第2027章 2027
講述完畢,大頭姐姐帶頭鼓掌,掌聲在靜謐的庭院中響起,她拿起話筒,開始了今晚的「引導」環節。
這位,也果真「名不虛傳」。
她提出的問題,聽起來有時天真,有時外行,甚至有些「傻氣」。
比如,她會問,「哈貝馬斯不是,您說的這種純粹理性的交往,在現實生活中真的存在嗎?比如兩口子吵架,能不用情緒,只講道理嗎?」 或者「如果對方就是胡攪蠻纏,根本不講理,那理想言談情境是不是就破產了?」
問題拋出來,底下有些人會露出不易察覺的微笑,覺得這問題太「俗」,太「不學術」。
李樂一開始怕老爺子覺得這些問題過於淺薄,不屑於回答,心想著如果老爺子回應過於簡略或抽象,他是不是在翻譯時做些「春秋筆法」,既不失原意,又能讓對話繼續下去,避免冷場或尷尬。
但哈貝馬斯聽著那些「幼稚」的問題,臉上沒有絲毫的不耐,反而顯得很感興趣。
他認真地聽完翻譯,思考片刻,然後用同樣平實的語言回答。
關於「夫妻吵架」,他說,「理想的交往當然不是要消滅情感。情感是重要的,是構成我們生活世界的一部分。但好好說話意味著,當我們需要就某個具體問題做決定時,我們能嘗試暫時將受傷、憤怒的情緒放在一邊,或者至少意識到它們的存在及其影響。」
「然後努力用對方能理解的理由,來解釋為什麼我認為我的方案更好。這很難,但這是共同生活必須學習的藝術。它不保證每次成功,但提供了一種可能的方向。」
關於「胡攪蠻纏」,老爺子則笑了笑,「如果一個人徹底拒絕理性,拒絕遵守任何基本的交往規則,那麼與他進行真正的、旨在達成共識的對話,確實是不可能的。」
「這時,交往可能就不得不讓位於其他形式的協調,比如法律、規則,或者保持距離。」
「但理想言談情境的價值在於,它首先要求我們自己遵守這些規則,並預設對方也是一個願意講道理的人,除非對方用行動徹底打破了這種預設。它首先是一種對自我的要求,然後才是對他人的期待。」
哈比馬斯回答時,目光平和,語氣誠懇,絲毫沒有「大師」面對「小白」時可能有的居高臨下。
他仿佛真的在認真思考這些來自生活實踐的詰問,並努力用他的理論給予回應,哪怕這種回應在現實面前顯得有些理想化。但正是這種認真和誠懇,賦予了他的回答一種打動人心的力量。
李樂翻譯過去,儘量保留原意。
大頭姐聽了,立刻做出恍然大悟狀,連連點頭,「我明白了!您的意思是,這是一種應然的追求,是一種調節性的理念,即使不能完全實現,也能照亮現實,讓現實中的溝通變得更好。」
「就像我們雖然無法完全消除地球引力,但理解了引力,我們才能造出飛機,飛向天空!」
這個比喻……李樂聽得心裡直皺眉,有點過於簡單化和雞湯化了,但似乎又歪打正著地觸及了一點皮毛。他看向哈貝馬斯,老爺子似乎對這個略顯粗淺的比喻笑了笑,點了點頭,算是認可了這個理解的方向。
而李樂也反應過來,這位姐姐哪裡是真的不懂?她是揣著明白裝糊塗。
這是一種策略。故意把自己放低,用一種看似「小白」、看似笨拙、實則極具引導性的方式,把那些高高在上的理論,拉回到柴米油鹽、人間煙火里來。既降低了問題的門檻,也給了哈貝馬斯一個用相對通俗易懂的方式闡釋複雜理論的機會。
她在「勾著」老爺子說更多,說得更白,說得讓在座所有人都能聽懂,並且覺得「哎,這跟我有點關係」。
而哈貝馬斯,這位經歷過無數學術論戰和公共辯論的思想家,又怎會看不穿這點小伎倆?他只是順勢而為,用更平實、更具建構性的方式回應,將對話引向深入,而非陷入無謂的爭
果然,在隨後的交流中,大頭姐又拋出了幾個類似的問題。
「有時候,說真話會傷害別人,或者給自己帶來麻煩,這時我們還必須說真話嗎?」
