第74章 他的名字
第74章 他的名字
斯克魯奇·巴魯費奧做了個噩夢。
夢中他又回到了那片神秘的黑森林,耳邊好似還迴響著阿爾巴尼亞麻瓜唱的那種「紅歌」,天氣暖洋洋的,令他這個英國人很不適應。
可他很喜歡這個地方,這裡的人一一主要是麻瓜,他們都很熱情。更重要的是,他在這裡結識了一個朋友。
那是個身材纖長,面色慘白的英俊巫師。即使其脖頸處隱約有深色的疤痕向上蔓延也無損他的魅力。
這人談吐優雅,態度高傲卻不傲慢。巴魯費奧懷疑他是個斯萊特林-沒別的意思,但對方聽說了他的姓氏以後,明顯客氣了許多,不再如之前那般輕慢。
這讓巴魯費奧有些自豪,卻也有些苦惱。他本次遊歷的目的,便是想要向家人、朋友、老師證明,自己有資格取代那個可憐又可笑的「野牛·巴魯費奧」,成為巴魯費奧家的新代表。讓他的孩子可以不必為弗利維教授的叮囑,而遭受同學們的嬉笑。
唉,倒是沒有抱怨弗利維教授的意思就連他自己都得承認,巴魯費奧家裡也有不少人為家中有這樣的「名人」而深感自豪,像他這樣介意此事的,才是少數。
他不是個自怨自艾的性子,想著既然如此,那由自己成為下一位家族名人,不就不必糾結,萬事大吉?!
目標是好的。可到底要做出怎樣的大事,才能取代一個具有教育意義的笑料?
只有梅林知道弗利維教授拿他家的姓氏警告過多少小巫師認真念咒。想要比野牛·巴魯費奧更加出名說得簡單做著難!
而當他將這個苦惱講給了自己新結交的朋友時,對方卻露出了個戲謔的神情,像是在嘲弄他怎能這麼幼稚。
可即使如此,巴魯費奧也生不起氣來,因為這位既有風度,也有實力的巫師,他竟然說自己願意幫他重振巴魯費奧家的名聲!這在才剛畢業不久的斯克魯奇·巴魯費奧看來,
真是一件天大的好事!
雖說相處的並不久,可巴魯費奧就是有種感覺,他覺得對方一定是個大人物!
認識才不到一周,他就開始為對方願意屈尊纖貴,和自己這樣一名小人物結交而深感榮幸。
那便是悲劇的開始。後面的事,巴魯費奧幾乎要記不清了。只是略微回憶都令他驚恐得恨不得死去;只是想起了那位「朋友」的嘶嘶聲,都令他慘叫哀鳴。
朦朧間,他隱約聽到有人冷哼了一聲,以沙啞干地聲音問:
「還不醒?這不可能。」那人仿佛是用魔杖戳了戳他。「小子,你可別裝睡。」
「我主人有話要對你講。」
巴魯費奧醒了過來。好一會兒,他都沒搞清自己此刻的處境。呆愣了近一分鐘,他才想起來自己被關進了阿茲卡班,因為他用飛來咒殘忍的殺害了幾個麻瓜一想到這兒,他便止不住地發抖。大腦也亂成一團,阻止他繼續思考。
可這惹怒了費盡「千辛萬苦」,這才將他撈了出來的人。傑拉德揚起一腳,將巴魯費奧踢倒在地。
放在一天前,這幾乎會要了巴魯費奧的命。因為他幾乎已是一具行戶走肉了。巴魯費奧並非那類真正兇狠的犯人,本已被攝魂怪折磨了個九成死。
可現在挨了傑拉德一腳,巴魯費奧只是狼狐而害怕,卻並沒因此受傷。就連他自己也很驚奇,至於原因嘛「我,我可以走了,對嗎?」
那個和巴魯費奧同牢房的犯人顫顫巍巍地問道,他表情驚恐、聲音諂媚:
「您、您答應只要我許願讓這小子好起來,就不讓我找那個勞什子石頭,放我走的·—」
「他也確實是醒了。大人,請問我能滾了嗎?
