第8章 查理
查理是下午到的農場。
這位先生與陳向北印象中的西伯利亞農夫們,可就截然不同了。
首先,他的名字在這邊,就非常罕見。
哪有起名查理的?
其次,陳向北跟他見面之後,能看到這位斯拉夫人身上,保留著十足的精緻。
平頂帽,板正的外套,羊毛衣,翻領的襯衫。
精緻十足到,隱隱約約透出幾分英倫紳士的氣質。
連脫帽握手時露出的地中海髮型,都在盡力維持著,優雅的體面。
「終於見面了,查理先生。」
「久等,陳,這兩天過得怎麼樣?」
在農舍門口寒暄過後,倆人一邊往裡進,一邊聊了起來。
查理攢了一肚子關於那些行政手續、繁文縟節的槽,不吐不快。
陳向北則接過他手中的一沓子文件。
儘管如老查理所說,當初委託辦理的繼承手續是很繁瑣的。
但呈現在陳向北面前的內容,卻沒那麼複雜不堪。各種文件已經用標籤紙分門別類地放好了,哪裡需要注意,也都有相應的標識。
整潔有序,一目了然。
就像學生時期,老師勾過考點的課本。
隨意翻看兩下後,陳向北就感受到了,老查理細緻的性格,以及精深的業務能力。
他隨後那句發自肺腑的讚美「專業」,也讓查理來到客廳落座時,恢復好了心情。
老查緩緩開口說道:
「陳,在聊農場之前,我還有件要事,需要先跟你說明一下。」
陳向北尊重地伸手:「請講。」
查理顯然已經打過好幾次草稿了:
「你的繼承手續,正如剛才給你看到的,已經完全辦好了。但我接下來說的話,可能會打消你繼承農場的積極性,你要做好心理準備。
因為我要勸你賣掉農場。」
「???」
不得不說,老查理有點不按套路出牌......陳向北心想:
別人家繼承農場,那都是不讓繼承人變賣農場,到自己這,反倒是勸自己落袋為安。
他越發好奇,坐姿也端正了一些,開始認真聽查理講起來。
這位先生於是從概率學的宏觀角度開始,
先跟陳向北說明了一下,留在烏蘇里斯克這樣的遠東地區靠種地賺錢,並不是多好的選擇。
此處,查理使用了【最簡單、最直接、最不繞彎子】的數據——
三分之一的人能獲得可觀收入,三分之一僅夠餬口,剩下的三分之一則面臨虧損甚至倒閉。
很顯然,陳克森老達瓦里希,屬於那個面臨虧損倒閉的三分之一。
比如最近的一年,老陳農場的利潤只有可憐的一萬四千盧布,約合軟妹幣一千四。
在俄國經營農場不好賺錢。
這便是老查理的,很淺顯的出發點。
隨後,他面色凝重地看向年輕的新任農場主,話題又聚焦到了個人因素上:
「陳,真正靠種地盈利,或者說經營好一個農場,需要懂氣象、懂耕種、懂農機維修,甚至得懂母豬產後護理和給羊接生。」
而當被問及這些技能時......陳承遠看了看自己僅有的兩張牌,他坦誠地表示:
目前知之甚少,但以後會「努力學習」。
查理對此卻毫不意外。
反而露出預料之中的神情,滿意地點了點頭。
讓陳向北不禁有些納悶:
「查理先生,為什麼你看起來這麼高興。」
「說明我的猜測沒錯,」查理微笑解釋:「以上,就是我說的第二點,你的個人能力,其實可能不太符合經營農場的要求。」
陳向北點頭:「目前看,確實如此。」
但查理並沒有講完,他甚至還有第三點。
這時,就像是一個長輩循循善誘的勸告了:
「陳,如果你接手這個農場,繼續經營,那很可能會慢慢賠掉眼前所見到的許多資產;
但如果將其出售,反而有望變現成一筆,相當可觀的,遺產。」
老查理坦言,他之所以這麼趕著在海參崴為陳向北辦理手續,除了能讓他馬上繼承農場和公司,便利之處還在於方便操作後續變賣事宜。
要是春耕前賣出去,或許能賣高點價。
他甚至幫忙聯繫過買家了。
老查真是一片苦心.....陳向北剛想插話,說自己不想賣農場,查理又繼續說了起來。
「你的祖父初來乍到時,也曾家底豐厚。但後來你也看到了,」查理指了指遠處:
「那整棟辦公樓幾乎廢棄了,人們大多時候都在這棟木屋裡,集中生活、集中辦公、集中開會。」
「這木屋挺大的。」陳向北表示,他這兩天睡得也很舒服。
「沒錯,」老查理點點頭,繼續說:
「這裡的開銷巨大。我並不是輕視你啊,但以目前了解的情況看,你恐怕不適合繼續經營。
其實.....你祖父也沒適合過。」
陳向北聽到這裡,咧嘴笑了笑:「我猜,你也這樣勸過他。」
查理點頭:「是的,我也勸過他很多次。所以,無論是出於我作為農場經理人的專業角度,還是念及跟你祖父的交情,我都勸你——
及時收手。」
陳向北並不是不識好歹的人。
他也聽得懂好賴話。
老查理這番勸告,絕對稱得上推心置腹了,陳向北也覺得非常受用。
如果沒有系統和釀酒的經驗,他或許真會考慮一下。
但此刻,陳向北堅定地搖頭:
「我不想賣掉農場。查理先生,我想繼續經營下去,將我爺爺的農場事業發揚光大。」
查理聽到這樣的回答,陷入了一陣沉默:
不,他剛剛明明點頭附和了半天,怎麼最後,我的建議是根本沒聽進去?
