第116章 逮著一隻羊薅
第116章 逮著一隻羊薅
斯內普把鄧布利多簽署的借閱條展示給朋友們:「我需要你們的幫助。」
「無限制借閱?」艾博拿過紙條好奇地問道,「怎麼會有這種玩意兒?」
「校長給我的,」斯內普說,將紙條收回,「這裡不方便說話,我們去湖邊走走。」
四人沿著石階向下走去,湖面如鏡。
確認四下無人後,納吉尼從斯內普的領口中緩緩探出頭來。
「蛇?」小巴蒂警惕地後退一步,「它不會咬你?」
斯內普伸出左手,讓納吉尼纏繞上自己的手腕,將她放在了地上。
「她,」他糾正道,「她曾經是個人類女孩。只是因為詛咒的原因,被困在了蛇的軀殼裡。」
「血咒獸人?」潘多拉脫口而出。
「那是什麼?」艾博和小巴蒂異口同聲地問道,兩人臉上寫滿了困惑與警惕「一種古老的遺傳血液詛咒,」斯內普解釋道,「血咒獸人是指遭受一種血液詛咒的女性。最初她們還能控制變形,但最終最終這種詛咒會使受害者永久地變成動物,最終徹底喪失人性。」
「納吉尼的情況正在惡化。她的靈魂被困在蛇的身體裡,而詛咒正在吞噬她剩餘的人性。」他抬起眼睛看向同伴,「時間不多了,我需要你們幫我一起去圖書館看看能不能找到一些能幫上她的東西。」
潘多拉蹲下身,與納吉尼平視,眼中盛滿憐憫:「她還有多少時間?」
「不確定。」斯內普搖搖頭,說道,「可能是幾天,也可能更久。但每過一天,她的人性就會流失更多。」
「可你怎麼知道這些,西弗?」艾博疑惑地問道,「我是說,我看不出她與普通的蛇有什麼區別。」
「我聽得懂她說話。」斯內普猶豫了一下,選擇告訴他們,「蛇佬腔。」
「過來,納吉尼。」隨著他的嘶嘶聲,納吉尼順從地爬上他的肩膀,將頭靠在他的頸側。
「你會蛇佬腔?」小巴蒂的臉上閃過一絲熱切,「怪不得你不願意加入....」
「咳、咳,」斯內普趕緊打斷了他的話,「總之,鄧布利多教授也知道這件事。作為朋友,我願意相信你們,但還是希望你們能夠保密。」
潘多拉第一個點頭,她伸手想觸碰納吉尼,又在半途停住。
「我們還在等什麼?」她轉向圖書館的方向,「如果有什麼我們能幫上她的,就不要耽誤時間了。」
艾博和小巴蒂交換了一個眼神,輕輕點了點頭。
「謝謝你們。」斯內普說。
圖書館裡,平斯女士獨自坐在入口處的桌子後。
「一大早就要用功?」她乾巴巴地問道,懷疑地看向他們。
斯內普上前一步,掏出那張羊皮紙:「我們需要進入禁書區,女士。校長批准的。」
平斯女士一把抓過紙條,眯起眼睛仔細檢查每一道字跡,仿佛覺得那可能是一份偽造文件。她的嘴唇無聲地蠕動著讀上面的內容。
「『允許西弗勒斯·斯內普及其指定同伴查閱禁書區任何資料」,」她抬起頭,不滿地說,「這太寬泛了。通常教授們都會指定具體書目。」
「上面確實是校長的簽名。」斯內普平靜地指出。「您可以親自去問鄧布利多教授。」
平斯女士像被冒犯了一般挺直了身子。
「我會核實的,年輕人。你們在這裡等看。「她緊羊皮紙,快步離開了圖書館,腳步聲在石廊中迴蕩。
「她以為我們會偽造校長的簽名?」艾博翻了個白眼,一屁股坐在借閱台旁的硬木長椅上。
等待的時間裡,潘多拉輕聲講述著她從父親那裡聽來的傳說。在那個故事裡,非洲曾有一個女巫家族世代背負這種詛咒,直到所有的女性後裔變為了獅群中的白色母獅。
終於,平斯女士氣喘吁吁地回來了,臉色比離開時更加陰沉。
「校長確認了。」她不情願地說,「但是,任何不當行為,我會立刻取消你們的特權。」
「當然,女土。」斯內普微微頜首。
