第288章 龍的翱翔
第288章 龍的翱翔
金字塔內部的空氣沉滯而厚重,瀰漫著古老石料、焚香以及遠處廚房飄來的油膩食物氣味。
當丹妮莉絲·坦格利安一一彌林女王,安達爾人、洛伊拿人和先民的女王,七國統治者暨全境守護者一一穿過走廊步入二樓會客室時,沉重的腳步聲在空曠的石廊里激起輕微迴響。
會客室穹頂不高,牆壁由巨大的、切割粗糙的黃砂岩塊砌成,表面覆蓋著磨損的彩色壁畫,描繪著早已被遺忘的吉斯帝國的輝煌。
幾盞油燈掛在壁龕里,火焰在玻璃罩後穩定燃燒,投射出搖曳的光影,驅散角落的黑暗。
伊蒙學士已經等在那裡。他坐在一張鋪著厚實羊毛墊的硬木椅上,為了適應當地酷熱的天氣,
他換下厚重的北方羊毛衣物,穿上了一件黑色亞麻長袍,與他蒼老的皮膚和稀疏的白髮形成鮮明對比。
他微微側著頭,那雙被歲月和失明覆蓋的乳白色眼睛,似乎正捕捉著女王進入房間時帶來的氣流變化和聲響。
提利昂·蘭尼斯特則顯得侷促得多。
他坐在伊蒙學士旁邊的一張高背椅上,不過椅子對他來說太高了,他的腳懸在離地面幾寸的地方。
他穿著一身顯然是臨時找來的衣物一一貴族小男孩的服飾:深紫色的天鵝絨上衣繡著繁複的金線花紋,但尺寸大了不止一圈,肩線滑落到他的上臂,袖口長得蓋過了他的指尖,他不得不將袖管挽了好幾折才勉強露出手來;下身的馬褲同樣肥大,褲腿拖在地上,褲腰用一條鑲著廉價寶石的寬皮帶勉強束緊,也顯得異常松垮。儘管如此,這身打扮比起他之前那件污穢破爛的亞麻外套,也體面了無數倍。
當女王的身影完全出現在門口的光亮中時,提利昂正用一支小巧的銀叉,叉起一塊在黃油脂中煎得滋滋作響、邊緣焦脆的蘑菇。捕捉到女王的身影,他迅速地將叉子連同蘑菇放回面前桌上的彩釉陶盤中,發出一聲輕微的磕碰聲。接著,他以一種與侏儒身形不符的敏捷,幾乎是滑下椅子,雙腳咚地一聲落在地毯上,誇張地,深深地鞠了一躬,那頭亂蓬蓬的頭髮幾乎要碰到膝蓋。
「陛下,」他的聲音清晰而洪亮,帶著一絲恰到好處的恭敬和久別重逢的欣喜,「美麗的女王,很榮幸能再見到您。我還以為最早您要到明天才會召見我們。」
丹妮莉絲的目光掃過兩人,徑直走向主位一一一張寬大、椅背高聳、雕刻著盤繞龍紋的黑檀木座椅。
達里奧·納哈里斯如影隨形地跟在她身後,並搶在女王之前,一個箭步上前,動作流暢而有力地單手抓住沉重的黑檀木椅背,手臂肌肉微微責起,輕鬆地將椅子從桌下拉出,確保位置恰到好處。他微微躬身,向女王做出一個優雅的「請」的手勢,臉上帶著殷勤的笑容:「您的座位,我的月亮。」
丹妮莉絲微微頜首,坐了下來。達里奧隨即轉身,走向牆邊。他毫不客氣地從陰影里拖過另一張樣式稍簡的木椅,大刺剌地將椅子放在女王身後幾步遠的地方,一屁股坐下,身體後仰,椅背發出不堪重負的哎呀聲。
接著,他從腰間鑲嵌著紅寶石的華麗刀鞘里,慢條斯理地抽出一把寒光閃閃的匕首,開始專注地、一下一下地剔著左手的指甲。他那雙藍眼睛偶爾抬起,目光輕飄飄地掠過提利昂矮小的身影和伊蒙學士蒼老的面容,帶著毫不掩飾的輕蔑和不耐煩一一一個老得半截身子入土,一個矮得還沒女王的大腿高,達里奧覺得與他們爭寵或交談都是一種浪費。
丹妮莉絲的目光回到提利昂身上,紫色眼眸中的憂慮如同烏雲般清晰可見。
「我得到了一些令人不快的消息,」她的聲音清晰而平靜,但在封閉的石室里依然帶著一絲不易察覺的緊繃,「既然你自稱可以作為我的顧問,我想也許應該讓你知道一下。」她微微停頓,目光轉向伊蒙學士的方向,聲音放得更柔和了一些,「學士,也請你用你豐富的經驗為我參謀一下。」
伊蒙學士聞聲,緩緩地將臉轉向女王聲音傳來的方向。他那布滿深刻皺紋的臉上沒有任何表情,只有一種歲月沉澱下來的寧靜。他微微頜首,花白的頭髮隨之輕輕顫動。
「當然,陛下,」他的聲音如同乾燥的羊皮紙相互摩擦,低沉而緩慢,「這就是我歷經千辛萬苦,遠渡重洋來到此地的意義。」
提利昂已經重新坐回到他那張過高的椅子上,兩條短腿懸在空中,輕輕晃蕩著。他身體微微前傾,雙手交叉放在桌沿,擺出一副洗耳恭聽的模樣。
「提利昂大人,」丹妮莉絲斟酌著稱呼,目光落在侏儒身上,「你說你曾經擔任過國王之手,甚至曾經應對過一場圍城戰。」她微微吸了口氣,似乎在積聚勇氣說出接下來的話,「那真是太湊巧不過了。我這裡,」她環視了一下這間象徵著她在彌林至高權力的石室,語氣變得沉重,「也正面臨一場圍攻。也許你可以跟我說說,如果是你,應該怎麼應對?」
