第九十八章 平關中(二)(求推薦收藏)
永安三年(530年)三月,万俟丑奴親率大軍圍攻岐州,派大行台尉遲菩薩、僕射万俟仵率步騎二萬為前鋒,自武功南渡渭水,直逼岐州城下。
消息傳到魏軍大營,爾朱天光臉色發白。二萬對三千,他不敢接戰。賀拔岳卻站了出來:「給我一千騎兵,我去。」
一千對兩萬,爾朱天光瞪大了眼睛,以為自己聽錯了。
「大都督,這……」
賀拔岳淡淡道:
「尉遲菩薩有勇無謀,貪功冒進。我自有計破之。」
賀拔岳率軍急行,到了渭水南岸,與尉遲菩薩隔水對峙。
敵軍人多勢眾,沿河列陣,旌旗如林。魏軍將士看到對岸密密麻麻的敵軍,不免有些膽怯。
賀拔岳將一千騎兵分成數隊,自己率三百人列於河邊,其餘埋伏在後。
他先派輕騎數十人與尉遲菩薩隔水對話,虛張聲勢,口稱大魏國威。
尉遲菩薩派傳話的小吏出來答話,賀拔岳臉色一變,抄起硬弓,一箭將其射殺。
這一箭乾淨利落,隔著寬闊的渭水,一箭斃命。對岸敵軍一陣騷動,尉遲菩薩氣得暴跳如雷,但摸不清魏軍虛實,不敢貿然渡河。
第二天,賀拔岳又帶百餘名騎兵隔水與敵軍喊話。
這一次,他不再射箭,而是帶著隊伍沿著河岸向東移動,一面走一面回頭張望,做出膽怯後退的樣子。
到了水淺可以涉渡的地方,他忽然策馬向東急奔,百餘名騎兵也跟著狂奔,看起來像是在逃跑。
尉遲菩薩大喜,以為魏軍怯戰逃跑,當即下令放棄步兵,親率五千輕騎南渡渭河追擊。
賀拔岳等的就是這一刻。他早就在橫岡設下了伏兵。
尉遲菩薩的騎兵剛剛渡過一半,賀拔岳忽然勒馬回身,高舉長槊,大吼一聲:
「擊!」
埋伏在橫岡之後的魏軍伏兵齊起,如猛虎下山,直撲敵軍。
宇文泰率數十名精銳騎兵從側翼殺出,一馬當先,直衝敵軍中軍。
賀拔岳親率主力正面迎擊,兩下夾攻,尉遲菩薩的騎兵頓時大亂。
渡河作戰,最忌半渡而擊。尉遲菩薩貪功冒進,騎兵過河後陣型尚未展開,就被魏軍迎面撞上。
前面的騎兵想打,後面的騎兵還在水裡,前後不能相顧,左右不能呼應。魏軍雖只有一千人,卻占盡了地利和時機。
賀拔岳傳令:
「下馬者不殺!」
敵軍見大勢已去,紛紛棄馬投降。
一時間,渭水南岸跪滿了投降的敵軍,戰馬無人駕馭,在河灘上四處亂跑。
宇文泰在亂軍中找到了尉遲菩薩,一矛將其挑落馬下,生擒活捉。
此戰,魏軍俘敵三千,繳獲戰馬無一遺漏,甲仗堆積如山。魏軍自身傷亡不到百人。
渭水大捷之後,魏軍士氣大振。
万俟丑奴聞訊大驚,放棄岐州,北走安定,在平亭一帶設置營柵,聚兵固守。
爾朱天光率主力進至汧水、渭水之間,與万俟丑奴的主力遙遙相對。
万俟丑奴雖然吃了一場敗仗,但他畢竟擁兵數十萬,根基未動。
他在平亭設立了堅固的營壘,又在細川一帶部署了層層防線,準備與魏軍長期對峙。
爾朱天光召集諸將商議,爭論不休。賀拔岳站了出來,提出了一個與眾不同的建議:停軍牧馬,按兵不動。
「為什麼?」
爾朱天光不解。賀拔岳微微一笑:「天時將熱,未可行師。不如放出風聲,說我們要等到秋涼再進兵。
万俟丑奴聽到這個消息,一定會以為我們怕熱,不敢在夏天打仗。
他必然會讓部下分散到各處去耕種,準備秋收。
到那時候,他的兵力分散,我們趁其不備,一舉擊破。」
爾朱天光將信將疑,但還是照辦了。
於是,魏軍在汧渭之間停軍牧馬,將士們每天放馬、休息、操練,看起來一點都不著急。