平斯女士哼了一聲,揮了揮手示意他們可以進去了,但她並沒有回到借閱台,而是開始在附近的書架間徘徊,假裝打掃灰塵或整理書籍,實則關注著他們的一舉一動。
禁書區比普通區域更加昏暗,仿佛連陽光都畏懼著這裡的知識。
「分頭找。「斯內普低聲說,「我們需要關於血咒或靈魂魔法的書。」
他們很快散開,只留下書頁翻動的沙沙聲。
斯內普從書架上抽出一本厚重的黑色皮面書,《靈魂的檯:論詛咒的共生》。書脊上的金屬裝飾在他觸碰時突然變成一隻蜘蛛,朝他張著鰲肢。他面不改色地用魔杖輕敲書脊,蜘蛛立刻變回靜止的金屬。
他們圍坐到一張大橡木桌旁,各自埋頭於面前的書堆。
斯內普快速瀏覽著目錄,找到了關於「血咒」的章節。他的指尖划過泛黃的紙頁,突然停在一段文字上:
「血咒的特殊性在於其與受害者靈魂的深度綁定。解咒術之所以無效,是因為詛咒已成為靈魂的一部分—」
「找到了麼?」潘多拉小聲問,同時用力按住一本試圖從她手中逃脫的《詛咒的千年演變》。
斯內普搖搖頭:「只是確認了我們已知的。詛咒已經與她的靈魂融合。」
「你看看這個,」潘多拉將書推過來,「對於被詛咒者這種低等生物,唯有死亡才能消除血咒的怒火。」
「那豈不是沒辦法了?」小巴蒂帶著失望的聲音從書堆後傳來。
「繼續看看吧。」斯內普輕聲說道。他們繼續埋頭翻閱,不時低聲交換發現正當斯內普思考著一段關於靈魂的晦澀描述時,餘光警見一個有些熟悉的、
幾乎禿頂的腦袋在書架間探出又迅速縮回。他猛地抬頭,正好看到斯拉格霍恩教授試圖悄悄溜走。
「斯拉格霍恩教授?」斯內普小聲叫道。
那身影僵住了,然後緩慢轉身。斯拉格霍恩教授的圓臉從書架後探出,今天他穿著一件墨綠色的天鵝絨長袍。
「西弗勒斯!」他強裝鎮定地說,小眼睛卻飛快地掃過掃過桌上的書籍,「還有———聽———·克勞奇先生、艾博先生。真巧啊。」
斯內普不動聲色地合上手中的書,給教授看了看《從埃及亡靈書到現代招魂術》的封面,「教授,我們正在研究如何解除受害者身上的血咒。」
「這些可不是什麼輕鬆的睡前讀物,我的孩子們。」斯拉格霍恩教授乾笑兩聲,「你們繼續看吧,我先走了。」
「先生,」斯內普叫住他,起身走到他面前,聲音壓得更低,「目前我有點初步的思路,向您請教一個問題。假設一一隻是假設,那個您非常熟悉的、
以『H』開頭的東西,能否吸收掉靈魂里的詛咒?」
斯拉格霍恩教授環顧四周,掏出一塊繡花手帕擦了擦額頭。
「梅林啊,西弗勒斯,你在說什麼———」
他的聲音發虛,「那樣你如何保護受害者的生命?除非你想把受害者和詛咒一起消滅,這倒是個不錯的方法————」說完,他立即離去。
斯拉格霍恩的反應多少給斯內普他一點希望一一理論上魂器應該是可行的,
但風險極高。關鍵在於如何控制這個過程,讓魂器在吸收靈魂的同時保住納吉尼的生命。
看了眼手錶,斯內普決定先去和盧修斯聯繫,約他見面。
「麻煩你們繼續看看吧,」他低聲說,「我需要去辦點事。」
離開了圖書館後,斯內普登上西塔樓的旋轉樓梯,向著最頂層的貓頭鷹棚屋爬去。
貓頭鷹棚屋是一個圓形的石頭房間,高處的窗戶上都沒有安裝玻璃,陰冷的穿堂風呼嘯而過,各種品種的貓頭鷹棲息在橫樑上,用圓溜溜的眼睛注視著他。
斯內普從長袍內掏出一卷羊皮紙和一小瓶墨水,靠在粗糙的石牆上開始寫信「親愛的盧修斯,
最近過得可好?我仍然懷念你在學校的那些日子,以及你對我的照顧和幫助。
即使我們沒有走上同一條道路,但當初在學校里,是你的善意,讓我那幾年裡少有受到其他學院不公的待遇。