提利昂沒有立刻回答,也沒有表現出任何被冒犯或急於證明自己的情緒,只是沉穩地點點頭:「請陛下先跟我說說具體的情況吧。」
丹妮莉絲靠在椅背上,身體微微放鬆了一些,但眉頭依然緊鎖。她抬起手,揉了揉眉心,似乎在整理紛亂的思緒。
「我征服彌林之後,」她開始回顧,目光投向牆壁上模糊的壁畫,仿佛能看到過去的場景,「推翻了奴隸主的統治,解放了奴隸。我頒布法令,廢除了競技場,禁止了奴隸貿易—」她的話語帶著決心,也帶著一絲疲憊,「我任命了自由民和被解放的奴隸進入議會,試圖建立一個新秩序。斯卡拉茨·莫·坎塔克,「圓顱大人」,和他代表的那些願意剃去傳統髮髻、接受新秩序的吉斯人一一圓顱黨,也在支持我。」
她停頓了一下,似乎在回憶那些艱難的時刻。「但反抗從未停止。那些被剝奪了財產和特權的奴隸主,那些『偉主」們,他們不甘心失敗。他們在陰影中聚集,秘密結社,自稱為『鷹身女妖之子」。」提到這個名字時,她的聲音冷了幾分,「他們在暗巷裡襲擊落單的自由民和無垢者,在井水裡投毒,在夜晚張貼煽動叛亂的標語。他們像瘟疫一樣在城市的陰影中蔓延。」
她的手指無意識地緊了扶手,指節微微發白。「與此同時,淵凱和阿斯塔波的奴隸主們並未屈服。他們聯合起來,糾集軍隊,僱傭了新的傭兵團一一風吹團、長槍團、貓之團-—-再次向我宣戰。他們的軍隊包圍了彌林,切斷了陸路貿易,甚至開始封鎖出海口。戰爭—-就在城外,每天都在發生小規模的衝突。」
她深吸一口氣,目光變得銳利而清醒:「現在,我手裡最可靠的力量,就是來自阿斯塔波的八千無垢者。他們是基石,是城牆,是我最鋒利的矛和最堅固的盾。」提到無垢者,她的語氣只有信任和依靠。
「其次,是跟隨我的自由民戰土,他們人數不少,但裝備和訓練參差不齊。還有」她略微猶豫了一下,「還有那些為我而戰的傭兵團。暴鴉團,」她看了一眼身後的達里奧,對方停下剔指甲的動作,朝女王露出一個迷人的微笑,藍鬍子在燈光下閃閃發亮,「次子團—還有曾經屬於我的,但現在—」她的聲音低沉下去,帶著一絲被背叛的痛楚。
「傭兵團?」提利昂的眉頭瞬間擰成了一個疙瘩。這個詞像一根刺扎了他一下。波隆的身影浮現在他腦海中。不,現在該稱他為波隆伯爵了,他給提利昂留下了極其深刻的印象:傭兵的忠誠有價,且極其昂貴。
提利昂緩緩地搖了搖頭,動作幅度不大,但異常清晰。他異色的雙瞳直視著丹妮莉絲,眼神里沒有諂媚,只有一種近乎冷酷的直白:「女王陛下,傭兵,他們是為錢而戰的人。金幣的叮噹聲就是他們心跳的鼓點。他們追求的是裝滿錢袋的叮噹響的金幣,是能在酒館裡吹噓的、能寫在墓碑上的榮耀。」他微微前傾身體,語氣加重,「誰能給得更多,他們就毫不猶豫地調轉矛頭跟隨誰。傭兵們的信譽?」他發出一聲短促而充滿譏諷的輕笑,「比跳蚤窩裡最廉價的婊子好不了多少。她們至少還會為了一個銅板假裝愛你一刻鐘,而傭兵,連假裝都嫌浪費時間。」
「鏗!」
一聲金屬摩擦皮革的銳響驟然打破了室內的平靜。達里奧猛地從椅子上站了起來,動作快得像一頭被激怒的豹子。他手中的已首不知何時已不再指向指甲,而是被他緊緊反握在身前,刀尖閃煉著寒光,直指提利昂的方向。
「注意你的言行,矮子!」達里奧的聲音低沉而危險,像毒蛇在沙地上爬行,每一個字都淬著劇毒,「除非你想試試我的匕首能不能幫你把舌頭修得更短一點。」
「達里奧!」丹妮莉絲的聲音不高,卻帶著不容置疑的威嚴,如同鞭子般抽在凝滯的空氣里。
她沒有回頭,但紫色的眼眸瞬間變得冰冷,「坐下!這是我的客人,也是我邀請的顧問。」
達里奧嘴角的肌肉抽動了一下,眼神中的殺意如同潮水般迅速退去,重新變回那副玩世不恭的模樣,只是眼底深處還殘留著一絲不甘。他聳了聳肩,動作誇張地將匕首在指尖靈活地轉了個圈,
然後「刷」地一聲插回腰間的華麗刀鞘。他朝女王露出一個近乎輕桃的笑容,攤了攤手:「如您所願,我的星辰。」他慢悠悠地坐回椅子,身體再次後仰,重新翹起了腿,仿佛剛才的劍拔弩張從未發生過。
丹妮莉絲的目光重新落回提利昂身上,眼神中的嚴厲褪去,恢復了一絲平靜,但也帶著一絲不易察覺的無奈和解釋的意味:「達里奧·納哈里斯,是暴鴉團的首領,」她頓了頓,聲音清晰而肯定,「同時也是我的心腹。」