傑拉德看都沒看這個犯人,他盯著巴魯費奧,喃喃自語似的說:
「你運氣真好。」
「大人——」
「滾吧!」
聞言,那個逃犯露出了一個慘兮兮的笑,頭也不回的跑出了岡特大宅。而就在他甩上門的瞬間,一聲慘叫驟然響起
這倒不是傑拉德卸磨殺驢,那個好運的逃犯的確逃向了新天地。畢竟在愛德蒙的算計中,的確需要一個活著的親歷者來向外傳話,以此徹底攪亂局面,方便他之後繼續渾水摸魚。
因此這聲慘叫其實來自於屋內。迷糊的巴魯費奧也被這聲嚇了一跳,下意識便往岡特老宅深處望去卻只看到了一面老舊的牆。
「巴魯費奧先生,你什麼異常都沒發現,是吧。」
一個悠閒而略帶稚嫩的男聲這樣問道。巴魯費奧依舊搞不清楚狀況,驚惶地點了點頭「真有意思,說實話,在我最好的預期中,我也沒想到這事能變得這麼有意思。」
悠閒的聲音略帶笑意,可緊接著,岡特老宅內便又發出了陣陣慘叫。
「」.—.這是怎麼回事———」巴魯費奧虛弱地問道,扭轉腦袋,想要找出那個說話的孩子。
他當然什麼都找不到,好在愛德蒙正在興頭上,因此很樂意為他解惑。
「哦,這稍稍有些難以理解,我儘量長話短說。」
「這裡是岡特家的私宅,他們有點兒出身,但現在已然血脈斷絕。如你所見,此處已成了一座陰森可怖的鬼屋。」
「至於為何這條走廊會慘叫連連哈哈,這倒不像是岡特父子能使出的魔法。從紙面上的情報來看,他們像是那種低能到可笑的純血巫師。因此,應該是有人在他們死後徹底改造了這棟老宅。」
巴魯費奧疑惑地咽了咽唾沫,露出了一副想問又不敢問的表情。
「請你原諒我不講重點,考慮到你剛才那副可憐模樣,我好心的為你留了些思考空間-根據我的判斷,有人在這兒施了個很討巧的魔法,設計了一條『偷東西的人」才能找到的恐怖長廊。」
「而我剛剛委託了一些好心人,請他們幫我尋找一件東西。」
話音未落,巴魯費奧眼前一花,赫然發現視線終點的那面陳舊的牆壁好似脫下了一張外膜一般,露出了後面的「走廊」。
即使童聲已令他有了些心理準備,可真看到那遍地屍骸時,巴魯費奧的第一反應,依舊是失聲尖叫。
潛藏在傑拉德意識中的愛德蒙有些困惑。
「你這反應可真不像個能用麻瓜練習飛來咒的狠角色啊。」
「不過這在當下倒也並不重要。謝謝你幫驗明了另一種可能,看來這條走廊的觸發條件,是意識到了:有東西可找。」
「這還真挺天才的一一也愈發不像是岡特父子能想到的陷阱了。」
巴魯費奧完全不能理解童聲的淡定。眼前的景象在這個倒霉極了的拉文克勞看來,簡直就是地獄!