或許,我們應該見彼此一面,因為你的父親,阿布拉克薩斯·馬爾福先生,
正面臨著致命的危險。在古老的霍格沃茨,有一種力量想要取走他的性命。我以生命保證,這絕非虛言。
此事過於重要和隱秘,恕無法在信中詳述。如不介意,三天後下午兩點在三把掃帚見面。急切盼覆斯內普放下羽毛筆,審視著自己寫下的文字。如果想要吸引盧修斯的到來,
家人的安危應該是最有效的手段。
他將羊皮紙卷好,選擇了一隻潔白的雪鴉一一這裡眾多的貓頭鷹中速度最快的品種。他用一根絲帶將信紙系在雪鴉腿上,輕輕撫摸著鳥兒潔白的羽毛:「威爾特郡,馬爾福莊園。快去吧。」
雪鴉發出一聲輕柔的鳴叫,展開翅膀,從棚屋的窗戶飛入天空。
斯內普望著貓頭鷹很快變成藍天中的一個小白點,心裡計算著時間:
現在還不到中午。從蘇格蘭高地到英格蘭威爾特郡的馬爾福莊園直線距離不到四百英里,以雪號速度而言,信件能在十小時內送達。
如果盧修斯有意前來,明天下午前自已就能收到回信。如果沒有回信,那或許意味著他的拒絕。
回到圖書館,朋友們仍在埋頭研究。
潘多拉抬頭看向他,眼中帶著詢問:「有什麼收穫嗎?」
斯內普搖搖頭,拿起一本《頑固詛咒的治癒可能性》,默默翻閱著—」·
「西弗勒斯?」小巴蒂的聲音將他拉回現實,「潘多拉問你晚上要不要一起去大廳吃飯。」
斯內普這才發現天色已晚,合上面前的書本。
「我想我們不會有更多收穫了。」他說,「咱們走吧。」
大廳里燭光搖曳,四個學院的餐桌旁坐滿了學生。他們選了個相對安靜的角落。
「你們不必擔心,」斯內普說,「就算她只能待在蛇的身體裡,至少我能保證她不會進一步成為別人的工具。
朋友們困惑地看著他,顯然不明白這句話的含義。
「西弗勒斯,」潘多拉猶豫地開口,「下一次決鬥俱樂部快要開始了,你還有心情去指導新生們嗎?」
「噢,」斯內普愣了一下,「我都差點忘了,那麼————」他的目光轉向小巴蒂,「不妨由你來負責下一次的決鬥指導,如何?」
小巴蒂瞪大眼睛:「我?為什麼?我一—」
「你很優秀,」斯內普打斷他,溫和地說,「你的各種魔咒運用都非常熟練,完全有能力指導他們。
「更重要的是,我見到你的第一眼,就知道你有當老師的天賦。你可以試試對不同性格和基礎的學生因材施教,發掘學生的優點,對他們進行適當的點撥,
比如為他們指導未來的職業選擇。」
「是啊,」艾博在一旁點頭附和,「巴蒂,你比我這個七年級學生都厲害多了,十二門0.W.L.s的成績,瞧瞧,到時候我一定要把這一點告訴大家。」
小巴蒂仍在猶豫著,斯內普拍了拍他的肩膀:「同學們都很單純,正常表現自己的實力就行,你作為教師的潛力是無限的—」
第二天下午,斯內普靠在禁林邊緣的一棵老橡樹上,看著納吉尼在草叢中舒適地滑行。
百無聊賴之際,他舉起魔杖,輕聲念道:「呼神護衛!」
一條銀白色的巨蟒從他的杖尖湧出,在納吉尼周圍輕快地遊動。
納吉尼立刻抬起頭,綠色的眼睛好奇地盯著與她相似卻又不同的守護神。
「這四捨五入也可以算是一條白蛇,」斯內普用蛇佬腔道,「我給你講個東方的故事」
「..—-所以你看,」故事講完後,他輕聲說,「人家都是從蛇修煉化作人形,你怎麼就反著來了呢?」
納吉尼的腦袋輕輕靠在他的腿上。斯內普不確定她聽懂了多少,但他喜歡此刻的寧靜一一陽光、樹蔭、銀色的守護神和綠色的蛇。
太陽漸漸西沉,禁林的陰影越拉越長。他不時抬頭望向天空一一沒有貓頭鷹的蹤影。看來盧修斯是不打算接受自己的邀請。
