第012章 書傳到了保密局
台北的夏天來得比香港更早。
才五月初,氣溫就已經躥到了三十度往上,街上的柏油路面被曬得發軟,走在上面能聽見鞋底被黏住又撕開的滋滋聲。但對保密局的人來說,比天氣更讓他們焦躁的,是一本從香港傳來的小說。
《潛伏》。
這本書最初是怎麼傳進保密局的,已經沒人說得清了。有人說是一個去香港出差的人帶回來的,有人說是從某個書攤上順手買的,還有人說是從大陸那邊輾轉流過來的——持有最後這種說法的人,立刻就被訓斥了一頓:大陸那邊怎麼可能讓這種替國民黨反動派塗脂抹粉的小說出版?
不管怎麼來的,書已經到了,而且正在保密局內部像瘟疫一樣擴散。
最先看到的人是保密局第三處的一個中校科長。他在辦公室里趁著午休翻了幾頁,就被吸引住了,當天晚上熬夜看完了第一卷,第二天頂著兩個黑眼圈來上班,逢人就推薦。
「你看看吧,這個《潛伏》,寫得跟真的似的。」
於是書開始傳閱。從第三處傳到第二處,從第二處傳到電訊處,從電訊處傳到行動處。一本單行本被翻了不知道多少遍,書頁捲起了邊,封面磨出了白痕,但看的人依然排著隊。
有人看出了門道。
「余則成這個人物,是虛構的吧?」行動處的一個少校副隊長把書往桌上一拍,皺著眉頭說,「但那個吳敬中,我怎麼越看越覺得眼熟?」
旁邊的人湊過來瞄了一眼,低聲說:「你覺得像誰?」
兩個人對視一眼,異口同聲地吐出一個名字——
「吳景中。」
這個名字一出口,兩個人都沉默了。沉默不是因為不確定,而是因為他們知道自己踩在了一塊薄冰上。吳景中,前軍統天津站站長,現任保密局某閒職顧問。這個人雖然在台灣不怎麼活躍,但知道他的人不少。吳站長、天津站、敲詐漢奸、玉座金佛——小說里的每一個關鍵詞,都像是從他履歷表上拓下來的。
「你說這個吳景中——不對,這個吳敬中,」少校副隊長用手指點了點書頁,「像不像就是照著咱們那位吳顧問寫的?」
另一個人把他的手指按下去,壓低聲音說:「你小聲點。隔牆有耳。咱們知道就行了,別往外傳。」
但這種事,怎麼可能「不往外傳」?
保密局的情報界炸開了鍋。人們交頭接耳,竊竊私語,像是一群被捅了窩的馬蜂。有人憤怒,說這個「李少將」簡直是賣國賊,把黨國情報系統的內幕全抖摟出來了。有人好奇,想找出這個「李少將」到底是誰。還有人——雖然不是很多——在暗暗佩服,覺得這個人寫得確實像那麼回事。
但所有人都有一個共同的疑問:這個「李少將」,到底是何方神聖?
沒有人知道答案。但所有人都在猜測。而猜測的焦點,正在從「誰是李少將」慢慢轉移到另一個人身上——「吳敬中到底是不是吳景中?」
這個問題的答案,在很多人心裡已經是明擺著了。
蔣經國的辦公室在台北市長沙街。
那是一棟灰白色的兩層建築,外表樸素,內部卻布置得井井有條。每天進出這裡的人形形色色——軍人、文官、商賈、以及更多不便公開身份的人。蔣經國當時以「國防部總政治部主任」的身份,掌控著國民黨在大陸失敗後重新整合的政工系統,權力極大,行事極密。
那天下午,秘書沈之岳照例在整理每日簡報。
他三十出頭,瘦長臉,戴一副金絲眼鏡,坐在辦公室里翻閱著當天的報紙和代電。他的工作是把重要的信息摘錄出來,整理成簡明扼要的匯報材料,送到蔣經國的案頭。
桌上攤著一摞報紙,有台灣本地的《中央日報》《新生報》,也有從香港輾轉過來的《星島日報》《華僑日報》。沈之岳一份一份地翻過去,手上的筆不停地劃重點、做摘錄。
翻到《香港商報》的時候,他的目光停在了一個欄目上。
「長篇連載《潛伏》,作者李少將。」
他不是第一次看到這個名字了。前幾天的報紙上也有這個連載,但他一直沒有認真看過。但今天他注意到一個細節——副刊編輯在小說前面加了一段按語,大意是說「本報連載的《潛伏》深受讀者歡迎,單行本已加印三次,特向作者李少將致賀」。
深受讀者歡迎?加印三次?