提利昂的眉頭極其細微地向上挑動了一下。他臉上沒有任何懼色,反而嘴角勾起一個意味深長的弧度,目光在達里奧那張英俊張揚的臉上停留了一瞬,然後轉回丹妮莉絲:「心腹?」他重複了一遍這個詞,語氣帶著一絲玩味,「那麼,我相信他對您的忠誠,」他刻意加重了「忠誠」二字,「絕不會是因為錢幣的叮噹聲,對麼,團長大人?」
達里奧只是從鼻子裡發出一聲幾不可聞的輕哼,然後低下頭,繼續專注於他閃亮的匕首和指甲,仿佛提利昂的問題如同塵埃般不值得回應,
丹妮莉絲放在扶手上的手指微微蜷縮了一下。一絲淡淡的紅暈極快地從她百皙的脖頸蔓延到臉頰,但迅速被她控制住:「的確—他愛我。」」
女王沒有在這個話題上繼續糾纏,仿佛這只是個無關緊要的插曲,便迅速將話題拉回正軌:「不過,就在剛才,達里奧告訴我,次子團的布朗·本·普棱投向了淵凱。他原本是我的人。」
「為什麼呢?」提利昂立刻追問,身體前傾,像一頭嗅到血腥味的獵犬,「是為了錢?淵凱人許諾了比他現有佣金更高的金子?還是—」他刻意停頓了一下,目光銳利如刀,「為了人?某些他更願意效忠的對象?」
「他認為—我不能勝利。」她幾乎是咬著牙說出這句話,每一個字都帶著不甘。「因為我的龍。卓耿、雷戈、韋賽里昂。他相信它們是我最強的武器,也是唯一的勝算。但他親眼所見,它們———..不能出戰。它們被鎖在金字塔底層的黑暗中。」
「丹妮莉絲。」
一個蒼老而溫和的聲音插了進來,打破了提利昂和女王之間緊繃的追問。
伊蒙學士緩緩地轉過頭,將他那雙無法視物卻仿佛能洞察一切的乳白色眼眸「望」向女王的方向。他的聲音如同古老森林裡流淌的溪水,平靜卻蘊含著穿越時光的力量。
「請允許我這樣稱呼你,」伊蒙學士的聲音帶著一種血脈相連的溫情,「畢竟在這世上,坦格利安家族的血脈如同風中殘燭,搖曳欲熄。我垂垂老矣,而你,我的孩子,是我唯一可查的血脈之親了。」
「坦格利安家族,」他的聲音陡然變得肅穆,「我們的根基,我們最強大的力量,從來不是千軍萬馬。我們的先祖,『征服者」伊耿,他最大的依仗,是三條巨龍一一貝勒里恩、米拉西斯、瓦格哈爾。正是憑藉著天空中的烈焰與龍威,伊耿陛下才能在僅有四千名士兵,而維斯特洛七大王國早已分裂割據、彼此猜忌、搖搖欲墜的情況下,成功征服了那片廣的土地,鑄就了坦格利安王朝的基石。」
他微微仰起頭,似乎望向記憶中龍翼蔽日的天空:「龍焰焚毀了反抗者的城堡,龍吼震憶了敵人的軍團。那是血脈賦予我們的力量,是諸神賜予坦格利安的權柄。」
他的聲音低沉下來,帶著深深的不解和一絲責備,「為什麼,丹妮莉絲?為什麼你要自縛手腳?為什麼要將你手中最強大的武器,如同廢鐵般深鎖地底?」
「因為」丹妮莉絲猛地吸了一口氣,仿佛被伊蒙學士的話語刺痛。她挺直了脊背,雙手緊緊抓住黑檀木椅子的扶手,指關節因為用力而泛白,幾乎要嵌入那堅硬的木頭裡。她咬緊了牙關,
下顎的線條繃得緊緊的,聲音從齒縫裡擠出來,帶著一絲不易察覺的顫抖,卻又異常清晰:
「因為我的龍長大了,伊蒙爺爺。它們不再是縮在我懷裡、需要我餵食的小生物。它們的力量—它們的力量超出了我的掌控。」她的目光掃過在場的每一個人,仿佛在尋求理解,又像是在為自己辯解,「它們不再滿足於金字塔頂的平台。它們渴望天空,渴望更廣闊的狩獵場。它們四處飛翔,巨大的陰影掠過彌林的街道,它們的咆哮聲能讓整個城市陷入恐慌。」
她停頓了一下,胸口微微起伏,似乎在回憶那令人心碎的場景。她的聲音低沉下去:「就在一個月前—一個男人,一個看起來像是被徹底摧毀了的父親,抱著——一具小小的、燒焦的屍骸,
衝到了金字塔下,衝到了我的面前。他什麼也沒說,只是跪在那裡,用那雙空洞絕望的眼睛看著我,然後把那具小小的、焦黑的—-東西,扔在了冰冷的石階上。」
丹妮莉絲的聲音哽住了,她閉上眼睛,長長的睫毛劇烈地顫抖著,仿佛要將那可怕的景象從腦海中驅逐出去。當她再次睜開眼時,紫色的眼眸里蒙上了一層痛苦的水光。
「我知道——我知道那是卓耿乾的。那焦黑的樣子,那種———毀滅的氣息。」