斯內普把鄧布利多簽署的借閱條展示給朋友們:「我需要你們的幫助。」
「無限制借閱?」艾博拿過紙條好奇地問道,「怎麼會有這種玩意兒?」
「校長給我的,」斯內普說,將紙條收回,「這裡不方便說話,我們去湖邊走走。」
四人沿著石階向下走去,湖面如鏡。
確認四下無人後,納吉尼從斯內普的領口中緩緩探出頭來。
「蛇?」小巴蒂警惕地後退一步,「它不會咬你?」
斯內普伸出左手,讓納吉尼纏繞上自己的手腕,將她放在了地上。
「她,」他糾正道,「她曾經是個人類女孩。只是因為詛咒的原因,被困在了蛇的軀殼裡。」
「血咒獸人?」潘多拉脫口而出。
「那是什麼?」艾博和小巴蒂異口同聲地問道,兩人臉上寫滿了困惑與警惕「一種古老的遺傳血液詛咒,」斯內普解釋道,「血咒獸人是指遭受一種血液詛咒的女性。最初她們還能控制變形,但最終最終這種詛咒會使受害者永久地變成動物,最終徹底喪失人性。」
「納吉尼的情況正在惡化。她的靈魂被困在蛇的身體裡,而詛咒正在吞噬她剩餘的人性。」他抬起眼睛看向同伴,「時間不多了,我需要你們幫我一起去圖書館看看能不能找到一些能幫上她的東西。」
潘多拉蹲下身,與納吉尼平視,眼中盛滿憐憫:「她還有多少時間?」
「不確定。」斯內普搖搖頭,說道,「可能是幾天,也可能更久。但每過一天,她的人性就會流失更多。」
「可你怎麼知道這些,西弗?」艾博疑惑地問道,「我是說,我看不出她與普通的蛇有什麼區別。」
「我聽得懂她說話。」斯內普猶豫了一下,選擇告訴他們,「蛇佬腔。」
「過來,納吉尼。」隨著他的嘶嘶聲,納吉尼順從地爬上他的肩膀,將頭靠在他的頸側。
「你會蛇佬腔?」小巴蒂的臉上閃過一絲熱切,「怪不得你不願意加入....」
「咳、咳,」斯內普趕緊打斷了他的話,「總之,鄧布利多教授也知道這件事。作為朋友,我願意相信你們,但還是希望你們能夠保密。」
潘多拉第一個點頭,她伸手想觸碰納吉尼,又在半途停住。
「我們還在等什麼?」她轉向圖書館的方向,「如果有什麼我們能幫上她的,就不要耽誤時間了。」
艾博和小巴蒂交換了一個眼神,輕輕點了點頭。
「謝謝你們。」斯內普說。
圖書館裡,平斯女士獨自坐在入口處的桌子後。
「一大早就要用功?」她乾巴巴地問道,懷疑地看向他們。
斯內普上前一步,掏出那張羊皮紙:「我們需要進入禁書區,女士。校長批准的。」
平斯女士一把抓過紙條,眯起眼睛仔細檢查每一道字跡,仿佛覺得那可能是一份偽造文件。她的嘴唇無聲地蠕動著讀上面的內容。
「『允許西弗勒斯·斯內普及其指定同伴查閱禁書區任何資料」,」她抬起頭,不滿地說,「這太寬泛了。通常教授們都會指定具體書目。」
「上面確實是校長的簽名。」斯內普平靜地指出。「您可以親自去問鄧布利多教授。」
平斯女士像被冒犯了一般挺直了身子。
「我會核實的,年輕人。你們在這裡等看。「她緊羊皮紙,快步離開了圖書館,腳步聲在石廊中迴蕩。
「她以為我們會偽造校長的簽名?」艾博翻了個白眼,一屁股坐在借閱台旁的硬木長椅上。
等待的時間裡,潘多拉輕聲講述著她從父親那裡聽來的傳說。在那個故事裡,非洲曾有一個女巫家族世代背負這種詛咒,直到所有的女性後裔變為了獅群中的白色母獅。
終於,平斯女士氣喘吁吁地回來了,臉色比離開時更加陰沉。
「校長確認了。」她不情願地說,「但是,任何不當行為,我會立刻取消你們的特權。」
「當然,女土。」斯內普微微頜首。