「在價值多元的今天,人們連基本的是非對錯都達不成一致,還可能達成您說的那種理性共識嗎?」。
問題本身並不高深,甚至有些是老生常談,但經過她那種帶點困惑、帶點求知慾的語氣包裝出來,卻恰好契合了在場許多非哲學專業聽眾的潛在疑問。
哈貝馬斯耐心地一一回應。
他強調「真誠性」是理想要求,現實中需要結合具體情境和對他人的關懷來權衡,但不應以此為由放棄對真實的追求。
也區分了「妥協」和基於更好理由的「共識」,承認價值分歧的深刻性,但認為在具體實踐層面,通過對話尋找重疊共識或暫時性共識仍然是可能且必要的。
李樂順水推舟,之後的翻譯,在準確傳達原意的基礎上,也儘量使用更口語化、更易理解的表達,偶爾加入一兩個本土化的類比,比如用「求同存異」、「將心比心」來表達相關概念,讓交流更加順暢。
而聽到李樂的翻譯,大頭姐看向李樂的眼神里,比剛才多了心照不宣的光亮,以及「你懂我」的意味。只不過,因為眼睛太大,就有些....噫~~~~
幾輪問答下來,場子明顯熱了。
大頭姐就像個熟練的導遊,知道哪裡風景好,知道遊客想看什麼,總能找到合適的切入點,讓老爺子這座思想的富礦,露出最易開採、也最耀眼的層面。
接著,交流進入了更自由、更面對面的環節。
哈貝馬斯提議,既然是關於「交流」的交流,那麼最直觀的方式就是問答。
「在座的各位,可以提出問題。我們用這些問題,來嘗試實踐一下好好說話。」他溫和地說,目光掃過全場。
這個限定既控制了時間,又給了提問者一定的壓力,需要提出真正有價值的問題。
短暫的沉默後,舉手的人不少。
大頭姐點了一位戴著金絲眼鏡、學者模樣的中年男子。
那人站起來,先自報了家門,是國內某大學哲學系的教授,研究領域是德國古典哲學和社會批判理論。
他的問題是關於哈貝馬斯早期著作中「公共領域」概念在全球化時代面臨的挑戰,尤其是文化多元主義對「理性共識」可能性的衝擊。
哈貝馬斯顯然對這個問題思考已久。他談到,文化多元性不是交往的障礙,而是豐富性所在。
真正的挑戰不在於差異本身,而在於我們能否建立一種「跨文化的交往理性」,即在尊重不同文化背景、價值預設的前提下,尋找可以共同訴諸的論證基礎。
這需要學習,需要傾聽,需要一種「視域融合」的努力。
李樂謹慎地翻譯著這些複雜的概念,力求準確,同時讓非專業的聽眾也能把握要旨。
第二個問題來自一位出版人,問的是在當代媒體高度商業化、娛樂化的背景下,嚴肅的公共討論如何可能?
哈貝馬斯承認這是嚴峻的挑戰。他說,市場的邏輯、對注意力的爭奪,確實在侵蝕公共討論的質量。
但他也提到,新技術同樣提供了新的可能性,比如小眾的、深度的討論社區依然存在。關鍵或許在於,培養公眾的媒體素養,以及維護那些非商業化的、高品質的公共討論平台。
「也許我們需要一種慢媒體運動,像慢食一樣,反對思想上的快餐文化。」
這個比喻引來一陣輕笑和若有所思的沉默。
大頭姐又點了一位作家,問的是藝術在公共領域中的作用。問題提得比較文學化,帶著文人的浪漫想像。
哈貝馬斯肯定藝術作為「公共表達」的重要價值。
他認為,藝術,尤其是那些具有批判性和介入性的藝術,能夠以感性的、直觀的方式,揭示被主流話語掩蓋的社會現實,激發公眾的情感與思考,從而拓展公共領域的邊界。
他雖然不是藝術理論家,但認為藝術可以創造一種「非語言的交往」,觸動人們內心深處某些共通的東西,為理性的對話預備情感和認知的基礎。
幾個問題下來,場中的交流漸入佳境。提問者顯然都做過功課,問題質量頗高。哈貝馬斯也展現了大師風範,回答既緊扣理論核心,又不乏對現實的真切關懷。
