第197章 李沆的提醒
二堂的門合上,門軸碾過石門砧,發出一聲短促的澀響。
趙昌言挨著客座,身子微微前傾。
顧彥升在趙昌言對面落座,脊背貼著椅背。
陶誠站在案前,手垂在身側。
張三郎站在陶誠身後半步,垂下眼皮。
李沆在案後坐下,掃視一圈屋內眾人,便將之前在二堂與郝運的談話,簡明扼要地說明了。
他把茶盞推到案角,手指在盞沿上停住,「諸位,郝運此來,明面上是巡查六曹公文。他真正想要的東西,卻不在六房。」
趙昌言愣了一下,坐直了身子:「靜齋,你是說?」
李沆臉朝著他,目光掃向其他人,「他要的是坐穩錄事司那個位子。孔文甫在錄事司盤踞了十幾年,滿司吏員非其黨羽即其故舊。」
「郝運新來,坐不穩。他來鄄城,是想借咱們的刀,替他砍孔文甫的根。」
趙昌言鬆了口氣,脊背往椅背上一靠,嘴角浮起笑意:「我還當是什麼大事。孔文甫再厲害,也不過是個吏。」
「郝運是朝廷命官,錄事參軍要整頓錄事司,那是他的本分。跟咱們有什麼關係?他借刀,咱們不借便是。」
顧彥升偏頭看了趙昌言一眼,「趙先生以為,郝運借不到刀就會收手?他調守禮不成,就換陶押司。明面上是在談條件,實際上已經把鄄城縣衙當成了他的棋子。」
趙昌言聞言若有所思,笑意也淡了些。
顧彥升的目光從案面移到李沆臉上:「明府,郝運此人不簡單。他要張守禮,或者陶押司,目的不是用人,而是制衡。」
「咱們的人去了州衙,無論擺在哪一個位置上,都是為了替他擋孔文甫的明槍暗箭。他跟孔文甫斗贏了,落實權的是他。斗輸了,咱們的人就是替罪羊。」
他頓了頓,聲音沉了半分:「孔文甫在州衙經營數十年,背後不僅有孔氏一族的財力支撐,更是在各曹都有子弟、故舊相助。」
「更要緊的是,孔文甫跟王家走得很近。王伯庸雖已致仕,在州里的分量比在任時只重不輕。還有,明府可知道,王知州已經舉薦孔文甫出職為官了?」
趙昌言的手停在膝蓋上:「出職?」
顧彥升點點頭,「孔文甫是吏,但王知州已經替他報了流外出職的名額。只等吏部批文下來,他就是官身了。」
「郝運一個榜尾進士,到任不過幾日,拿什麼跟孔文甫斗?他若輸了,恐怕還會牽連到我們,變成孔文甫清算鄄城的由頭。」
陶誠往前邁了半步,開口時聲音比平時低了些:「顧縣丞說的,句句在理。」
他看著李沆,手指在袖口裡輕輕捻了一下:「下吏在雷澤縣做押司時,經手過一樁田產案子。」
「此案苦主死後無人收屍,下吏查出是他妻舅假造契書侵吞田產。他妻舅是孔家旁支族人。案子秉公判了,孔家那邊也認了,沒有翻案。」
「但打那以後,下吏每次考核都是中平,調任單上寫的永遠是轉任諸縣。十年了,下吏轉任到鄄城,才算安穩下來。」
李沆的目光從陶誠臉上移開,落在案角那盞冷茶上。
他沉默了數息才開口:「陶押司的意思我明白。你轉任諸縣不得升遷,其實也是在避孔家鋒芒。」
陶誠點了點頭,不再多說。
顧彥升接過話頭:「明府,這就回到了下官方才說的。郝運跟孔文甫斗,勝算很小。他勝了,我們未必有什麼好處。他敗了……」
李沆看著顧彥升,嘴角浮起笑意,「顧縣丞說的是郝運借刀。但你有沒有想過,郝運也要防著被刀反噬?」
顧彥升的眉頭動了一下。
李沆看向張三郎神情肅然,「守禮,本官從前苦習諸經時,若是疲累了,偶爾也讀些太清神鑒之類的雜書緩緩神。」
「以我觀之,郝運此人,顴骨高聳而皮肉不厚,當是權欲深而容人淺之相。你對此人莫要掉以輕心。」