爾朱天光故意派探子到敵軍那邊去「偵察」,然後讓探子被敵軍抓住,又「不小心」讓探子聽到魏軍將領們的談話,「天太熱了,沒法打仗,等秋天涼快了再說。」
探子被放回去之後,把這話帶給了万俟丑奴。
万俟丑奴信以為真,大喜過望,對左右說:「魏軍果然怕熱。夏天還有幾個月,足夠我們種完莊稼了。」
於是,万俟丑奴下令:大部分將士分散到細川各地去耕種,只留下太尉侯伏侯元進率五千人據守險要,立柵防禦。
他本人則坐鎮平亭,等待秋收之後再與魏軍決戰。這是一個致命的錯誤。
閏六月的一個夜晚,月黑風高。賀拔岳召集全軍,下令:
輕裝疾進,夜襲敵軍分散的營地。
魏軍騎兵趁著夜色出發,馬蹄裹布,人銜枚,悄無聲息地繞過敵軍的主營,直奔細川各處的敵軍營地。
宇文泰率先鋒走在最前面,他熟悉這一帶的地形,因為他就是原州人,從小在這一帶長大。
拂曉時分,魏軍突然出現在侯伏侯元進的營柵前。侯伏侯元進正在睡覺,被帳外的廝殺聲驚醒。
他衝出營帳,只見四面八方都是魏軍的旗幟,火光沖天,殺聲震耳。
他的部下毫無防備,很多人還在睡夢中就被斬殺,更多的人則驚慌失措地四處奔逃。
《資治通鑑》載:「曉攻其柵,拔之,擒元進,諸柵皆降。」
侯伏侯元進被宇文泰親手擒獲,他手下的五千人不是被殺就是投降,細川各處的敵軍營地也紛紛被攻破,降者數萬。
万俟丑奴在平亭聽到敗報,幾乎不敢相信自己的耳朵。
他憤怒地斬殺了幾個傳遞消息的使者,但無濟於事。他的大軍已經分散在各地,短時間內無法集結。
魏軍如入無人之境,直撲安定。万俟丑奴棄城而逃,帶著數百親兵往西北方向狂奔。
賀拔岳派輕騎追擊,宇文泰自告奮勇,率百餘精騎日夜兼程,在平涼附近追上了万俟丑奴。
宇文泰一矛將万俟丑奴挑落馬下,生擒活捉。蕭寶夤也在亂軍中被俘。
《魏書》載,万俟丑奴被押送洛陽後斬於都市。蕭寶夤賜死。關隴之亂,至此平定。
消息傳到魏軍大營,爾朱天光臉色發白。二萬對三千,他不敢接戰。賀拔岳卻站了出來:「給我一千騎兵,我去。」
一千對兩萬,爾朱天光瞪大了眼睛,以為自己聽錯了。
「大都督,這……」
賀拔岳淡淡道:
「尉遲菩薩有勇無謀,貪功冒進。我自有計破之。」
賀拔岳率軍急行,到了渭水南岸,與尉遲菩薩隔水對峙。
敵軍人多勢眾,沿河列陣,旌旗如林。魏軍將士看到對岸密密麻麻的敵軍,不免有些膽怯。
賀拔岳將一千騎兵分成數隊,自己率三百人列於河邊,其餘埋伏在後。
他先派輕騎數十人與尉遲菩薩隔水對話,虛張聲勢,口稱大魏國威。
尉遲菩薩派傳話的小吏出來答話,賀拔岳臉色一變,抄起硬弓,一箭將其射殺。
這一箭乾淨利落,隔著寬闊的渭水,一箭斃命。對岸敵軍一陣騷動,尉遲菩薩氣得暴跳如雷,但摸不清魏軍虛實,不敢貿然渡河。
第二天,賀拔岳又帶百餘名騎兵隔水與敵軍喊話。
這一次,他不再射箭,而是帶著隊伍沿著河岸向東移動,一面走一面回頭張望,做出膽怯後退的樣子。
到了水淺可以涉渡的地方,他忽然策馬向東急奔,百餘名騎兵也跟著狂奔,看起來像是在逃跑。
尉遲菩薩大喜,以為魏軍怯戰逃跑,當即下令放棄步兵,親率五千輕騎南渡渭河追擊。
賀拔岳等的就是這一刻。他早就在橫岡設下了伏兵。
尉遲菩薩的騎兵剛剛渡過一半,賀拔岳忽然勒馬回身,高舉長槊,大吼一聲:
「擊!」
埋伏在橫岡之後的魏軍伏兵齊起,如猛虎下山,直撲敵軍。
宇文泰率數十名精銳騎兵從側翼殺出,一馬當先,直衝敵軍中軍。
賀拔岳親率主力正面迎擊,兩下夾攻,尉遲菩薩的騎兵頓時大亂。