接下來,看到姜小軍站了起來,李樂心說,以這位的性子,能安靜聽到現在,已屬難得,讓他不開口,恐怕更難。
這位,也果真「名不虛傳」。
她提出的問題,聽起來有時天真,有時外行,甚至有些「傻氣」。
比如,她會問,「哈貝馬斯不是,您說的這種純粹理性的交往,在現實生活中真的存在嗎?比如兩口子吵架,能不用情緒,只講道理嗎?」 或者「如果對方就是胡攪蠻纏,根本不講理,那理想言談情境是不是就破產了?」
問題拋出來,底下有些人會露出不易察覺的微笑,覺得這問題太「俗」,太「不學術」。
李樂一開始怕老爺子覺得這些問題過於淺薄,不屑於回答,心想著如果老爺子回應過於簡略或抽象,他是不是在翻譯時做些「春秋筆法」,既不失原意,又能讓對話繼續下去,避免冷場或尷尬。
但哈貝馬斯聽著那些「幼稚」的問題,臉上沒有絲毫的不耐,反而顯得很感興趣。
他認真地聽完翻譯,思考片刻,然後用同樣平實的語言回答。
關於「夫妻吵架」,他說,「理想的交往當然不是要消滅情感。情感是重要的,是構成我們生活世界的一部分。但好好說話意味著,當我們需要就某個具體問題做決定時,我們能嘗試暫時將受傷、憤怒的情緒放在一邊,或者至少意識到它們的存在及其影響。」
「然後努力用對方能理解的理由,來解釋為什麼我認為我的方案更好。這很難,但這是共同生活必須學習的藝術。它不保證每次成功,但提供了一種可能的方向。」
關於「胡攪蠻纏」,老爺子則笑了笑,「如果一個人徹底拒絕理性,拒絕遵守任何基本的交往規則,那麼與他進行真正的、旨在達成共識的對話,確實是不可能的。」
「這時,交往可能就不得不讓位於其他形式的協調,比如法律、規則,或者保持距離。」
「但理想言談情境的價值在於,它首先要求我們自己遵守這些規則,並預設對方也是一個願意講道理的人,除非對方用行動徹底打破了這種預設。它首先是一種對自我的要求,然後才是對他人的期待。」
哈比馬斯回答時,目光平和,語氣誠懇,絲毫沒有「大師」面對「小白」時可能有的居高臨下。
他仿佛真的在認真思考這些來自生活實踐的詰問,並努力用他的理論給予回應,哪怕這種回應在現實面前顯得有些理想化。但正是這種認真和誠懇,賦予了他的回答一種打動人心的力量。
李樂翻譯過去,儘量保留原意。
大頭姐聽了,立刻做出恍然大悟狀,連連點頭,「我明白了!您的意思是,這是一種應然的追求,是一種調節性的理念,即使不能完全實現,也能照亮現實,讓現實中的溝通變得更好。」
「就像我們雖然無法完全消除地球引力,但理解了引力,我們才能造出飛機,飛向天空!」
這個比喻……李樂聽得心裡直皺眉,有點過於簡單化和雞湯化了,但似乎又歪打正著地觸及了一點皮毛。他看向哈貝馬斯,老爺子似乎對這個略顯粗淺的比喻笑了笑,點了點頭,算是認可了這個理解的方向。
而李樂也反應過來,這位姐姐哪裡是真的不懂?她是揣著明白裝糊塗。
這是一種策略。故意把自己放低,用一種看似「小白」、看似笨拙、實則極具引導性的方式,把那些高高在上的理論,拉回到柴米油鹽、人間煙火里來。既降低了問題的門檻,也給了哈貝馬斯一個用相對通俗易懂的方式闡釋複雜理論的機會。
她在「勾著」老爺子說更多,說得更白,說得讓在座所有人都能聽懂,並且覺得「哎,這跟我有點關係」。
而哈貝馬斯,這位經歷過無數學術論戰和公共辯論的思想家,又怎會看不穿這點小伎倆?他只是順勢而為,用更平實、更具建構性的方式回應,將對話引向深入,而非陷入無謂的爭
果然,在隨後的交流中,大頭姐又拋出了幾個類似的問題。
「有時候,說真話會傷害別人,或者給自己帶來麻煩,這時我們還必須說真話嗎?」
「在價值多元的今天,人們連基本的是非對錯都達不成一致,還可能達成您說的那種理性共識嗎?」。