沈之岳皺了皺眉。他從事的是情報工作,任何「受歡迎」的東西,如果跟政治扯上關係,他都有義務關注。他翻開小說正文,看了幾行,又看了幾行,眉頭漸漸擰成了一個疙瘩。
他把這一期的連載從頭到尾讀了一遍。
讀完之後,他把報紙放在一邊,開始往回翻前面的幾期。他把之前積攢的《香港商報》翻出來,一期一期地找《潛伏》的連載,從頭開始讀。
辦公室里很安靜,只有翻報紙的沙沙聲。
他讀完第一章的時候,臉色還算平靜。讀到第三章的時候,手指開始不自覺地敲桌面。讀到第五章——余則成面見吳敬中的那一章——他停下來了。
他把這幾段反覆讀了兩遍,然後拿過一張空白的稿紙,寫下了幾個關鍵詞:「天津站」「吳敬中」「敲詐漢奸」「玉座金佛」。
他盯著這幾個詞看了好一會兒,然後在這張紙的最上面寫了一個名字:吳景中。
寫完之後,他把那張紙摺疊起來,夾進了文件夾里。
整理簡報的時候,他把小說里的一些細節概括成了一句話,夾在當天的匯報材料中,遞了上去。
他並不知道,這句話將會引發怎樣的波瀾。
吳景中接到老友急電的時候,正在家裡吃晚飯。
他住的地方在台北大安區,一棟不算大但還算體面的平房。院子不大,種了幾棵芭蕉,門廊下掛著一盞舊風燈。自從1949年逃到台灣之後,他的生活水平直線下降,從前在天津時的那些排場早已成了過眼雲煙。但他還算幸運——至少沒有被裁撤,還掛著保密局顧問的頭銜,每月有一筆過得去的薪水。
電話鈴響的時候,他正夾起一塊紅燒肉。
「吳兄,是我。」電話那頭的聲音壓得很低,語速又快又急,「你最近看沒看香港的報紙?」
吳景中放下筷子:「什麼報紙?我在台灣,哪有機會看香港的報紙?」
「有人在香港的報紙上連載小說,寫的是天津站的事。你猜那個站長叫什麼?吳敬中。吳敬中!你是不是覺得很耳熟?」
吳景中的筷子差點掉在地上。
「你、你說什麼?」他的聲音變了調,「什么小說?誰寫的?」
「筆名叫李少將。書名叫《潛伏》。裡面那個吳敬中,怎麼看怎麼像寫你。現在保密局內部都在傳這件事,你趕緊想辦法搞清楚,不然你——」老友的聲音停頓了一下,像是在猶豫要不要說後面的話,最後還是說了出來,「不然你恐怕要惹上大麻煩了。」
才五月初,氣溫就已經躥到了三十度往上,街上的柏油路面被曬得發軟,走在上面能聽見鞋底被黏住又撕開的滋滋聲。但對保密局的人來說,比天氣更讓他們焦躁的,是一本從香港傳來的小說。
《潛伏》。
這本書最初是怎麼傳進保密局的,已經沒人說得清了。有人說是一個去香港出差的人帶回來的,有人說是從某個書攤上順手買的,還有人說是從大陸那邊輾轉流過來的——持有最後這種說法的人,立刻就被訓斥了一頓:大陸那邊怎麼可能讓這種替國民黨反動派塗脂抹粉的小說出版?
不管怎麼來的,書已經到了,而且正在保密局內部像瘟疫一樣擴散。
最先看到的人是保密局第三處的一個中校科長。他在辦公室里趁著午休翻了幾頁,就被吸引住了,當天晚上熬夜看完了第一卷,第二天頂著兩個黑眼圈來上班,逢人就推薦。
「你看看吧,這個《潛伏》,寫得跟真的似的。」
於是書開始傳閱。從第三處傳到第二處,從第二處傳到電訊處,從電訊處傳到行動處。一本單行本被翻了不知道多少遍,書頁捲起了邊,封面磨出了白痕,但看的人依然排著隊。
有人看出了門道。
「余則成這個人物,是虛構的吧?」行動處的一個少校副隊長把書往桌上一拍,皺著眉頭說,「但那個吳敬中,我怎麼越看越覺得眼熟?」
旁邊的人湊過來瞄了一眼,低聲說:「你覺得像誰?」
兩個人對視一眼,異口同聲地吐出一個名字——
「吳景中。」
這個名字一出口,兩個人都沉默了。沉默不是因為不確定,而是因為他們知道自己踩在了一塊薄冰上。吳景中,前軍統天津站站長,現任保密局某閒職顧問。這個人雖然在台灣不怎麼活躍,但知道他的人不少。吳站長、天津站、敲詐漢奸、玉座金佛——小說里的每一個關鍵詞,都像是從他履歷表上拓下來的。
「你說這個吳景中——不對,這個吳敬中,」少校副隊長用手指點了點書頁,「像不像就是照著咱們那位吳顧問寫的?」
另一個人把他的手指按下去,壓低聲音說:「你小聲點。隔牆有耳。咱們知道就行了,別往外傳。」
但這種事,怎麼可能「不往外傳」?