「他、他們—他們怎麼會——」
可憐的傢伙語帶顫抖,無措極了。
「噴,你錯過的未免也太多了,我懶得解釋。」
「傑拉德,既然你已取回了部分意識,那不如由你代勞好了。」
始終沉默的電池傑拉德聞言一顫,立即用平板無波的語氣陳述起了剛剛的狀況。
情況倒也簡單。最有動力的那幫聰明人率先發現了這條神秘的走廊。但在遭遇真正的危險之前,他們只是覺得這裡的陳設比老宅其他地方更多,因此也更有希望找到他們需要的東西,僅此而已。
誰知狀況突變。就在兩個逃犯湊近摸著壁紙上的鎏金,驚訝地討論著這間鬼屋的主人竟然富過的同時,另一組人已發現了一張布滿了蜘蛛網的壁畫。
壁畫格外顯眼的原因是其上堆著不少寶石,那些晶瑩剔透的小玩意兒被一群肥大粗野的狗灌拱來拱去,它們似乎是希望以此堆出樓梯,夠到畫面另一側的奶油蛋糕。
這群小灌顯然是難以理解寶石的珍貴的一一真不知壁畫的主人到底是準備暗喻什麼。
就在幾個逃犯面露遲疑,不知自己該不該伸手去碰一碰畫中的寶石,起碼碰碰運氣之際,一隻狗灌猛一打滾,竟從肚底下翻出了一枚漆黑的寶石戒指。
見完全符合傑拉德要求的寶石戒指已經出現,一個耐不住性子的逃犯咬了咬牙,立即便伸手去摸。他倒還留了個心眼,用手死死抓住了另一個逃犯的衣襟,後者有樣學樣,又扯住了另一人。
」-因此,當第一個囚犯被畫中的狗灌猛地咬住了手指,猛猛拽進了畫中時,他只來得及發出了一聲慘叫。
第二個人就好得多了。他留下了一句「操啊!!快救我一一救救我一—」在畫面外苦苦支撐了許久,這才也被拉進了畫中。
第三人大吃一驚,反應倒是很快,立即就扯下了自己的外袍,寧願靠著一邊的牆壁瑟瑟發抖,也不肯再接近那副詭異的畫作。
可就在這時,不知是誰說了聲「燒了這鬼東西!」,而壁畫上方的幾盞鷹隼形狀的燭燈也自行點亮,照亮了地板上那豌的瑩綠色水痕的同時,也照亮了畫中的慘狀。
聽到了聲音的人好似被蠱惑了一般,用扯爛了的囚服去引火。
到了這個階段,旁邊圍觀的幾人已意識到了不對,想要叫住這人,讓他別再犯傻。卻沒能成功,只得眼睜睜地看著這個逃犯被青色的火焰點燃,轉瞬便成了一具焦炭。
更糟的是,一股詭異的煙塵自青色的火焰中瀰漫開來,很快,走廊上的其他人就都遭了毒手,和老鷹相關的陷阱全都一擊必殺。
但還是有小部分人挺了過來,筆直地沖向了瑩綠色水痕更濃的方向,接著便消失在了那個拐角。
人是消失了,慘叫卻沒消失。傑拉德也很遺憾,遺憾於最初的這批犧牲者們甚至沒能向他轉述,那裡到底發生了什麼。
■
巴魯費奧驚得呆了,好半天都沒能說出話來。
毫無疑問,他被嚇壞了。而傑拉德說的,還僅僅是比較好說出口的那部分。
關於傑拉德是如何揮舞魔杖,用咒語逼迫剩下的那幫囚徒繼續探路;又是如何確定了走廊深處的那個「東西」是什麼因巴魯費奧抖得實在厲害,他只得把後半段話咽了下去沒說。
【主人,他看上去像個廢物。】
【唉,我也看到了。】愛德蒙很是不解。【這不應該啊。】
「主人讓我問你,你真的是那個飛行咒天才,斯克魯奇·巴魯費奧嗎?」
巴魯費奧聞言渾身一顫,消瘦的面頰布滿了絕望:
「我我不再是了。」
雖然愛德蒙本人不在這裡,可他還是操縱著傑拉德給了這小子一腳。