問題本身並不高深,甚至有些是老生常談,但經過她那種帶點困惑、帶點求知慾的語氣包裝出來,卻恰好契合了在場許多非哲學專業聽眾的潛在疑問。
哈貝馬斯耐心地一一回應。
他強調「真誠性」是理想要求,現實中需要結合具體情境和對他人的關懷來權衡,但不應以此為由放棄對真實的追求。
也區分了「妥協」和基於更好理由的「共識」,承認價值分歧的深刻性,但認為在具體實踐層面,通過對話尋找重疊共識或暫時性共識仍然是可能且必要的。
李樂順水推舟,之後的翻譯,在準確傳達原意的基礎上,也儘量使用更口語化、更易理解的表達,偶爾加入一兩個本土化的類比,比如用「求同存異」、「將心比心」來表達相關概念,讓交流更加順暢。
而聽到李樂的翻譯,大頭姐看向李樂的眼神里,比剛才多了心照不宣的光亮,以及「你懂我」的意味。只不過,因為眼睛太大,就有些....噫~~~~
幾輪問答下來,場子明顯熱了。
大頭姐就像個熟練的導遊,知道哪裡風景好,知道遊客想看什麼,總能找到合適的切入點,讓老爺子這座思想的富礦,露出最易開採、也最耀眼的層面。
接著,交流進入了更自由、更面對面的環節。
哈貝馬斯提議,既然是關於「交流」的交流,那麼最直觀的方式就是問答。
「在座的各位,可以提出問題。我們用這些問題,來嘗試實踐一下好好說話。」他溫和地說,目光掃過全場。
這個限定既控制了時間,又給了提問者一定的壓力,需要提出真正有價值的問題。
短暫的沉默後,舉手的人不少。
大頭姐點了一位戴著金絲眼鏡、學者模樣的中年男子。
那人站起來,先自報了家門,是國內某大學哲學系的教授,研究領域是德國古典哲學和社會批判理論。
他的問題是關於哈貝馬斯早期著作中「公共領域」概念在全球化時代面臨的挑戰,尤其是文化多元主義對「理性共識」可能性的衝擊。
哈貝馬斯顯然對這個問題思考已久。他談到,文化多元性不是交往的障礙,而是豐富性所在。
真正的挑戰不在於差異本身,而在於我們能否建立一種「跨文化的交往理性」,即在尊重不同文化背景、價值預設的前提下,尋找可以共同訴諸的論證基礎。
這需要學習,需要傾聽,需要一種「視域融合」的努力。
李樂謹慎地翻譯著這些複雜的概念,力求準確,同時讓非專業的聽眾也能把握要旨。
第二個問題來自一位出版人,問的是在當代媒體高度商業化、娛樂化的背景下,嚴肅的公共討論如何可能?
哈貝馬斯承認這是嚴峻的挑戰。他說,市場的邏輯、對注意力的爭奪,確實在侵蝕公共討論的質量。
但他也提到,新技術同樣提供了新的可能性,比如小眾的、深度的討論社區依然存在。關鍵或許在於,培養公眾的媒體素養,以及維護那些非商業化的、高品質的公共討論平台。
「也許我們需要一種慢媒體運動,像慢食一樣,反對思想上的快餐文化。」
這個比喻引來一陣輕笑和若有所思的沉默。
大頭姐又點了一位作家,問的是藝術在公共領域中的作用。問題提得比較文學化,帶著文人的浪漫想像。
哈貝馬斯肯定藝術作為「公共表達」的重要價值。
他認為,藝術,尤其是那些具有批判性和介入性的藝術,能夠以感性的、直觀的方式,揭示被主流話語掩蓋的社會現實,激發公眾的情感與思考,從而拓展公共領域的邊界。
他雖然不是藝術理論家,但認為藝術可以創造一種「非語言的交往」,觸動人們內心深處某些共通的東西,為理性的對話預備情感和認知的基礎。
幾個問題下來,場中的交流漸入佳境。提問者顯然都做過功課,問題質量頗高。哈貝馬斯也展現了大師風範,回答既緊扣理論核心,又不乏對現實的真切關懷。
接下來,看到姜小軍站了起來,李樂心說,以這位的性子,能安靜聽到現在,已屬難得,讓他不開口,恐怕更難。