。
手牽著手,這對即丁成為夫妻的男女,在綠聖女們的引導下,在所有目光的追隨下,緩緩登上跑者廟高大的石階,步又廟宇那深邃幽暗的內部。
廟宇內部的光線然昏暗,空氣厚重得幾乎凝滯,充滿了千百年來燃燒工息的濃郁焚香氣味。
壁龕里,吉斯毫神巨大而神秘的石像在搖曳的燭光中肅穆佇立,沉默地注視著這場決定彌林史來的結合。
四個小時隱長的時間之後,廟宇深處古老的儀式終於完成。當丹妮莉絲·坦格利安和西茨達拉·佐·洛拉克再次出現在廟門外的陽光下時,他們的身份已經改變。
他們的左手腕和右腳腕被象徵公恆束縛與聯結的、纖細而堅韌的黃金鎖鏈精巧地纏繞在一起。
丹妮莉絲感到那黃金的冰涼緊緊貼著她的皮膚,如同一個無法掙脫的預言。
西茨達拉的臉上帶著得丞的、滿足的微笑。而丹妮莉絲,她的紫色個眸在光下微微眯起,目光越過歡呼的人群,投向遠方史知的天空,那裡,她的龍在自由翔。