「你是入獄了又不是死了一一站起來,好好說話!」
傑拉德陰狠地瞪著巴魯費奧,後者很識相地站起身來,依舊抖如篩糠。
傑拉德好脾氣地又問了一次,巴魯費奧這才應是。確定了真沒找錯人,愛德蒙這才讓傑拉德繼續追問:
「那你裝什麼無辜?別和我說你是被冤枉的一一就算是英國魔法部,也不至於無能成這樣吧?」
巴魯費奧聞言,不止是發抖,甚至還發出了硬咽。他雙手抱胸,看上去害怕極了。
「—.不是的、不是的——」這個拉文克勞流下淚來。「那件事——那些事,的確是我做的。」
在傑拉德繼續施以暴力之前,巴魯費奧蜷縮著身體,用顫抖地聲音說道:
「我、我不敢回憶.我怕又被那個聲音操縱—我害怕·—」
「.我不明白為什麼會變成這樣—我搞不懂—我、我不是被冤枉了,而是被陷害了!」
「有個男人一一我在阿爾巴尼亞遊歷時,遇到了一個天賦卓絕的巫師,他比我大很多,卻願意耐下心來教我我以為我遇到了良師益友,可在某天「某天某天我偶然撞見他「嘶嘶」地說話,在和一條大蛇交談。我那時才知道他竟是斯萊特林的後裔,這令我更覺榮幸—.」
「可就、就是那天,他好似突然來了興致,問我想不想看看拉文克勞的遺物—」
巴魯費奧顫抖得像是個病入膏育的老人。他抬起頭,慘白的臉上布滿了絕望:
「.—他竟褻瀆了拉文克勞的冠冕—」
「他把冠戴在了我頭上,說要為我授勳—然後那道聲音便冒了出來—他操縱著我,
說能幫我出名、要助我一臂之力,幹些我本人做不到的大事——」」
「大事」巴魯費奧那張憔悴得看不出年紀的臉上露出了深深的絕望。不必他說,愛德蒙也知道那些「大事」指的是什麼。
傑拉德沒有說話,愛德蒙咂摸著巴魯費奧口中這人的品行,半響後,鬼使神差地問了一句:
「他叫什麼名字?」
巴魯費奧顫抖著答道:
「他叫伏地魔。」
斯克魯奇·巴魯費奧做了個噩夢。
夢中他又回到了那片神秘的黑森林,耳邊好似還迴響著阿爾巴尼亞麻瓜唱的那種「紅歌」,天氣暖洋洋的,令他這個英國人很不適應。
可他很喜歡這個地方,這裡的人一一主要是麻瓜,他們都很熱情。更重要的是,他在這裡結識了一個朋友。
那是個身材纖長,面色慘白的英俊巫師。即使其脖頸處隱約有深色的疤痕向上蔓延也無損他的魅力。
這人談吐優雅,態度高傲卻不傲慢。巴魯費奧懷疑他是個斯萊特林-沒別的意思,但對方聽說了他的姓氏以後,明顯客氣了許多,不再如之前那般輕慢。
這讓巴魯費奧有些自豪,卻也有些苦惱。他本次遊歷的目的,便是想要向家人、朋友、老師證明,自己有資格取代那個可憐又可笑的「野牛·巴魯費奧」,成為巴魯費奧家的新代表。讓他的孩子可以不必為弗利維教授的叮囑,而遭受同學們的嬉笑。
唉,倒是沒有抱怨弗利維教授的意思就連他自己都得承認,巴魯費奧家裡也有不少人為家中有這樣的「名人」而深感自豪,像他這樣介意此事的,才是少數。
他不是個自怨自艾的性子,想著既然如此,那由自己成為下一位家族名人,不就不必糾結,萬事大吉?!
目標是好的。可到底要做出怎樣的大事,才能取代一個具有教育意義的笑料?
只有梅林知道弗利維教授拿他家的姓氏警告過多少小巫師認真念咒。想要比野牛·巴魯費奧更加出名說得簡單做著難!
