第103章 刊發反響
第103章 刊發反響
放一天鴿子是放,兩天鴿子也是放。
不放心若瑟夫的葉延並沒有在救出弟弟之後就離開,而是選擇在巴黎多逗留了一天,看看那些紅披風的後續處理情況。
當然,他這次就沒有不告而別。
「依我看,我們不如直接端了他們的老巢,把那些紅披風一網打盡。」
「漏掉一個,後患無窮。」
「你怕了?」
「法國人自己都不管,我一個英國人,你一個匈牙利人,要替他們收拾爛攤子?」
「倒也是。」
葉延欲言又止。
他看著德古拉和史密斯討論是否剷除紅披風,不由得說道:「你們就這麼有把握?我們連紅披風有多少成員都不清楚————」
兩人齊齊回頭看向葉延。
「你不是能召喚靈體嗎,只要有足夠的祭品,他們人再多,能有你召喚的多?」
「是啊,就算情況不妙,你不也能隨時召喚白兔先生開個洞讓我們溜之大吉?
」
「你怕什麼?」
葉延陷入了沉思。
他意識到自己確實沒什麼好怕的。
憑藉能力鎖定對方老巢發動突襲,正面交鋒時只需召喚影中少女們和柴郡貓在前線作戰,自己則穩居後方遠程支援,再讓白兔先生負責斷後和撤退保障。
除非對方暗中放冷槍,否則完全可以靜待敵人潰敗。
「如果還嫌不夠穩妥,我不介意把瑪麗卡、艾麗拉和薇羅娜也召喚過來。」德古拉森然一笑:「她們太久沒嘗過人血了,想必會很喜歡這頓盛宴。」
「這三位是?」葉延警覺地皺眉。
德古拉露出意味深長的笑容:「三位迷人的女士。雖然她們現在以蝙蝠的形態存在,但身體裡流淌著人類的血液,畢竟她們的祖先也曾是活生生的人類。」
懂了。
這三位的祖先就是那些喝下永不乾涸的血淋巴後,變成動物的倒霉蛋。
葉延感到有些不寒而慄。
這血淋巴的效果居然能通過血脈一代又一代傳下去,不愧其「永不乾涸」之名。
「好了,這件事可以容後再議。」
德古拉屈指輕叩桌面。
他至今想起這兩人放他鴿子的事,仍覺得心頭火起。
德古拉原本已經擬好了給維多利亞女王的告密信,要用最華麗的文字細數那兩人的罪狀。但葉延賠罪時遞來的那杯紅色利口酒,讓他瞬間打消了這個念頭。
烈酒帶來的感官刺激仿佛還在他的血管里流淌,現在即便是最上等的波爾多紅酒,在他的口中都顯得索然無味。
沉淪赤慧,多麼貼切的名字啊!
就像是為他量身定製的紅酒,只有這種能讓心都為之戰慄的烈酒,才配得上他德古拉伯爵的尊貴身份。
德古拉已經決定要長期在葉延這裡購買美酒,所以他當然不能得罪對方。
「伊斯頓先生,既然我們已經確認那些紅披風不會找你弟弟的麻煩,那我們現在是不是該動身前往布列塔尼了?」
「稍等。」葉延取出紙筆:「出發前我得提醒賈斯汀警探,他的上司有問題。」
德古拉無所謂地聳了聳肩。
這時史密斯慢條斯理地擦拭著眼鏡插話道:「說實在的,我覺得那位警探先生應該早就察覺到他上司有問題了。」
「哦?」德古拉饒有興致地轉向史密斯:「何以見得?」
「我看人比較准。」
史密斯將眼鏡架回鼻樑,鏡片後閃過一絲精光:「那位警探是個固執的人。
他絕不會放過紅披風,公開宣布放棄查案,更像是為了保護若瑟夫而演的一齣戲。」
葉延手中的鋼筆在信紙上頓了頓。
「不管賈斯汀警探看沒看出來他上司的問題,我都需要給他寫信提醒。」
「好吧。」
德古拉慵懶地靠在沙發上,嘴角勾起譏諷的弧度:「我本以為英國的蘇格蘭場就已經很糟糕了,沒想到法國的巴黎警察廳更糟糕,一個內奸都能坐上探長的位置。」
「或許不是內奸,而是合作者。」
史密斯補充道。
「那不是更糟糕嗎?」德古拉撇了撇嘴:「你們英國好歹還有兩個名偵探充當門面,法國不僅什麼都沒有,還有一個紮根百年的盜賊團體在暗中搞事。」
「嗯?什麼兩個名偵探?」寫完信的葉延抬起頭問道。
「你和福爾摩斯啊!」
德古拉突然來了精神,直起身子。
「你是不是沒有關注最近的報紙。」他不知從哪兒變出一份皺巴巴的《泰晤士報》:「華生醫生的《福爾摩斯探案集》前不久出版了,在整個歐洲大受好評。」
葉延眨了眨眼睛。
記得華生醫生在他離開英國之前說過準備出版的事情,沒想到動作這麼快。
德古拉繼續興致勃勃地說道:「雖然你沒在《血字的研究》里出場,但華生在背景板里寫了你在《四色馬之印》中的貢獻,通過這個案子你們三個成為了朋友。」
「但是那也————」
「媒體把你之前的案子給挖了出來。」
德古拉又掏出一疊剪報,全部攤在桌上:「涉及到神秘的地方當然要保密,但他們把你通靈偵探的名號給曝了出來。兩個間接參與的案子,一個直接參與的案子,你破的案子雖然不多,但都極具話題性。」
他狡黠地眨眨眼。
「要知道你們兩個不僅是鄰居和朋友,還是同時出名的名偵探,人們難免在議論福爾摩斯的時候,把你拽出來作比較。」
葉延的表情凝固了。
他單知道媒體為了搞一些話題,會扯上一些不相干的東西,卻沒想到這個時代的樂子人也不少。
把他和福爾摩斯作比較,那真的是可以當作笑話來看了。
「你不知道。」德古拉興奮地拍了下膝蓋:「《旗幟報》甚至為你們兩個設了一個專門的投票專欄,評選誰是大不列顛最受歡迎的偵探,我真的很期待投票結果。」
葉延無言以對,只能盯著桌面發呆。
他很想知道《旗幟報》的主編是誰,怎麼能搞出這麼無聊的東西出來?