張三郎聞言猛地抬頭,臉色就是一變。
李沆掃了他一眼繼續道,「顴高者多好勝,肉薄者常寡恩。這樣的人,用得著你的時候千般熱絡,用不著的時候連正眼都懶得給。」
他伸出一根手指,在案沿上輕輕劃了一下:「鼻削如刃,主心性刻薄不饒人。鼻是財帛宮,也是心性之表。鼻削之人,計較多於寬厚,算計先於容讓。」
「他眼珠急轉而不定,目光雖直卻不能久留一處。古籍喚為蛇目,心機深而信義薄。他與人說話時看似直勾勾地盯著你,其實目光在遊走。」
「先看你身後的座次,再看你的臉色,最後才落回你的雙目。這叫先察勢後察人,心裡先有的不是你這個人的分量,而是你能給他帶來什麼。」
「他在席間對你的那番話咽下去了,卻咽得不甘。他在心裡已經存了一筆,等日後來算……」
李沆一番話說完,堂內眾人聽得毛骨悚然,既震驚他有這等識人之能,又對郝運深深戒備起來。
張三郎更是目瞪口呆,如鴨子聽雷般,發頭絲都不敢動一下。
趙昌言素知其能,倒還好些,只是嘴角抽了一下:「靜齋,你說他心胸窄、記恨深、好算計,那他在席間對守禮說的那番話,豈不是全是假的?」
李沆端起茶盞呷了一口:「假倒不假。他今日確實不計較,因為他計較不起。等他計較得起了,自然會再翻出來。」
「此人機巧百變,心胸卻不寬。他掛在嘴邊的東西,往往是他最在意的。他說那句『解名盡處』是市井閒話,不必當真。但他若不當真,就不會特意提出來。」
他把茶盞擱回案上:「他是榜尾進士。這個名次,他自己放不下。今天守禮當眾把那句話解開了,他面上過得去,心裡未必過得去。」
「這種人,今日的體面他會收著,但帳本也鎖在柜子里,等他日翻出來重算。所以守禮,你莫要輕信他的話,遞給州衙的每份文書,都要仔細些。」
趙昌言挨著客座,身子微微前傾。
顧彥升在趙昌言對面落座,脊背貼著椅背。
陶誠站在案前,手垂在身側。
張三郎站在陶誠身後半步,垂下眼皮。
李沆在案後坐下,掃視一圈屋內眾人,便將之前在二堂與郝運的談話,簡明扼要地說明了。
他把茶盞推到案角,手指在盞沿上停住,「諸位,郝運此來,明面上是巡查六曹公文。他真正想要的東西,卻不在六房。」
趙昌言愣了一下,坐直了身子:「靜齋,你是說?」
李沆臉朝著他,目光掃向其他人,「他要的是坐穩錄事司那個位子。孔文甫在錄事司盤踞了十幾年,滿司吏員非其黨羽即其故舊。」
「郝運新來,坐不穩。他來鄄城,是想借咱們的刀,替他砍孔文甫的根。」
趙昌言鬆了口氣,脊背往椅背上一靠,嘴角浮起笑意:「我還當是什麼大事。孔文甫再厲害,也不過是個吏。」
「郝運是朝廷命官,錄事參軍要整頓錄事司,那是他的本分。跟咱們有什麼關係?他借刀,咱們不借便是。」
顧彥升偏頭看了趙昌言一眼,「趙先生以為,郝運借不到刀就會收手?他調守禮不成,就換陶押司。明面上是在談條件,實際上已經把鄄城縣衙當成了他的棋子。」
趙昌言聞言若有所思,笑意也淡了些。
顧彥升的目光從案面移到李沆臉上:「明府,郝運此人不簡單。他要張守禮,或者陶押司,目的不是用人,而是制衡。」
「咱們的人去了州衙,無論擺在哪一個位置上,都是為了替他擋孔文甫的明槍暗箭。他跟孔文甫斗贏了,落實權的是他。斗輸了,咱們的人就是替罪羊。」
他頓了頓,聲音沉了半分:「孔文甫在州衙經營數十年,背後不僅有孔氏一族的財力支撐,更是在各曹都有子弟、故舊相助。」