她深吸一口氣,強迫自己說下去,聲音帶著一種令人心碎的堅定,「韋賽里昂和雷戈已經被我囚禁了起來,就在這金字塔的底層最深、最堅固的牢籠里,用最粗的鐵鏈鎖著。但是卓耿—它太強壯,太狡猾了。它在第一次試圖掙脫時就毀壞了部分鎖鏈,衝破了牢籠,飛走了。它依舊不知所蹤,在彌林的上空盤旋,或者在更遠的荒野中遊蕩。」
她的聲音里充滿了無助的擔憂,「我很害怕,伊蒙爺爺。我害怕將它們放出去,就再也不能把它們收回來。我害怕會有更多那樣的焦骸出現在我的階前。我害怕我的龍會變成只帶來死亡和毀滅的怪物。」
會客室里陷入一片沉重的寂靜,只有油燈燃燒時燈芯發出的輕微啪聲,以及達里奧手中匕首偶爾刮過指甲的細微聲響。
伊蒙學士靜靜地「聽」著丹妮莉絲的訴說,臉上沒有任何波瀾。他緩緩地、極其緩慢地搖了搖頭,動作輕微得幾乎難以察覺,
「龍,」他蒼老的聲音再次響起,打破了沉默,帶著一種奇特的安撫力量,「它們是這片土地上最強大的生靈,丹妮莉絲。在古老的瓦雷利亞,在巨龍翱翔的天空下,所有會行走、奔跑、飛翔的動物,確實都在它們的食譜之中。它們是天空的霸主,是烈焰的化身,力量足以摧毀城堡,讓軍隊灰飛煙滅。」
他頓了頓,微微側頭,仿佛在傾聽空氣中無形的迴響:「但是,它們也是非常、非常聰明的生物。遠比大多數人想像的要聰明得多。和人一起破殼、一起長大的巨龍,它們不會天性不會主動去捕食人類。因為在它們成長的認知里,人類,尤其是它們的龍騎士和照料者,是它們的同類,
是族群的一部分。它們會守護你,依賴你,就像孩子依賴母親。」他枯稿的手指在空氣中輕輕比劃了一下。
「它們會在另一撥人類的命令下,為了爭奪統治的權利,去殺戮人類。但那對於它們來說,是戰爭,是狩獵其他威脅性的『族群」,就像獅群爭奪領地。龍焰是武器,而非——-進食的工具。」伊蒙學士的聲音變得異常嚴肅,「歷史上,偶爾有記載巨龍吃人的行徑,但那往往並非出於饑渴,而是因為龍騎士的要求。一種——-殘忍的刑罰,或者一種對敵人的極端羞辱。」
他渾濁的白色眼眸似乎穿越了時空:「在『血龍狂舞」那場慘烈的內戰末期,伊耿二世將他那被俘的、不得人心的異母姐姐雷妮拉·坦格利安,活生生地餵給了他的金龍「陽炎』一一那條龍,
曾經是整個七國最美麗、最高貴的巨龍。」
老人的聲音里滿是沉痛,「那是權力的瘋狂,是人性的墮落,而非龍的本性。陽炎執行了主人的命令,但它不會主動去獵食一個坦格利安。」
伊蒙學士的語氣變得更加低沉:「然而,血龍狂舞結束之後,坦格利安家族的龍·-就越來越少了。戰爭消耗了它們,毒藥、暗殺、在巢穴中被摧毀的龍蛋··巨龍的數量急劇減少。而隨著巨龍的凋零,能夠駕馭它們、與它們心靈相通的合格龍騎土,也越來越少。失去了巨龍這無可匹敵的武力加持,我們的家族就像失去了利爪和尖牙的雄獅,變得越來越虛弱。以至於再也難以壓制蠢蠢欲動的七國舊王們。叛亂、篡位、陰謀——如同陰影般纏繞著鐵王座。」
他微微抬起頭,「我的弟弟,伊耿五世,年輕時曾是一位充滿理想和勇氣的君主。他看到了貴族對平民的壓迫,看到了王國根基的腐朽。他試圖提高平民的地位,賦予他們更多的權利和保障,
以期獲得新的、來自底層的力量支持,來抗衡那些尾大不掉的大貴族們。」
伊蒙學士的聲音帶著深深的惋惜:「但是,七國的貴族領主們對此並不樂見。他們的特權受到了挑戰,他們的利益受到了損害。為此,在伊耿五世執政的將近三十年時間裡,整個七國動盪不安。叛亂此起彼伏,陰謀如同藤蔓般在宮廷的陰影中滋生。他被稱為『不該成王的王」,因為他並非長子,卻因種種機緣登上了鐵王座。他一生都在與舊秩序抗爭,試圖建立更公平的律法。」
「而到最後為了重振家族的力量,為了獲得那足以壓制所有反對者的終極武力,他將希望寄托在了龍的身上。他相信,只要坦格利安家族再次擁有巨龍,一切問題都能迎刃而解。於是」
他秘密地在盛夏廳一一那是我們家族在風暴地的一處行宮一一召集了學士、巫師、火術士-進行孵龍的嘗試。」
伊蒙學士停頓了很久,久到石室內的空氣都仿佛凝固了。油燈的光芒在他蒼老的臉上投下深深的陰影。
「然而,孵龍的嘗試最終演變為一場席捲整個城堡的、無法控制的大火。」他的聲音輕得如同耳語,卻帶著雷霆萬鈞的力量,「那場火——-燒毀了一切。國王伊耿五世陛下,他的長子兼繼承人,深受人民愛戴的「矮個」鄧肯王子,還有王子最摯愛的朋友,御林鐵衛隊長『高個」鄧肯爵-他們都在那場溶天烈焰中喪生。史稱——「盛夏廳的悲劇」。