平斯女士哼了一聲,揮了揮手示意他們可以進去了,但她並沒有回到借閱台,而是開始在附近的書架間徘徊,假裝打掃灰塵或整理書籍,實則關注著他們的一舉一動。
禁書區比普通區域更加昏暗,仿佛連陽光都畏懼著這裡的知識。
「分頭找。「斯內普低聲說,「我們需要關於血咒或靈魂魔法的書。」
他們很快散開,只留下書頁翻動的沙沙聲。
斯內普從書架上抽出一本厚重的黑色皮面書,《靈魂的檯:論詛咒的共生》。書脊上的金屬裝飾在他觸碰時突然變成一隻蜘蛛,朝他張著鰲肢。他面不改色地用魔杖輕敲書脊,蜘蛛立刻變回靜止的金屬。
他們圍坐到一張大橡木桌旁,各自埋頭於面前的書堆。
斯內普快速瀏覽著目錄,找到了關於「血咒」的章節。他的指尖划過泛黃的紙頁,突然停在一段文字上:
「血咒的特殊性在於其與受害者靈魂的深度綁定。解咒術之所以無效,是因為詛咒已成為靈魂的一部分—」
「找到了麼?」潘多拉小聲問,同時用力按住一本試圖從她手中逃脫的《詛咒的千年演變》。
斯內普搖搖頭:「只是確認了我們已知的。詛咒已經與她的靈魂融合。」
「你看看這個,」潘多拉將書推過來,「對於被詛咒者這種低等生物,唯有死亡才能消除血咒的怒火。」
「那豈不是沒辦法了?」小巴蒂帶著失望的聲音從書堆後傳來。
「繼續看看吧。」斯內普輕聲說道。他們繼續埋頭翻閱,不時低聲交換發現正當斯內普思考著一段關於靈魂的晦澀描述時,餘光警見一個有些熟悉的、
幾乎禿頂的腦袋在書架間探出又迅速縮回。他猛地抬頭,正好看到斯拉格霍恩教授試圖悄悄溜走。
「斯拉格霍恩教授?」斯內普小聲叫道。
那身影僵住了,然後緩慢轉身。斯拉格霍恩教授的圓臉從書架後探出,今天他穿著一件墨綠色的天鵝絨長袍。
「西弗勒斯!」他強裝鎮定地說,小眼睛卻飛快地掃過掃過桌上的書籍,「還有———聽———·克勞奇先生、艾博先生。真巧啊。」
斯內普不動聲色地合上手中的書,給教授看了看《從埃及亡靈書到現代招魂術》的封面,「教授,我們正在研究如何解除受害者身上的血咒。」
「這些可不是什麼輕鬆的睡前讀物,我的孩子們。」斯拉格霍恩教授乾笑兩聲,「你們繼續看吧,我先走了。」
「先生,」斯內普叫住他,起身走到他面前,聲音壓得更低,「目前我有點初步的思路,向您請教一個問題。假設一一隻是假設,那個您非常熟悉的、
以『H』開頭的東西,能否吸收掉靈魂里的詛咒?」
斯拉格霍恩教授環顧四周,掏出一塊繡花手帕擦了擦額頭。
「梅林啊,西弗勒斯,你在說什麼———」
他的聲音發虛,「那樣你如何保護受害者的生命?除非你想把受害者和詛咒一起消滅,這倒是個不錯的方法————」說完,他立即離去。
斯拉格霍恩的反應多少給斯內普他一點希望一一理論上魂器應該是可行的,
但風險極高。關鍵在於如何控制這個過程,讓魂器在吸收靈魂的同時保住納吉尼的生命。
看了眼手錶,斯內普決定先去和盧修斯聯繫,約他見面。
「麻煩你們繼續看看吧,」他低聲說,「我需要去辦點事。」
離開了圖書館後,斯內普登上西塔樓的旋轉樓梯,向著最頂層的貓頭鷹棚屋爬去。
貓頭鷹棚屋是一個圓形的石頭房間,高處的窗戶上都沒有安裝玻璃,陰冷的穿堂風呼嘯而過,各種品種的貓頭鷹棲息在橫樑上,用圓溜溜的眼睛注視著他。
斯內普從長袍內掏出一卷羊皮紙和一小瓶墨水,靠在粗糙的石牆上開始寫信「親愛的盧修斯,
最近過得可好?我仍然懷念你在學校的那些日子,以及你對我的照顧和幫助。
即使我們沒有走上同一條道路,但當初在學校里,是你的善意,讓我那幾年裡少有受到其他學院不公的待遇。