「更要緊的是,孔文甫跟王家走得很近。王伯庸雖已致仕,在州里的分量比在任時只重不輕。還有,明府可知道,王知州已經舉薦孔文甫出職為官了?」
趙昌言的手停在膝蓋上:「出職?」
顧彥升點點頭,「孔文甫是吏,但王知州已經替他報了流外出職的名額。只等吏部批文下來,他就是官身了。」
「郝運一個榜尾進士,到任不過幾日,拿什麼跟孔文甫斗?他若輸了,恐怕還會牽連到我們,變成孔文甫清算鄄城的由頭。」
陶誠往前邁了半步,開口時聲音比平時低了些:「顧縣丞說的,句句在理。」
他看著李沆,手指在袖口裡輕輕捻了一下:「下吏在雷澤縣做押司時,經手過一樁田產案子。」
「此案苦主死後無人收屍,下吏查出是他妻舅假造契書侵吞田產。他妻舅是孔家旁支族人。案子秉公判了,孔家那邊也認了,沒有翻案。」
「但打那以後,下吏每次考核都是中平,調任單上寫的永遠是轉任諸縣。十年了,下吏轉任到鄄城,才算安穩下來。」
李沆的目光從陶誠臉上移開,落在案角那盞冷茶上。
他沉默了數息才開口:「陶押司的意思我明白。你轉任諸縣不得升遷,其實也是在避孔家鋒芒。」
陶誠點了點頭,不再多說。
顧彥升接過話頭:「明府,這就回到了下官方才說的。郝運跟孔文甫斗,勝算很小。他勝了,我們未必有什麼好處。他敗了……」
李沆看著顧彥升,嘴角浮起笑意,「顧縣丞說的是郝運借刀。但你有沒有想過,郝運也要防著被刀反噬?」
顧彥升的眉頭動了一下。
李沆看向張三郎神情肅然,「守禮,本官從前苦習諸經時,若是疲累了,偶爾也讀些太清神鑒之類的雜書緩緩神。」
「以我觀之,郝運此人,顴骨高聳而皮肉不厚,當是權欲深而容人淺之相。你對此人莫要掉以輕心。」
張三郎聞言猛地抬頭,臉色就是一變。
李沆掃了他一眼繼續道,「顴高者多好勝,肉薄者常寡恩。這樣的人,用得著你的時候千般熱絡,用不著的時候連正眼都懶得給。」
他伸出一根手指,在案沿上輕輕劃了一下:「鼻削如刃,主心性刻薄不饒人。鼻是財帛宮,也是心性之表。鼻削之人,計較多於寬厚,算計先於容讓。」
「他眼珠急轉而不定,目光雖直卻不能久留一處。古籍喚為蛇目,心機深而信義薄。他與人說話時看似直勾勾地盯著你,其實目光在遊走。」
「先看你身後的座次,再看你的臉色,最後才落回你的雙目。這叫先察勢後察人,心裡先有的不是你這個人的分量,而是你能給他帶來什麼。」
「他在席間對你的那番話咽下去了,卻咽得不甘。他在心裡已經存了一筆,等日後來算……」
李沆一番話說完,堂內眾人聽得毛骨悚然,既震驚他有這等識人之能,又對郝運深深戒備起來。
張三郎更是目瞪口呆,如鴨子聽雷般,發頭絲都不敢動一下。
趙昌言素知其能,倒還好些,只是嘴角抽了一下:「靜齋,你說他心胸窄、記恨深、好算計,那他在席間對守禮說的那番話,豈不是全是假的?」
李沆端起茶盞呷了一口:「假倒不假。他今日確實不計較,因為他計較不起。等他計較得起了,自然會再翻出來。」
「此人機巧百變,心胸卻不寬。他掛在嘴邊的東西,往往是他最在意的。他說那句『解名盡處』是市井閒話,不必當真。但他若不當真,就不會特意提出來。」
他把茶盞擱回案上:「他是榜尾進士。這個名次,他自己放不下。今天守禮當眾把那句話解開了,他面上過得去,心裡未必過得去。」
「這種人,今日的體面他會收著,但帳本也鎖在柜子里,等他日翻出來重算。所以守禮,你莫要輕信他的話,遞給州衙的每份文書,都要仔細些。」