「不過以目前的投票結果來看,你的情況十分不樂觀。」德古拉壞笑著湊近:「這也難怪,畢竟你表現出來的更像是神棍,而福爾摩斯才更符合人們心中的神探形象。」
「那很好,我本來就不是偵探。」葉延冷淡地說,將寫好的信折好塞入信封德古拉誇張地捂住胸口。
「這話要是被你的支持者聽見了,保證會傷心的。」
葉延頭也不回地出門,他要將信和若瑟夫已經通靈的木馬一起送出去。
【若瑟夫的木馬】
【類別:一階奇物】
【它誕生於兩位血親之手,是保護孩童的木馬,亦是指引希望的木馬。】
【性相:引、心】
受幸運羅盤的影響,若瑟夫的木馬居然轉化為了奇物。
不需要儀式就完成蛻變。
怎麼說呢,就像拼圖終於找到了最為關鍵的一塊。
葉延感覺————
他似乎抓到了自己能力的隱藏用法,也明白了晉升二階儀式中那句「引導一位迷路的旅人重回歸途」的真意。
>
放一天鴿子是放,兩天鴿子也是放。
不放心若瑟夫的葉延並沒有在救出弟弟之後就離開,而是選擇在巴黎多逗留了一天,看看那些紅披風的後續處理情況。
當然,他這次就沒有不告而別。
「依我看,我們不如直接端了他們的老巢,把那些紅披風一網打盡。」
「漏掉一個,後患無窮。」
「你怕了?」
「法國人自己都不管,我一個英國人,你一個匈牙利人,要替他們收拾爛攤子?」
「倒也是。」
葉延欲言又止。
他看著德古拉和史密斯討論是否剷除紅披風,不由得說道:「你們就這麼有把握?我們連紅披風有多少成員都不清楚————」
兩人齊齊回頭看向葉延。
「你不是能召喚靈體嗎,只要有足夠的祭品,他們人再多,能有你召喚的多?」
「是啊,就算情況不妙,你不也能隨時召喚白兔先生開個洞讓我們溜之大吉?
」
「你怕什麼?」
葉延陷入了沉思。
他意識到自己確實沒什麼好怕的。
憑藉能力鎖定對方老巢發動突襲,正面交鋒時只需召喚影中少女們和柴郡貓在前線作戰,自己則穩居後方遠程支援,再讓白兔先生負責斷後和撤退保障。
除非對方暗中放冷槍,否則完全可以靜待敵人潰敗。
「如果還嫌不夠穩妥,我不介意把瑪麗卡、艾麗拉和薇羅娜也召喚過來。」德古拉森然一笑:「她們太久沒嘗過人血了,想必會很喜歡這頓盛宴。」
「這三位是?」葉延警覺地皺眉。
德古拉露出意味深長的笑容:「三位迷人的女士。雖然她們現在以蝙蝠的形態存在,但身體裡流淌著人類的血液,畢竟她們的祖先也曾是活生生的人類。」
懂了。
這三位的祖先就是那些喝下永不乾涸的血淋巴後,變成動物的倒霉蛋。
葉延感到有些不寒而慄。
這血淋巴的效果居然能通過血脈一代又一代傳下去,不愧其「永不乾涸」之名。
「好了,這件事可以容後再議。」
德古拉屈指輕叩桌面。
他至今想起這兩人放他鴿子的事,仍覺得心頭火起。
德古拉原本已經擬好了給維多利亞女王的告密信,要用最華麗的文字細數那兩人的罪狀。但葉延賠罪時遞來的那杯紅色利口酒,讓他瞬間打消了這個念頭。
烈酒帶來的感官刺激仿佛還在他的血管里流淌,現在即便是最上等的波爾多紅酒,在他的口中都顯得索然無味。
沉淪赤慧,多麼貼切的名字啊!