或許,我們應該見彼此一面,因為你的父親,阿布拉克薩斯·馬爾福先生,
正面臨著致命的危險。在古老的霍格沃茨,有一種力量想要取走他的性命。我以生命保證,這絕非虛言。
此事過於重要和隱秘,恕無法在信中詳述。如不介意,三天後下午兩點在三把掃帚見面。急切盼覆斯內普放下羽毛筆,審視著自己寫下的文字。如果想要吸引盧修斯的到來,
家人的安危應該是最有效的手段。
他將羊皮紙卷好,選擇了一隻潔白的雪鴉一一這裡眾多的貓頭鷹中速度最快的品種。他用一根絲帶將信紙系在雪鴉腿上,輕輕撫摸著鳥兒潔白的羽毛:「威爾特郡,馬爾福莊園。快去吧。」
雪鴉發出一聲輕柔的鳴叫,展開翅膀,從棚屋的窗戶飛入天空。
斯內普望著貓頭鷹很快變成藍天中的一個小白點,心裡計算著時間:
現在還不到中午。從蘇格蘭高地到英格蘭威爾特郡的馬爾福莊園直線距離不到四百英里,以雪號速度而言,信件能在十小時內送達。
如果盧修斯有意前來,明天下午前自已就能收到回信。如果沒有回信,那或許意味著他的拒絕。
回到圖書館,朋友們仍在埋頭研究。
潘多拉抬頭看向他,眼中帶著詢問:「有什麼收穫嗎?」
斯內普搖搖頭,拿起一本《頑固詛咒的治癒可能性》,默默翻閱著—」·
「西弗勒斯?」小巴蒂的聲音將他拉回現實,「潘多拉問你晚上要不要一起去大廳吃飯。」
斯內普這才發現天色已晚,合上面前的書本。
「我想我們不會有更多收穫了。」他說,「咱們走吧。」
大廳里燭光搖曳,四個學院的餐桌旁坐滿了學生。他們選了個相對安靜的角落。
「你們不必擔心,」斯內普說,「就算她只能待在蛇的身體裡,至少我能保證她不會進一步成為別人的工具。
朋友們困惑地看著他,顯然不明白這句話的含義。
「西弗勒斯,」潘多拉猶豫地開口,「下一次決鬥俱樂部快要開始了,你還有心情去指導新生們嗎?」
「噢,」斯內普愣了一下,「我都差點忘了,那麼————」他的目光轉向小巴蒂,「不妨由你來負責下一次的決鬥指導,如何?」
小巴蒂瞪大眼睛:「我?為什麼?我一—」
「你很優秀,」斯內普打斷他,溫和地說,「你的各種魔咒運用都非常熟練,完全有能力指導他們。
「更重要的是,我見到你的第一眼,就知道你有當老師的天賦。你可以試試對不同性格和基礎的學生因材施教,發掘學生的優點,對他們進行適當的點撥,
比如為他們指導未來的職業選擇。」
「是啊,」艾博在一旁點頭附和,「巴蒂,你比我這個七年級學生都厲害多了,十二門0.W.L.s的成績,瞧瞧,到時候我一定要把這一點告訴大家。」
小巴蒂仍在猶豫著,斯內普拍了拍他的肩膀:「同學們都很單純,正常表現自己的實力就行,你作為教師的潛力是無限的—」
第二天下午,斯內普靠在禁林邊緣的一棵老橡樹上,看著納吉尼在草叢中舒適地滑行。
百無聊賴之際,他舉起魔杖,輕聲念道:「呼神護衛!」
一條銀白色的巨蟒從他的杖尖湧出,在納吉尼周圍輕快地遊動。
納吉尼立刻抬起頭,綠色的眼睛好奇地盯著與她相似卻又不同的守護神。
「這四捨五入也可以算是一條白蛇,」斯內普用蛇佬腔道,「我給你講個東方的故事」
「..—-所以你看,」故事講完後,他輕聲說,「人家都是從蛇修煉化作人形,你怎麼就反著來了呢?」
納吉尼的腦袋輕輕靠在他的腿上。斯內普不確定她聽懂了多少,但他喜歡此刻的寧靜一一陽光、樹蔭、銀色的守護神和綠色的蛇。
太陽漸漸西沉,禁林的陰影越拉越長。他不時抬頭望向天空一一沒有貓頭鷹的蹤影。看來盧修斯是不打算接受自己的邀請。