良久之後,他甚至笑了起來:
「我就知道!蘇卡....不好意思。我是說,你身上有你祖父的影子。老陳偶爾就會冒出些天馬行空的想法,然後干出讓農場賠錢的事。」
陳向北難免想起前幾天熟悉農場時看到的閒置廠房、撂荒土地,僅剩兩隻雞的雞舍等等。
這可能都是老陳同志的手筆。
而聽到查理說從自己身上看到了老陳的影子.....陳向北順口就給查理翻譯了句老話:
「契丹有句古話說,不是一個家庭成員的人,不進入同一個家門。」
儘管是不夠信達雅的翻譯,但查理聽後,仍然體悟出幾分道理。
他換上一副釋然的口氣:
「既然你已決定了,那我們就走一步看一步好了。放心,我與農場還有兩年的服務合約,我一定會履行義務的。」
「謝謝你,先生。」陳向北伸出了右手。
查理也伸出手,跟陳向北握在了一起:「希望我們合作愉快。」
而不得不提的一點是:
這位查理先生從海參崴驅車一個小時趕來,又在乾燥溫暖的室內詳談了許久,此刻已是又渴又餓。
陳向北因為談話時比較投入,也是這才想起待客之道。
連忙從廚房端來茶水。
俄國這邊習慣喝茶,隨便泡的一壺紅茶,味道甚至還不錯。
只不過,喝點濃茶.......那就更餓了。
這位先生與陳向北印象中的西伯利亞農夫們,可就截然不同了。
首先,他的名字在這邊,就非常罕見。
哪有起名查理的?
其次,陳向北跟他見面之後,能看到這位斯拉夫人身上,保留著十足的精緻。
平頂帽,板正的外套,羊毛衣,翻領的襯衫。
精緻十足到,隱隱約約透出幾分英倫紳士的氣質。
連脫帽握手時露出的地中海髮型,都在盡力維持著,優雅的體面。
「終於見面了,查理先生。」
「久等,陳,這兩天過得怎麼樣?」
在農舍門口寒暄過後,倆人一邊往裡進,一邊聊了起來。
查理攢了一肚子關於那些行政手續、繁文縟節的槽,不吐不快。
陳向北則接過他手中的一沓子文件。
儘管如老查理所說,當初委託辦理的繼承手續是很繁瑣的。
但呈現在陳向北面前的內容,卻沒那麼複雜不堪。各種文件已經用標籤紙分門別類地放好了,哪裡需要注意,也都有相應的標識。
整潔有序,一目了然。
就像學生時期,老師勾過考點的課本。
隨意翻看兩下後,陳向北就感受到了,老查理細緻的性格,以及精深的業務能力。
他隨後那句發自肺腑的讚美「專業」,也讓查理來到客廳落座時,恢復好了心情。
老查緩緩開口說道:
「陳,在聊農場之前,我還有件要事,需要先跟你說明一下。」
陳向北尊重地伸手:「請講。」
查理顯然已經打過好幾次草稿了:
「你的繼承手續,正如剛才給你看到的,已經完全辦好了。但我接下來說的話,可能會打消你繼承農場的積極性,你要做好心理準備。
因為我要勸你賣掉農場。」
「???」
不得不說,老查理有點不按套路出牌......陳向北心想:
別人家繼承農場,那都是不讓繼承人變賣農場,到自己這,反倒是勸自己落袋為安。
他越發好奇,坐姿也端正了一些,開始認真聽查理講起來。
這位先生於是從概率學的宏觀角度開始,
先跟陳向北說明了一下,留在烏蘇里斯克這樣的遠東地區靠種地賺錢,並不是多好的選擇。
此處,查理使用了【最簡單、最直接、最不繞彎子】的數據——
三分之一的人能獲得可觀收入,三分之一僅夠餬口,剩下的三分之一則面臨虧損甚至倒閉。
很顯然,陳克森老達瓦里希,屬於那個面臨虧損倒閉的三分之一。
比如最近的一年,老陳農場的利潤只有可憐的一萬四千盧布,約合軟妹幣一千四。
在俄國經營農場不好賺錢。
這便是老查理的,很淺顯的出發點。
隨後,他面色凝重地看向年輕的新任農場主,話題又聚焦到了個人因素上:
「陳,真正靠種地盈利,或者說經營好一個農場,需要懂氣象、懂耕種、懂農機維修,甚至得懂母豬產後護理和給羊接生。」
而當被問及這些技能時......陳承遠看了看自己僅有的兩張牌,他坦誠地表示:
目前知之甚少,但以後會「努力學習」。
查理對此卻毫不意外。
反而露出預料之中的神情,滿意地點了點頭。
讓陳向北不禁有些納悶:
「查理先生,為什麼你看起來這麼高興。」
「說明我的猜測沒錯,」查理微笑解釋:「以上,就是我說的第二點,你的個人能力,其實可能不太符合經營農場的要求。」
陳向北點頭:「目前看,確實如此。」
但查理並沒有講完,他甚至還有第三點。
這時,就像是一個長輩循循善誘的勸告了:
「陳,如果你接手這個農場,繼續經營,那很可能會慢慢賠掉眼前所見到的許多資產;
但如果將其出售,反而有望變現成一筆,相當可觀的,遺產。」
老查理坦言,他之所以這麼趕著在海參崴為陳向北辦理手續,除了能讓他馬上繼承農場和公司,便利之處還在於方便操作後續變賣事宜。
要是春耕前賣出去,或許能賣高點價。
他甚至幫忙聯繫過買家了。
老查真是一片苦心.....陳向北剛想插話,說自己不想賣農場,查理又繼續說了起來。
「你的祖父初來乍到時,也曾家底豐厚。但後來你也看到了,」查理指了指遠處:
「那整棟辦公樓幾乎廢棄了,人們大多時候都在這棟木屋裡,集中生活、集中辦公、集中開會。」
「這木屋挺大的。」陳向北表示,他這兩天睡得也很舒服。
「沒錯,」老查理點點頭,繼續說:
「這裡的開銷巨大。我並不是輕視你啊,但以目前了解的情況看,你恐怕不適合繼續經營。
其實.....你祖父也沒適合過。」
陳向北聽到這裡,咧嘴笑了笑:「我猜,你也這樣勸過他。」
查理點頭:「是的,我也勸過他很多次。所以,無論是出於我作為農場經理人的專業角度,還是念及跟你祖父的交情,我都勸你——
及時收手。」
陳向北並不是不識好歹的人。
他也聽得懂好賴話。
老查理這番勸告,絕對稱得上推心置腹了,陳向北也覺得非常受用。
如果沒有系統和釀酒的經驗,他或許真會考慮一下。
但此刻,陳向北堅定地搖頭:
「我不想賣掉農場。查理先生,我想繼續經營下去,將我爺爺的農場事業發揚光大。」
查理聽到這樣的回答,陷入了一陣沉默:
不,他剛剛明明點頭附和了半天,怎麼最後,我的建議是根本沒聽進去?
良久之後,他甚至笑了起來:
「我就知道!蘇卡....不好意思。我是說,你身上有你祖父的影子。老陳偶爾就會冒出些天馬行空的想法,然後干出讓農場賠錢的事。」
陳向北難免想起前幾天熟悉農場時看到的閒置廠房、撂荒土地,僅剩兩隻雞的雞舍等等。
這可能都是老陳同志的手筆。
而聽到查理說從自己身上看到了老陳的影子.....陳向北順口就給查理翻譯了句老話:
「契丹有句古話說,不是一個家庭成員的人,不進入同一個家門。」
儘管是不夠信達雅的翻譯,但查理聽後,仍然體悟出幾分道理。
他換上一副釋然的口氣:
「既然你已決定了,那我們就走一步看一步好了。放心,我與農場還有兩年的服務合約,我一定會履行義務的。」
「謝謝你,先生。」陳向北伸出了右手。
查理也伸出手,跟陳向北握在了一起:「希望我們合作愉快。」
而不得不提的一點是:
這位查理先生從海參崴驅車一個小時趕來,又在乾燥溫暖的室內詳談了許久,此刻已是又渴又餓。
陳向北因為談話時比較投入,也是這才想起待客之道。
連忙從廚房端來茶水。
俄國這邊習慣喝茶,隨便泡的一壺紅茶,味道甚至還不錯。
只不過,喝點濃茶.......那就更餓了。