就像是為他量身定製的紅酒,只有這種能讓心都為之戰慄的烈酒,才配得上他德古拉伯爵的尊貴身份。
德古拉已經決定要長期在葉延這裡購買美酒,所以他當然不能得罪對方。
「伊斯頓先生,既然我們已經確認那些紅披風不會找你弟弟的麻煩,那我們現在是不是該動身前往布列塔尼了?」
「稍等。」葉延取出紙筆:「出發前我得提醒賈斯汀警探,他的上司有問題。」
德古拉無所謂地聳了聳肩。
這時史密斯慢條斯理地擦拭著眼鏡插話道:「說實在的,我覺得那位警探先生應該早就察覺到他上司有問題了。」
「哦?」德古拉饒有興致地轉向史密斯:「何以見得?」
「我看人比較准。」
史密斯將眼鏡架回鼻樑,鏡片後閃過一絲精光:「那位警探是個固執的人。
他絕不會放過紅披風,公開宣布放棄查案,更像是為了保護若瑟夫而演的一齣戲。」
葉延手中的鋼筆在信紙上頓了頓。
「不管賈斯汀警探看沒看出來他上司的問題,我都需要給他寫信提醒。」
「好吧。」
德古拉慵懶地靠在沙發上,嘴角勾起譏諷的弧度:「我本以為英國的蘇格蘭場就已經很糟糕了,沒想到法國的巴黎警察廳更糟糕,一個內奸都能坐上探長的位置。」
「或許不是內奸,而是合作者。」
史密斯補充道。
「那不是更糟糕嗎?」德古拉撇了撇嘴:「你們英國好歹還有兩個名偵探充當門面,法國不僅什麼都沒有,還有一個紮根百年的盜賊團體在暗中搞事。」
「嗯?什麼兩個名偵探?」寫完信的葉延抬起頭問道。
「你和福爾摩斯啊!」
德古拉突然來了精神,直起身子。
「你是不是沒有關注最近的報紙。」他不知從哪兒變出一份皺巴巴的《泰晤士報》:「華生醫生的《福爾摩斯探案集》前不久出版了,在整個歐洲大受好評。」
葉延眨了眨眼睛。
記得華生醫生在他離開英國之前說過準備出版的事情,沒想到動作這麼快。
德古拉繼續興致勃勃地說道:「雖然你沒在《血字的研究》里出場,但華生在背景板里寫了你在《四色馬之印》中的貢獻,通過這個案子你們三個成為了朋友。」
「但是那也————」
「媒體把你之前的案子給挖了出來。」
德古拉又掏出一疊剪報,全部攤在桌上:「涉及到神秘的地方當然要保密,但他們把你通靈偵探的名號給曝了出來。兩個間接參與的案子,一個直接參與的案子,你破的案子雖然不多,但都極具話題性。」
他狡黠地眨眨眼。
「要知道你們兩個不僅是鄰居和朋友,還是同時出名的名偵探,人們難免在議論福爾摩斯的時候,把你拽出來作比較。」
葉延的表情凝固了。
他單知道媒體為了搞一些話題,會扯上一些不相干的東西,卻沒想到這個時代的樂子人也不少。
把他和福爾摩斯作比較,那真的是可以當作笑話來看了。
「你不知道。」德古拉興奮地拍了下膝蓋:「《旗幟報》甚至為你們兩個設了一個專門的投票專欄,評選誰是大不列顛最受歡迎的偵探,我真的很期待投票結果。」
葉延無言以對,只能盯著桌面發呆。
他很想知道《旗幟報》的主編是誰,怎麼能搞出這麼無聊的東西出來?
「不過以目前的投票結果來看,你的情況十分不樂觀。」德古拉壞笑著湊近:「這也難怪,畢竟你表現出來的更像是神棍,而福爾摩斯才更符合人們心中的神探形象。」
「那很好,我本來就不是偵探。」葉延冷淡地說,將寫好的信折好塞入信封德古拉誇張地捂住胸口。
「這話要是被你的支持者聽見了,保證會傷心的。」
葉延頭也不回地出門,他要將信和若瑟夫已經通靈的木馬一起送出去。
【若瑟夫的木馬】
【類別:一階奇物】
【它誕生於兩位血親之手,是保護孩童的木馬,亦是指引希望的木馬。】
【性相:引、心】
受幸運羅盤的影響,若瑟夫的木馬居然轉化為了奇物。
不需要儀式就完成蛻變。
怎麼說呢,就像拼圖終於找到了最為關鍵的一塊。
葉延感覺————
他似乎抓到了自己能力的隱藏用法,也明白了晉升二階儀式中那句「引導一位迷路的旅人重回歸途」的真意。
>