而當他將這個苦惱講給了自己新結交的朋友時,對方卻露出了個戲謔的神情,像是在嘲弄他怎能這麼幼稚。
可即使如此,巴魯費奧也生不起氣來,因為這位既有風度,也有實力的巫師,他竟然說自己願意幫他重振巴魯費奧家的名聲!這在才剛畢業不久的斯克魯奇·巴魯費奧看來,
真是一件天大的好事!
雖說相處的並不久,可巴魯費奧就是有種感覺,他覺得對方一定是個大人物!
認識才不到一周,他就開始為對方願意屈尊纖貴,和自己這樣一名小人物結交而深感榮幸。
那便是悲劇的開始。後面的事,巴魯費奧幾乎要記不清了。只是略微回憶都令他驚恐得恨不得死去;只是想起了那位「朋友」的嘶嘶聲,都令他慘叫哀鳴。
朦朧間,他隱約聽到有人冷哼了一聲,以沙啞干地聲音問:
「還不醒?這不可能。」那人仿佛是用魔杖戳了戳他。「小子,你可別裝睡。」
「我主人有話要對你講。」
巴魯費奧醒了過來。好一會兒,他都沒搞清自己此刻的處境。呆愣了近一分鐘,他才想起來自己被關進了阿茲卡班,因為他用飛來咒殘忍的殺害了幾個麻瓜一想到這兒,他便止不住地發抖。大腦也亂成一團,阻止他繼續思考。
可這惹怒了費盡「千辛萬苦」,這才將他撈了出來的人。傑拉德揚起一腳,將巴魯費奧踢倒在地。
放在一天前,這幾乎會要了巴魯費奧的命。因為他幾乎已是一具行戶走肉了。巴魯費奧並非那類真正兇狠的犯人,本已被攝魂怪折磨了個九成死。
可現在挨了傑拉德一腳,巴魯費奧只是狼狐而害怕,卻並沒因此受傷。就連他自己也很驚奇,至於原因嘛「我,我可以走了,對嗎?」
那個和巴魯費奧同牢房的犯人顫顫巍巍地問道,他表情驚恐、聲音諂媚:
「您、您答應只要我許願讓這小子好起來,就不讓我找那個勞什子石頭,放我走的·—」
「他也確實是醒了。大人,請問我能滾了嗎?
傑拉德看都沒看這個犯人,他盯著巴魯費奧,喃喃自語似的說:
「你運氣真好。」
「大人——」
「滾吧!」
聞言,那個逃犯露出了一個慘兮兮的笑,頭也不回的跑出了岡特大宅。而就在他甩上門的瞬間,一聲慘叫驟然響起
這倒不是傑拉德卸磨殺驢,那個好運的逃犯的確逃向了新天地。畢竟在愛德蒙的算計中,的確需要一個活著的親歷者來向外傳話,以此徹底攪亂局面,方便他之後繼續渾水摸魚。
因此這聲慘叫其實來自於屋內。迷糊的巴魯費奧也被這聲嚇了一跳,下意識便往岡特老宅深處望去卻只看到了一面老舊的牆。
「巴魯費奧先生,你什麼異常都沒發現,是吧。」
一個悠閒而略帶稚嫩的男聲這樣問道。巴魯費奧依舊搞不清楚狀況,驚惶地點了點頭「真有意思,說實話,在我最好的預期中,我也沒想到這事能變得這麼有意思。」
悠閒的聲音略帶笑意,可緊接著,岡特老宅內便又發出了陣陣慘叫。
「」.—.這是怎麼回事———」巴魯費奧虛弱地問道,扭轉腦袋,想要找出那個說話的孩子。
他當然什麼都找不到,好在愛德蒙正在興頭上,因此很樂意為他解惑。
「哦,這稍稍有些難以理解,我儘量長話短說。」
「這裡是岡特家的私宅,他們有點兒出身,但現在已然血脈斷絕。如你所見,此處已成了一座陰森可怖的鬼屋。」