金字塔內部的空氣沉滯而厚重,瀰漫著古老石料、焚香以及遠處廚房飄來的油膩食物氣味。
當丹妮莉絲·坦格利安一一彌林女王,安達爾人、洛伊拿人和先民的女王,七國統治者暨全境守護者一一穿過走廊步入二樓會客室時,沉重的腳步聲在空曠的石廊里激起輕微迴響。
會客室穹頂不高,牆壁由巨大的、切割粗糙的黃砂岩塊砌成,表面覆蓋著磨損的彩色壁畫,描繪著早已被遺忘的吉斯帝國的輝煌。
幾盞油燈掛在壁龕里,火焰在玻璃罩後穩定燃燒,投射出搖曳的光影,驅散角落的黑暗。
伊蒙學士已經等在那裡。他坐在一張鋪著厚實羊毛墊的硬木椅上,為了適應當地酷熱的天氣,
他換下厚重的北方羊毛衣物,穿上了一件黑色亞麻長袍,與他蒼老的皮膚和稀疏的白髮形成鮮明對比。
他微微側著頭,那雙被歲月和失明覆蓋的乳白色眼睛,似乎正捕捉著女王進入房間時帶來的氣流變化和聲響。
提利昂·蘭尼斯特則顯得侷促得多。
他坐在伊蒙學士旁邊的一張高背椅上,不過椅子對他來說太高了,他的腳懸在離地面幾寸的地方。
他穿著一身顯然是臨時找來的衣物一一貴族小男孩的服飾:深紫色的天鵝絨上衣繡著繁複的金線花紋,但尺寸大了不止一圈,肩線滑落到他的上臂,袖口長得蓋過了他的指尖,他不得不將袖管挽了好幾折才勉強露出手來;下身的馬褲同樣肥大,褲腿拖在地上,褲腰用一條鑲著廉價寶石的寬皮帶勉強束緊,也顯得異常松垮。儘管如此,這身打扮比起他之前那件污穢破爛的亞麻外套,也體面了無數倍。
當女王的身影完全出現在門口的光亮中時,提利昂正用一支小巧的銀叉,叉起一塊在黃油脂中煎得滋滋作響、邊緣焦脆的蘑菇。捕捉到女王的身影,他迅速地將叉子連同蘑菇放回面前桌上的彩釉陶盤中,發出一聲輕微的磕碰聲。接著,他以一種與侏儒身形不符的敏捷,幾乎是滑下椅子,雙腳咚地一聲落在地毯上,誇張地,深深地鞠了一躬,那頭亂蓬蓬的頭髮幾乎要碰到膝蓋。
「陛下,」他的聲音清晰而洪亮,帶著一絲恰到好處的恭敬和久別重逢的欣喜,「美麗的女王,很榮幸能再見到您。我還以為最早您要到明天才會召見我們。」
丹妮莉絲的目光掃過兩人,徑直走向主位一一一張寬大、椅背高聳、雕刻著盤繞龍紋的黑檀木座椅。
達里奧·納哈里斯如影隨形地跟在她身後,並搶在女王之前,一個箭步上前,動作流暢而有力地單手抓住沉重的黑檀木椅背,手臂肌肉微微責起,輕鬆地將椅子從桌下拉出,確保位置恰到好處。他微微躬身,向女王做出一個優雅的「請」的手勢,臉上帶著殷勤的笑容:「您的座位,我的月亮。」
丹妮莉絲微微頜首,坐了下來。達里奧隨即轉身,走向牆邊。他毫不客氣地從陰影里拖過另一張樣式稍簡的木椅,大刺剌地將椅子放在女王身後幾步遠的地方,一屁股坐下,身體後仰,椅背發出不堪重負的哎呀聲。
接著,他從腰間鑲嵌著紅寶石的華麗刀鞘里,慢條斯理地抽出一把寒光閃閃的匕首,開始專注地、一下一下地剔著左手的指甲。他那雙藍眼睛偶爾抬起,目光輕飄飄地掠過提利昂矮小的身影和伊蒙學士蒼老的面容,帶著毫不掩飾的輕蔑和不耐煩一一一個老得半截身子入土,一個矮得還沒女王的大腿高,達里奧覺得與他們爭寵或交談都是一種浪費。
丹妮莉絲的目光回到提利昂身上,紫色眼眸中的憂慮如同烏雲般清晰可見。
「我得到了一些令人不快的消息,」她的聲音清晰而平靜,但在封閉的石室里依然帶著一絲不易察覺的緊繃,「既然你自稱可以作為我的顧問,我想也許應該讓你知道一下。」她微微停頓,目光轉向伊蒙學士的方向,聲音放得更柔和了一些,「學士,也請你用你豐富的經驗為我參謀一下。」
伊蒙學士聞聲,緩緩地將臉轉向女王聲音傳來的方向。他那布滿深刻皺紋的臉上沒有任何表情,只有一種歲月沉澱下來的寧靜。他微微頜首,花白的頭髮隨之輕輕顫動。
「當然,陛下,」他的聲音如同乾燥的羊皮紙相互摩擦,低沉而緩慢,「這就是我歷經千辛萬苦,遠渡重洋來到此地的意義。」
提利昂已經重新坐回到他那張過高的椅子上,兩條短腿懸在空中,輕輕晃蕩著。他身體微微前傾,雙手交叉放在桌沿,擺出一副洗耳恭聽的模樣。
「提利昂大人,」丹妮莉絲斟酌著稱呼,目光落在侏儒身上,「你說你曾經擔任過國王之手,甚至曾經應對過一場圍城戰。」她微微吸了口氣,似乎在積聚勇氣說出接下來的話,「那真是太湊巧不過了。我這裡,」她環視了一下這間象徵著她在彌林至高權力的石室,語氣變得沉重,「也正面臨一場圍攻。也許你可以跟我說說,如果是你,應該怎麼應對?」