渡河作戰,最忌半渡而擊。尉遲菩薩貪功冒進,騎兵過河後陣型尚未展開,就被魏軍迎面撞上。
前面的騎兵想打,後面的騎兵還在水裡,前後不能相顧,左右不能呼應。魏軍雖只有一千人,卻占盡了地利和時機。
賀拔岳傳令:
「下馬者不殺!」
敵軍見大勢已去,紛紛棄馬投降。
一時間,渭水南岸跪滿了投降的敵軍,戰馬無人駕馭,在河灘上四處亂跑。
宇文泰在亂軍中找到了尉遲菩薩,一矛將其挑落馬下,生擒活捉。
此戰,魏軍俘敵三千,繳獲戰馬無一遺漏,甲仗堆積如山。魏軍自身傷亡不到百人。
渭水大捷之後,魏軍士氣大振。
万俟丑奴聞訊大驚,放棄岐州,北走安定,在平亭一帶設置營柵,聚兵固守。
爾朱天光率主力進至汧水、渭水之間,與万俟丑奴的主力遙遙相對。
万俟丑奴雖然吃了一場敗仗,但他畢竟擁兵數十萬,根基未動。
他在平亭設立了堅固的營壘,又在細川一帶部署了層層防線,準備與魏軍長期對峙。
爾朱天光召集諸將商議,爭論不休。賀拔岳站了出來,提出了一個與眾不同的建議:停軍牧馬,按兵不動。
「為什麼?」
爾朱天光不解。賀拔岳微微一笑:「天時將熱,未可行師。不如放出風聲,說我們要等到秋涼再進兵。
万俟丑奴聽到這個消息,一定會以為我們怕熱,不敢在夏天打仗。
他必然會讓部下分散到各處去耕種,準備秋收。
到那時候,他的兵力分散,我們趁其不備,一舉擊破。」
爾朱天光將信將疑,但還是照辦了。
於是,魏軍在汧渭之間停軍牧馬,將士們每天放馬、休息、操練,看起來一點都不著急。
爾朱天光故意派探子到敵軍那邊去「偵察」,然後讓探子被敵軍抓住,又「不小心」讓探子聽到魏軍將領們的談話,「天太熱了,沒法打仗,等秋天涼快了再說。」
探子被放回去之後,把這話帶給了万俟丑奴。
万俟丑奴信以為真,大喜過望,對左右說:「魏軍果然怕熱。夏天還有幾個月,足夠我們種完莊稼了。」
於是,万俟丑奴下令:大部分將士分散到細川各地去耕種,只留下太尉侯伏侯元進率五千人據守險要,立柵防禦。
他本人則坐鎮平亭,等待秋收之後再與魏軍決戰。這是一個致命的錯誤。
閏六月的一個夜晚,月黑風高。賀拔岳召集全軍,下令:
輕裝疾進,夜襲敵軍分散的營地。
魏軍騎兵趁著夜色出發,馬蹄裹布,人銜枚,悄無聲息地繞過敵軍的主營,直奔細川各處的敵軍營地。
宇文泰率先鋒走在最前面,他熟悉這一帶的地形,因為他就是原州人,從小在這一帶長大。
拂曉時分,魏軍突然出現在侯伏侯元進的營柵前。侯伏侯元進正在睡覺,被帳外的廝殺聲驚醒。
他衝出營帳,只見四面八方都是魏軍的旗幟,火光沖天,殺聲震耳。
他的部下毫無防備,很多人還在睡夢中就被斬殺,更多的人則驚慌失措地四處奔逃。
《資治通鑑》載:「曉攻其柵,拔之,擒元進,諸柵皆降。」
侯伏侯元進被宇文泰親手擒獲,他手下的五千人不是被殺就是投降,細川各處的敵軍營地也紛紛被攻破,降者數萬。
万俟丑奴在平亭聽到敗報,幾乎不敢相信自己的耳朵。
他憤怒地斬殺了幾個傳遞消息的使者,但無濟於事。他的大軍已經分散在各地,短時間內無法集結。
魏軍如入無人之境,直撲安定。万俟丑奴棄城而逃,帶著數百親兵往西北方向狂奔。
賀拔岳派輕騎追擊,宇文泰自告奮勇,率百餘精騎日夜兼程,在平涼附近追上了万俟丑奴。
宇文泰一矛將万俟丑奴挑落馬下,生擒活捉。蕭寶夤也在亂軍中被俘。
《魏書》載,万俟丑奴被押送洛陽後斬於都市。蕭寶夤賜死。關隴之亂,至此平定。