「至於為何這條走廊會慘叫連連哈哈,這倒不像是岡特父子能使出的魔法。從紙面上的情報來看,他們像是那種低能到可笑的純血巫師。因此,應該是有人在他們死後徹底改造了這棟老宅。」
巴魯費奧疑惑地咽了咽唾沫,露出了一副想問又不敢問的表情。
「請你原諒我不講重點,考慮到你剛才那副可憐模樣,我好心的為你留了些思考空間-根據我的判斷,有人在這兒施了個很討巧的魔法,設計了一條『偷東西的人」才能找到的恐怖長廊。」
「而我剛剛委託了一些好心人,請他們幫我尋找一件東西。」
話音未落,巴魯費奧眼前一花,赫然發現視線終點的那面陳舊的牆壁好似脫下了一張外膜一般,露出了後面的「走廊」。
即使童聲已令他有了些心理準備,可真看到那遍地屍骸時,巴魯費奧的第一反應,依舊是失聲尖叫。
潛藏在傑拉德意識中的愛德蒙有些困惑。
「你這反應可真不像個能用麻瓜練習飛來咒的狠角色啊。」
「不過這在當下倒也並不重要。謝謝你幫驗明了另一種可能,看來這條走廊的觸發條件,是意識到了:有東西可找。」
「這還真挺天才的一一也愈發不像是岡特父子能想到的陷阱了。」
巴魯費奧完全不能理解童聲的淡定。眼前的景象在這個倒霉極了的拉文克勞看來,簡直就是地獄!
「他、他們—他們怎麼會——」
可憐的傢伙語帶顫抖,無措極了。
「噴,你錯過的未免也太多了,我懶得解釋。」
「傑拉德,既然你已取回了部分意識,那不如由你代勞好了。」
始終沉默的電池傑拉德聞言一顫,立即用平板無波的語氣陳述起了剛剛的狀況。
情況倒也簡單。最有動力的那幫聰明人率先發現了這條神秘的走廊。但在遭遇真正的危險之前,他們只是覺得這裡的陳設比老宅其他地方更多,因此也更有希望找到他們需要的東西,僅此而已。
誰知狀況突變。就在兩個逃犯湊近摸著壁紙上的鎏金,驚訝地討論著這間鬼屋的主人竟然富過的同時,另一組人已發現了一張布滿了蜘蛛網的壁畫。
壁畫格外顯眼的原因是其上堆著不少寶石,那些晶瑩剔透的小玩意兒被一群肥大粗野的狗灌拱來拱去,它們似乎是希望以此堆出樓梯,夠到畫面另一側的奶油蛋糕。
這群小灌顯然是難以理解寶石的珍貴的一一真不知壁畫的主人到底是準備暗喻什麼。
就在幾個逃犯面露遲疑,不知自己該不該伸手去碰一碰畫中的寶石,起碼碰碰運氣之際,一隻狗灌猛一打滾,竟從肚底下翻出了一枚漆黑的寶石戒指。
見完全符合傑拉德要求的寶石戒指已經出現,一個耐不住性子的逃犯咬了咬牙,立即便伸手去摸。他倒還留了個心眼,用手死死抓住了另一個逃犯的衣襟,後者有樣學樣,又扯住了另一人。
」-因此,當第一個囚犯被畫中的狗灌猛地咬住了手指,猛猛拽進了畫中時,他只來得及發出了一聲慘叫。
第二個人就好得多了。他留下了一句「操啊!!快救我一一救救我一—」在畫面外苦苦支撐了許久,這才也被拉進了畫中。
第三人大吃一驚,反應倒是很快,立即就扯下了自己的外袍,寧願靠著一邊的牆壁瑟瑟發抖,也不肯再接近那副詭異的畫作。
可就在這時,不知是誰說了聲「燒了這鬼東西!」,而壁畫上方的幾盞鷹隼形狀的燭燈也自行點亮,照亮了地板上那豌的瑩綠色水痕的同時,也照亮了畫中的慘狀。