提利昂沒有立刻回答,也沒有表現出任何被冒犯或急於證明自己的情緒,只是沉穩地點點頭:「請陛下先跟我說說具體的情況吧。」
丹妮莉絲靠在椅背上,身體微微放鬆了一些,但眉頭依然緊鎖。她抬起手,揉了揉眉心,似乎在整理紛亂的思緒。
「我征服彌林之後,」她開始回顧,目光投向牆壁上模糊的壁畫,仿佛能看到過去的場景,「推翻了奴隸主的統治,解放了奴隸。我頒布法令,廢除了競技場,禁止了奴隸貿易—」她的話語帶著決心,也帶著一絲疲憊,「我任命了自由民和被解放的奴隸進入議會,試圖建立一個新秩序。斯卡拉茨·莫·坎塔克,「圓顱大人」,和他代表的那些願意剃去傳統髮髻、接受新秩序的吉斯人一一圓顱黨,也在支持我。」
她停頓了一下,似乎在回憶那些艱難的時刻。「但反抗從未停止。那些被剝奪了財產和特權的奴隸主,那些『偉主」們,他們不甘心失敗。他們在陰影中聚集,秘密結社,自稱為『鷹身女妖之子」。」提到這個名字時,她的聲音冷了幾分,「他們在暗巷裡襲擊落單的自由民和無垢者,在井水裡投毒,在夜晚張貼煽動叛亂的標語。他們像瘟疫一樣在城市的陰影中蔓延。」
她的手指無意識地緊了扶手,指節微微發白。「與此同時,淵凱和阿斯塔波的奴隸主們並未屈服。他們聯合起來,糾集軍隊,僱傭了新的傭兵團一一風吹團、長槍團、貓之團-—-再次向我宣戰。他們的軍隊包圍了彌林,切斷了陸路貿易,甚至開始封鎖出海口。戰爭—-就在城外,每天都在發生小規模的衝突。」
她深吸一口氣,目光變得銳利而清醒:「現在,我手裡最可靠的力量,就是來自阿斯塔波的八千無垢者。他們是基石,是城牆,是我最鋒利的矛和最堅固的盾。」提到無垢者,她的語氣只有信任和依靠。
「其次,是跟隨我的自由民戰土,他們人數不少,但裝備和訓練參差不齊。還有」她略微猶豫了一下,「還有那些為我而戰的傭兵團。暴鴉團,」她看了一眼身後的達里奧,對方停下剔指甲的動作,朝女王露出一個迷人的微笑,藍鬍子在燈光下閃閃發亮,「次子團—還有曾經屬於我的,但現在—」她的聲音低沉下去,帶著一絲被背叛的痛楚。
「傭兵團?」提利昂的眉頭瞬間擰成了一個疙瘩。這個詞像一根刺扎了他一下。波隆的身影浮現在他腦海中。不,現在該稱他為波隆伯爵了,他給提利昂留下了極其深刻的印象:傭兵的忠誠有價,且極其昂貴。
提利昂緩緩地搖了搖頭,動作幅度不大,但異常清晰。他異色的雙瞳直視著丹妮莉絲,眼神里沒有諂媚,只有一種近乎冷酷的直白:「女王陛下,傭兵,他們是為錢而戰的人。金幣的叮噹聲就是他們心跳的鼓點。他們追求的是裝滿錢袋的叮噹響的金幣,是能在酒館裡吹噓的、能寫在墓碑上的榮耀。」他微微前傾身體,語氣加重,「誰能給得更多,他們就毫不猶豫地調轉矛頭跟隨誰。傭兵們的信譽?」他發出一聲短促而充滿譏諷的輕笑,「比跳蚤窩裡最廉價的婊子好不了多少。她們至少還會為了一個銅板假裝愛你一刻鐘,而傭兵,連假裝都嫌浪費時間。」
「鏗!」
一聲金屬摩擦皮革的銳響驟然打破了室內的平靜。達里奧猛地從椅子上站了起來,動作快得像一頭被激怒的豹子。他手中的已首不知何時已不再指向指甲,而是被他緊緊反握在身前,刀尖閃煉著寒光,直指提利昂的方向。
「注意你的言行,矮子!」達里奧的聲音低沉而危險,像毒蛇在沙地上爬行,每一個字都淬著劇毒,「除非你想試試我的匕首能不能幫你把舌頭修得更短一點。」
「達里奧!」丹妮莉絲的聲音不高,卻帶著不容置疑的威嚴,如同鞭子般抽在凝滯的空氣里。
她沒有回頭,但紫色的眼眸瞬間變得冰冷,「坐下!這是我的客人,也是我邀請的顧問。」
達里奧嘴角的肌肉抽動了一下,眼神中的殺意如同潮水般迅速退去,重新變回那副玩世不恭的模樣,只是眼底深處還殘留著一絲不甘。他聳了聳肩,動作誇張地將匕首在指尖靈活地轉了個圈,
然後「刷」地一聲插回腰間的華麗刀鞘。他朝女王露出一個近乎輕桃的笑容,攤了攤手:「如您所願,我的星辰。」他慢悠悠地坐回椅子,身體再次後仰,重新翹起了腿,仿佛剛才的劍拔弩張從未發生過。
丹妮莉絲的目光重新落回提利昂身上,眼神中的嚴厲褪去,恢復了一絲平靜,但也帶著一絲不易察覺的無奈和解釋的意味:「達里奧·納哈里斯,是暴鴉團的首領,」她頓了頓,聲音清晰而肯定,「同時也是我的心腹。」