保密局的情報界炸開了鍋。人們交頭接耳,竊竊私語,像是一群被捅了窩的馬蜂。有人憤怒,說這個「李少將」簡直是賣國賊,把黨國情報系統的內幕全抖摟出來了。有人好奇,想找出這個「李少將」到底是誰。還有人——雖然不是很多——在暗暗佩服,覺得這個人寫得確實像那麼回事。
但所有人都有一個共同的疑問:這個「李少將」,到底是何方神聖?
沒有人知道答案。但所有人都在猜測。而猜測的焦點,正在從「誰是李少將」慢慢轉移到另一個人身上——「吳敬中到底是不是吳景中?」
這個問題的答案,在很多人心裡已經是明擺著了。
蔣經國的辦公室在台北市長沙街。
那是一棟灰白色的兩層建築,外表樸素,內部卻布置得井井有條。每天進出這裡的人形形色色——軍人、文官、商賈、以及更多不便公開身份的人。蔣經國當時以「國防部總政治部主任」的身份,掌控著國民黨在大陸失敗後重新整合的政工系統,權力極大,行事極密。
那天下午,秘書沈之岳照例在整理每日簡報。
他三十出頭,瘦長臉,戴一副金絲眼鏡,坐在辦公室里翻閱著當天的報紙和代電。他的工作是把重要的信息摘錄出來,整理成簡明扼要的匯報材料,送到蔣經國的案頭。
桌上攤著一摞報紙,有台灣本地的《中央日報》《新生報》,也有從香港輾轉過來的《星島日報》《華僑日報》。沈之岳一份一份地翻過去,手上的筆不停地劃重點、做摘錄。
翻到《香港商報》的時候,他的目光停在了一個欄目上。
「長篇連載《潛伏》,作者李少將。」
他不是第一次看到這個名字了。前幾天的報紙上也有這個連載,但他一直沒有認真看過。但今天他注意到一個細節——副刊編輯在小說前面加了一段按語,大意是說「本報連載的《潛伏》深受讀者歡迎,單行本已加印三次,特向作者李少將致賀」。
深受讀者歡迎?加印三次?
沈之岳皺了皺眉。他從事的是情報工作,任何「受歡迎」的東西,如果跟政治扯上關係,他都有義務關注。他翻開小說正文,看了幾行,又看了幾行,眉頭漸漸擰成了一個疙瘩。
他把這一期的連載從頭到尾讀了一遍。
讀完之後,他把報紙放在一邊,開始往回翻前面的幾期。他把之前積攢的《香港商報》翻出來,一期一期地找《潛伏》的連載,從頭開始讀。
辦公室里很安靜,只有翻報紙的沙沙聲。
他讀完第一章的時候,臉色還算平靜。讀到第三章的時候,手指開始不自覺地敲桌面。讀到第五章——余則成面見吳敬中的那一章——他停下來了。
他把這幾段反覆讀了兩遍,然後拿過一張空白的稿紙,寫下了幾個關鍵詞:「天津站」「吳敬中」「敲詐漢奸」「玉座金佛」。
他盯著這幾個詞看了好一會兒,然後在這張紙的最上面寫了一個名字:吳景中。
寫完之後,他把那張紙摺疊起來,夾進了文件夾里。
整理簡報的時候,他把小說里的一些細節概括成了一句話,夾在當天的匯報材料中,遞了上去。
他並不知道,這句話將會引發怎樣的波瀾。
吳景中接到老友急電的時候,正在家裡吃晚飯。
他住的地方在台北大安區,一棟不算大但還算體面的平房。院子不大,種了幾棵芭蕉,門廊下掛著一盞舊風燈。自從1949年逃到台灣之後,他的生活水平直線下降,從前在天津時的那些排場早已成了過眼雲煙。但他還算幸運——至少沒有被裁撤,還掛著保密局顧問的頭銜,每月有一筆過得去的薪水。
電話鈴響的時候,他正夾起一塊紅燒肉。
「吳兄,是我。」電話那頭的聲音壓得很低,語速又快又急,「你最近看沒看香港的報紙?」
吳景中放下筷子:「什麼報紙?我在台灣,哪有機會看香港的報紙?」
「有人在香港的報紙上連載小說,寫的是天津站的事。你猜那個站長叫什麼?吳敬中。吳敬中!你是不是覺得很耳熟?」
吳景中的筷子差點掉在地上。
「你、你說什麼?」他的聲音變了調,「什么小說?誰寫的?」
「筆名叫李少將。書名叫《潛伏》。裡面那個吳敬中,怎麼看怎麼像寫你。現在保密局內部都在傳這件事,你趕緊想辦法搞清楚,不然你——」老友的聲音停頓了一下,像是在猶豫要不要說後面的話,最後還是說了出來,「不然你恐怕要惹上大麻煩了。」