聽到了聲音的人好似被蠱惑了一般,用扯爛了的囚服去引火。
到了這個階段,旁邊圍觀的幾人已意識到了不對,想要叫住這人,讓他別再犯傻。卻沒能成功,只得眼睜睜地看著這個逃犯被青色的火焰點燃,轉瞬便成了一具焦炭。
更糟的是,一股詭異的煙塵自青色的火焰中瀰漫開來,很快,走廊上的其他人就都遭了毒手,和老鷹相關的陷阱全都一擊必殺。
但還是有小部分人挺了過來,筆直地沖向了瑩綠色水痕更濃的方向,接著便消失在了那個拐角。
人是消失了,慘叫卻沒消失。傑拉德也很遺憾,遺憾於最初的這批犧牲者們甚至沒能向他轉述,那裡到底發生了什麼。
■
巴魯費奧驚得呆了,好半天都沒能說出話來。
毫無疑問,他被嚇壞了。而傑拉德說的,還僅僅是比較好說出口的那部分。
關於傑拉德是如何揮舞魔杖,用咒語逼迫剩下的那幫囚徒繼續探路;又是如何確定了走廊深處的那個「東西」是什麼因巴魯費奧抖得實在厲害,他只得把後半段話咽了下去沒說。
【主人,他看上去像個廢物。】
【唉,我也看到了。】愛德蒙很是不解。【這不應該啊。】
「主人讓我問你,你真的是那個飛行咒天才,斯克魯奇·巴魯費奧嗎?」
巴魯費奧聞言渾身一顫,消瘦的面頰布滿了絕望:
「我我不再是了。」
雖然愛德蒙本人不在這裡,可他還是操縱著傑拉德給了這小子一腳。
「你是入獄了又不是死了一一站起來,好好說話!」
傑拉德陰狠地瞪著巴魯費奧,後者很識相地站起身來,依舊抖如篩糠。
傑拉德好脾氣地又問了一次,巴魯費奧這才應是。確定了真沒找錯人,愛德蒙這才讓傑拉德繼續追問:
「那你裝什麼無辜?別和我說你是被冤枉的一一就算是英國魔法部,也不至於無能成這樣吧?」
巴魯費奧聞言,不止是發抖,甚至還發出了硬咽。他雙手抱胸,看上去害怕極了。
「—.不是的、不是的——」這個拉文克勞流下淚來。「那件事——那些事,的確是我做的。」
在傑拉德繼續施以暴力之前,巴魯費奧蜷縮著身體,用顫抖地聲音說道:
「我、我不敢回憶.我怕又被那個聲音操縱—我害怕·—」
「.我不明白為什麼會變成這樣—我搞不懂—我、我不是被冤枉了,而是被陷害了!」
「有個男人一一我在阿爾巴尼亞遊歷時,遇到了一個天賦卓絕的巫師,他比我大很多,卻願意耐下心來教我我以為我遇到了良師益友,可在某天「某天某天我偶然撞見他「嘶嘶」地說話,在和一條大蛇交談。我那時才知道他竟是斯萊特林的後裔,這令我更覺榮幸—.」
「可就、就是那天,他好似突然來了興致,問我想不想看看拉文克勞的遺物—」
巴魯費奧顫抖得像是個病入膏育的老人。他抬起頭,慘白的臉上布滿了絕望:
「.—他竟褻瀆了拉文克勞的冠冕—」
「他把冠戴在了我頭上,說要為我授勳—然後那道聲音便冒了出來—他操縱著我,
說能幫我出名、要助我一臂之力,幹些我本人做不到的大事——」」
「大事」巴魯費奧那張憔悴得看不出年紀的臉上露出了深深的絕望。不必他說,愛德蒙也知道那些「大事」指的是什麼。
傑拉德沒有說話,愛德蒙咂摸著巴魯費奧口中這人的品行,半響後,鬼使神差地問了一句:
「他叫什麼名字?」
巴魯費奧顫抖著答道:
「他叫伏地魔。」