提利昂的眉頭極其細微地向上挑動了一下。他臉上沒有任何懼色,反而嘴角勾起一個意味深長的弧度,目光在達里奧那張英俊張揚的臉上停留了一瞬,然後轉回丹妮莉絲:「心腹?」他重複了一遍這個詞,語氣帶著一絲玩味,「那麼,我相信他對您的忠誠,」他刻意加重了「忠誠」二字,「絕不會是因為錢幣的叮噹聲,對麼,團長大人?」
達里奧只是從鼻子裡發出一聲幾不可聞的輕哼,然後低下頭,繼續專注於他閃亮的匕首和指甲,仿佛提利昂的問題如同塵埃般不值得回應,
丹妮莉絲放在扶手上的手指微微蜷縮了一下。一絲淡淡的紅暈極快地從她百皙的脖頸蔓延到臉頰,但迅速被她控制住:「的確—他愛我。」」
女王沒有在這個話題上繼續糾纏,仿佛這只是個無關緊要的插曲,便迅速將話題拉回正軌:「不過,就在剛才,達里奧告訴我,次子團的布朗·本·普棱投向了淵凱。他原本是我的人。」
「為什麼呢?」提利昂立刻追問,身體前傾,像一頭嗅到血腥味的獵犬,「是為了錢?淵凱人許諾了比他現有佣金更高的金子?還是—」他刻意停頓了一下,目光銳利如刀,「為了人?某些他更願意效忠的對象?」
「他認為—我不能勝利。」她幾乎是咬著牙說出這句話,每一個字都帶著不甘。「因為我的龍。卓耿、雷戈、韋賽里昂。他相信它們是我最強的武器,也是唯一的勝算。但他親眼所見,它們———..不能出戰。它們被鎖在金字塔底層的黑暗中。」
「丹妮莉絲。」
一個蒼老而溫和的聲音插了進來,打破了提利昂和女王之間緊繃的追問。
伊蒙學士緩緩地轉過頭,將他那雙無法視物卻仿佛能洞察一切的乳白色眼眸「望」向女王的方向。他的聲音如同古老森林裡流淌的溪水,平靜卻蘊含著穿越時光的力量。
「請允許我這樣稱呼你,」伊蒙學士的聲音帶著一種血脈相連的溫情,「畢竟在這世上,坦格利安家族的血脈如同風中殘燭,搖曳欲熄。我垂垂老矣,而你,我的孩子,是我唯一可查的血脈之親了。」
「坦格利安家族,」他的聲音陡然變得肅穆,「我們的根基,我們最強大的力量,從來不是千軍萬馬。我們的先祖,『征服者」伊耿,他最大的依仗,是三條巨龍一一貝勒里恩、米拉西斯、瓦格哈爾。正是憑藉著天空中的烈焰與龍威,伊耿陛下才能在僅有四千名士兵,而維斯特洛七大王國早已分裂割據、彼此猜忌、搖搖欲墜的情況下,成功征服了那片廣的土地,鑄就了坦格利安王朝的基石。」
他微微仰起頭,似乎望向記憶中龍翼蔽日的天空:「龍焰焚毀了反抗者的城堡,龍吼震憶了敵人的軍團。那是血脈賦予我們的力量,是諸神賜予坦格利安的權柄。」
他的聲音低沉下來,帶著深深的不解和一絲責備,「為什麼,丹妮莉絲?為什麼你要自縛手腳?為什麼要將你手中最強大的武器,如同廢鐵般深鎖地底?」
「因為」丹妮莉絲猛地吸了一口氣,仿佛被伊蒙學士的話語刺痛。她挺直了脊背,雙手緊緊抓住黑檀木椅子的扶手,指關節因為用力而泛白,幾乎要嵌入那堅硬的木頭裡。她咬緊了牙關,
下顎的線條繃得緊緊的,聲音從齒縫裡擠出來,帶著一絲不易察覺的顫抖,卻又異常清晰:
「因為我的龍長大了,伊蒙爺爺。它們不再是縮在我懷裡、需要我餵食的小生物。它們的力量—它們的力量超出了我的掌控。」她的目光掃過在場的每一個人,仿佛在尋求理解,又像是在為自己辯解,「它們不再滿足於金字塔頂的平台。它們渴望天空,渴望更廣闊的狩獵場。它們四處飛翔,巨大的陰影掠過彌林的街道,它們的咆哮聲能讓整個城市陷入恐慌。」
她停頓了一下,胸口微微起伏,似乎在回憶那令人心碎的場景。她的聲音低沉下去:「就在一個月前—一個男人,一個看起來像是被徹底摧毀了的父親,抱著——一具小小的、燒焦的屍骸,
衝到了金字塔下,衝到了我的面前。他什麼也沒說,只是跪在那裡,用那雙空洞絕望的眼睛看著我,然後把那具小小的、焦黑的—-東西,扔在了冰冷的石階上。」
丹妮莉絲的聲音哽住了,她閉上眼睛,長長的睫毛劇烈地顫抖著,仿佛要將那可怕的景象從腦海中驅逐出去。當她再次睜開眼時,紫色的眼眸里蒙上了一層痛苦的水光。
「我知道——我知道那是卓耿乾的。那焦黑的樣子,那種———毀滅的氣息。」
她深吸一口氣,強迫自己說下去,聲音帶著一種令人心碎的堅定,「韋賽里昂和雷戈已經被我囚禁了起來,就在這金字塔的底層最深、最堅固的牢籠里,用最粗的鐵鏈鎖著。但是卓耿—它太強壯,太狡猾了。它在第一次試圖掙脫時就毀壞了部分鎖鏈,衝破了牢籠,飛走了。它依舊不知所蹤,在彌林的上空盤旋,或者在更遠的荒野中遊蕩。」
她的聲音里充滿了無助的擔憂,「我很害怕,伊蒙爺爺。我害怕將它們放出去,就再也不能把它們收回來。我害怕會有更多那樣的焦骸出現在我的階前。我害怕我的龍會變成只帶來死亡和毀滅的怪物。」
會客室里陷入一片沉重的寂靜,只有油燈燃燒時燈芯發出的輕微啪聲,以及達里奧手中匕首偶爾刮過指甲的細微聲響。
伊蒙學士靜靜地「聽」著丹妮莉絲的訴說,臉上沒有任何波瀾。他緩緩地、極其緩慢地搖了搖頭,動作輕微得幾乎難以察覺,
「龍,」他蒼老的聲音再次響起,打破了沉默,帶著一種奇特的安撫力量,「它們是這片土地上最強大的生靈,丹妮莉絲。在古老的瓦雷利亞,在巨龍翱翔的天空下,所有會行走、奔跑、飛翔的動物,確實都在它們的食譜之中。它們是天空的霸主,是烈焰的化身,力量足以摧毀城堡,讓軍隊灰飛煙滅。」
他頓了頓,微微側頭,仿佛在傾聽空氣中無形的迴響:「但是,它們也是非常、非常聰明的生物。遠比大多數人想像的要聰明得多。和人一起破殼、一起長大的巨龍,它們不會天性不會主動去捕食人類。因為在它們成長的認知里,人類,尤其是它們的龍騎士和照料者,是它們的同類,
是族群的一部分。它們會守護你,依賴你,就像孩子依賴母親。」他枯稿的手指在空氣中輕輕比劃了一下。
「它們會在另一撥人類的命令下,為了爭奪統治的權利,去殺戮人類。但那對於它們來說,是戰爭,是狩獵其他威脅性的『族群」,就像獅群爭奪領地。龍焰是武器,而非——-進食的工具。」伊蒙學士的聲音變得異常嚴肅,「歷史上,偶爾有記載巨龍吃人的行徑,但那往往並非出於饑渴,而是因為龍騎士的要求。一種——-殘忍的刑罰,或者一種對敵人的極端羞辱。」
他渾濁的白色眼眸似乎穿越了時空:「在『血龍狂舞」那場慘烈的內戰末期,伊耿二世將他那被俘的、不得人心的異母姐姐雷妮拉·坦格利安,活生生地餵給了他的金龍「陽炎』一一那條龍,
曾經是整個七國最美麗、最高貴的巨龍。」
老人的聲音里滿是沉痛,「那是權力的瘋狂,是人性的墮落,而非龍的本性。陽炎執行了主人的命令,但它不會主動去獵食一個坦格利安。」
伊蒙學士的語氣變得更加低沉:「然而,血龍狂舞結束之後,坦格利安家族的龍·-就越來越少了。戰爭消耗了它們,毒藥、暗殺、在巢穴中被摧毀的龍蛋··巨龍的數量急劇減少。而隨著巨龍的凋零,能夠駕馭它們、與它們心靈相通的合格龍騎土,也越來越少。失去了巨龍這無可匹敵的武力加持,我們的家族就像失去了利爪和尖牙的雄獅,變得越來越虛弱。以至於再也難以壓制蠢蠢欲動的七國舊王們。叛亂、篡位、陰謀——如同陰影般纏繞著鐵王座。」
他微微抬起頭,「我的弟弟,伊耿五世,年輕時曾是一位充滿理想和勇氣的君主。他看到了貴族對平民的壓迫,看到了王國根基的腐朽。他試圖提高平民的地位,賦予他們更多的權利和保障,
以期獲得新的、來自底層的力量支持,來抗衡那些尾大不掉的大貴族們。」
伊蒙學士的聲音帶著深深的惋惜:「但是,七國的貴族領主們對此並不樂見。他們的特權受到了挑戰,他們的利益受到了損害。為此,在伊耿五世執政的將近三十年時間裡,整個七國動盪不安。叛亂此起彼伏,陰謀如同藤蔓般在宮廷的陰影中滋生。他被稱為『不該成王的王」,因為他並非長子,卻因種種機緣登上了鐵王座。他一生都在與舊秩序抗爭,試圖建立更公平的律法。」
「而到最後為了重振家族的力量,為了獲得那足以壓制所有反對者的終極武力,他將希望寄托在了龍的身上。他相信,只要坦格利安家族再次擁有巨龍,一切問題都能迎刃而解。於是」
他秘密地在盛夏廳一一那是我們家族在風暴地的一處行宮一一召集了學士、巫師、火術士-進行孵龍的嘗試。」
伊蒙學士停頓了很久,久到石室內的空氣都仿佛凝固了。油燈的光芒在他蒼老的臉上投下深深的陰影。
「然而,孵龍的嘗試最終演變為一場席捲整個城堡的、無法控制的大火。」他的聲音輕得如同耳語,卻帶著雷霆萬鈞的力量,「那場火——-燒毀了一切。國王伊耿五世陛下,他的長子兼繼承人,深受人民愛戴的「矮個」鄧肯王子,還有王子最摯愛的朋友,御林鐵衛隊長『高個」鄧肯爵-他們都在那場溶天烈焰中喪生。史稱——「盛夏廳的悲劇」。