第85章 慕尼黑協議
1938年9月30日上午九點整,元首行館的全體會議廳大門被從裡面拉開。
四國國旗重新排列過——按國名首字母順序,德國、義大利、英國、法國,四面旗分別立在長桌四側。
桌上鋪著新換的深紅色絨布,每位代表面前放著一份今晨由四方秘書連夜起草的草案終稿。
張伯倫的副本旁邊多放了一杯溫吞的紅茶,達拉第的菸灰缸換了一隻乾淨的。
會場四角的黨衛隊儀仗兵站得比昨天更直,鋼盔上的鷹徽被穹頂射燈照得發亮。
希特勒今天換回了那件灰軍服,左胸口袋別著鐵十字勳章,領口的風紀扣繫到最上面一顆。
他需要制服,因為今天不需要再假裝溫和。
格蘭迪伯爵入席前向刻律德菈耳語:「陛下,草案中關於德軍進駐地城名單的附件今早被德方單方面擴增了三個城鎮——全是捷克人占多數的地區。」
刻律德菈在附件稿上直接劃掉兩個名字,只保留一個語言混雜的邊境小鎮,遞給格蘭迪:「一個,附擔保核查期,多一個都不簽。」
張伯倫率先發言,他今天的精神比昨天好一些,聲音也稍微有了些底氣,大概是昨晚那封密電帶來的內閣授權讓他終於有了一個可以帶回國交代的成果。
「英王陛下政府同意蘇台德區德意志人聚居區域分階段由德軍進駐。」
「具體交割時間表由國際委員會制定,德國軍隊必須嚴格限定在劃定區域內,不得向捷克斯洛伐克腹地繼續推進。捷克斯洛伐克剩餘領土的獨立與完整,將由英國、法國和義大利三國共同聯合擔保。」
達拉第緊隨其後,措辭與張伯倫幾乎完全一致。
法蘭西共和國同意上述條款,法國將與其他擔保國一道確保捷克斯洛伐克新邊界的安全。
希特勒沒有立即表態,他用手指輕輕敲著桌面,目光在草案的附件地圖上反覆掃過。
那張地圖上標註著蘇台德區的邊界線,但不是他最初要求的那條線,而是被刻律德菈逐條修正過的線。
波希米亞盆地的工業樞紐保住了,斯科達兵工廠保住了,大部分捷克人聚居區被排除在移交區之外。
但他也知道,他的裝甲師還沒有完全準備好,德軍的西線彈藥儲備至少需要再等一次春季補給才能支撐全面戰爭。
而義大利的三個山地師已經部署在布倫納山口正面。
刻律德菈開口了。
「義大利同意蘇台德區德意志人聚居區域的有序移交,義大利也願意與英法一道,共同擔保捷克斯洛伐克剩餘領土的完整。」
「但我必須聲明一點,如果任何一方在移交完成後再次對捷克斯洛伐克剩餘領土提出領土要求,義大利將視其為對國際秩序的破壞,並將採取一切必要的外交和經濟措施予以回應。」
她停頓了一下,那聲音在穹頂下格外清晰。
「另外,義大利堅持在協定中寫入一項條款:國際委員會必須在移交完成後設立常設觀察團,駐紮在捷克斯洛伐克新邊界沿線,定期向四國提交報告。德軍不得越過任何由該委員會確認的邊界線。」
希特勒的嘴角收緊了一點,但他沒有再拍桌子,也沒有再提「即刻全部移交」。
他只是緩緩站起身,用比昨天低了半個音階的聲調說:「德國同意聯合擔保條款,同意國際觀察團,德軍不會越過約定的邊界線。但是——」
他抬起手指向草案附件,「斯洛伐克和喀爾巴阡烏克蘭的自治權必須在協定中得到確認。如果捷克斯洛伐克政府不能給予少數民族平等的權利,德國保留重新審視這一問題的權利。」
刻律德菈聽完了這句話,她沒有在這一點上與他糾纏,斯洛伐克的自治問題從來就不在慕尼黑的核心議程上,他不會因為這個問題而推翻整個協定。
她只是冷冷地回了一句:「少數民族權利是捷克斯洛伐克內政,擔保國不干預內政。」
最終,關於斯洛伐克自治的措辭在草案中被壓縮成一句話,寫進了「對捷克斯洛伐克政府的建議」一欄,不在擔保條款正文之內。
這是希特勒今天唯一拿到的妥協。
上午十一時,四國達成一致。
《慕尼黑協定》正式文本共八條,核心條款如下:
蘇台德區德意志人聚居區域自下月起分階段由德軍進駐,交割時間表由國際委員會在數月內製定完畢;
德軍嚴格限定在委員會劃定的邊界線以內,不得向捷克斯洛伐克腹地繼續推進;
捷克斯洛伐克剩餘領土的獨立與完整由英國、法國和義大利三國共同聯合擔保,德國承認並尊重這一擔保;
國際委員會在移交完成後設立常設觀察團,駐紮在捷克斯洛伐克新邊界沿線;
四國聯合聲明承諾通過協商解決未來可能出現的任何分歧。
關於斯洛伐克和喀爾巴阡烏克蘭自治權的建議被列入單獨附件,不構成擔保義務。
協定全文向國際新聞界公布,簽字儀式則在正午舉行,長桌上鋪著新的白色桌布,四份協定正本並排擺放,每一份都用四種語言謄寫。
捷克斯洛伐克的兩名代表,駐德公使伏伊捷赫·馬斯特尼和外交部官員胡貝特·馬薩里克,在全體大會結束後被從隔壁房間裡帶進會議廳。
會議廳里只剩幾位低級別外交官在整理桌上散落的草案副本,其中一位英國隨員把一份協定正文推到捷克代表面前,用壓得很低的聲音說:
「已經簽了,你們的政府需要在幾小時內做出答覆。」
馬斯特尼的嘴角動了一下,沒有說話。
約一小時前,捷克總統愛德華·貝奈什在布拉格城堡的辦公室里收到了駐意大使從羅馬發來的緊急電報。
電報只有一行字:「女王陛下將在協定中堅持聯合擔保條款,但無法阻止蘇台德移交。」
貝奈什將電報折好放進抽屜,然後撥通了總理和外交部長的電話。
下午兩點,德軍最高統帥部通過德勒斯登廣播電台發出最後通牒:捷克斯洛伐克政府須在規定時間內接受《慕尼黑協定》,否則德軍將於次日凌晨越過邊境。
布拉格城堡的辦公室里,貝奈什站在窗前看著伏爾塔瓦河上慘澹的秋光。
他的外交部長在隔壁房間與法國公使通電話,法方的回答只有一句話:「接受,這是你們唯一的選項。」
數小時後,捷克政府宣布接受協定。
四國國旗重新排列過——按國名首字母順序,德國、義大利、英國、法國,四面旗分別立在長桌四側。
桌上鋪著新換的深紅色絨布,每位代表面前放著一份今晨由四方秘書連夜起草的草案終稿。
張伯倫的副本旁邊多放了一杯溫吞的紅茶,達拉第的菸灰缸換了一隻乾淨的。
會場四角的黨衛隊儀仗兵站得比昨天更直,鋼盔上的鷹徽被穹頂射燈照得發亮。
希特勒今天換回了那件灰軍服,左胸口袋別著鐵十字勳章,領口的風紀扣繫到最上面一顆。
他需要制服,因為今天不需要再假裝溫和。
格蘭迪伯爵入席前向刻律德菈耳語:「陛下,草案中關於德軍進駐地城名單的附件今早被德方單方面擴增了三個城鎮——全是捷克人占多數的地區。」
刻律德菈在附件稿上直接劃掉兩個名字,只保留一個語言混雜的邊境小鎮,遞給格蘭迪:「一個,附擔保核查期,多一個都不簽。」
張伯倫率先發言,他今天的精神比昨天好一些,聲音也稍微有了些底氣,大概是昨晚那封密電帶來的內閣授權讓他終於有了一個可以帶回國交代的成果。
「英王陛下政府同意蘇台德區德意志人聚居區域分階段由德軍進駐。」
「具體交割時間表由國際委員會制定,德國軍隊必須嚴格限定在劃定區域內,不得向捷克斯洛伐克腹地繼續推進。捷克斯洛伐克剩餘領土的獨立與完整,將由英國、法國和義大利三國共同聯合擔保。」
達拉第緊隨其後,措辭與張伯倫幾乎完全一致。
法蘭西共和國同意上述條款,法國將與其他擔保國一道確保捷克斯洛伐克新邊界的安全。
希特勒沒有立即表態,他用手指輕輕敲著桌面,目光在草案的附件地圖上反覆掃過。
那張地圖上標註著蘇台德區的邊界線,但不是他最初要求的那條線,而是被刻律德菈逐條修正過的線。
波希米亞盆地的工業樞紐保住了,斯科達兵工廠保住了,大部分捷克人聚居區被排除在移交區之外。
但他也知道,他的裝甲師還沒有完全準備好,德軍的西線彈藥儲備至少需要再等一次春季補給才能支撐全面戰爭。
而義大利的三個山地師已經部署在布倫納山口正面。
刻律德菈開口了。
「義大利同意蘇台德區德意志人聚居區域的有序移交,義大利也願意與英法一道,共同擔保捷克斯洛伐克剩餘領土的完整。」
「但我必須聲明一點,如果任何一方在移交完成後再次對捷克斯洛伐克剩餘領土提出領土要求,義大利將視其為對國際秩序的破壞,並將採取一切必要的外交和經濟措施予以回應。」
她停頓了一下,那聲音在穹頂下格外清晰。
「另外,義大利堅持在協定中寫入一項條款:國際委員會必須在移交完成後設立常設觀察團,駐紮在捷克斯洛伐克新邊界沿線,定期向四國提交報告。德軍不得越過任何由該委員會確認的邊界線。」
希特勒的嘴角收緊了一點,但他沒有再拍桌子,也沒有再提「即刻全部移交」。
他只是緩緩站起身,用比昨天低了半個音階的聲調說:「德國同意聯合擔保條款,同意國際觀察團,德軍不會越過約定的邊界線。但是——」
他抬起手指向草案附件,「斯洛伐克和喀爾巴阡烏克蘭的自治權必須在協定中得到確認。如果捷克斯洛伐克政府不能給予少數民族平等的權利,德國保留重新審視這一問題的權利。」
刻律德菈聽完了這句話,她沒有在這一點上與他糾纏,斯洛伐克的自治問題從來就不在慕尼黑的核心議程上,他不會因為這個問題而推翻整個協定。
她只是冷冷地回了一句:「少數民族權利是捷克斯洛伐克內政,擔保國不干預內政。」
最終,關於斯洛伐克自治的措辭在草案中被壓縮成一句話,寫進了「對捷克斯洛伐克政府的建議」一欄,不在擔保條款正文之內。
這是希特勒今天唯一拿到的妥協。
上午十一時,四國達成一致。
《慕尼黑協定》正式文本共八條,核心條款如下:
蘇台德區德意志人聚居區域自下月起分階段由德軍進駐,交割時間表由國際委員會在數月內製定完畢;
德軍嚴格限定在委員會劃定的邊界線以內,不得向捷克斯洛伐克腹地繼續推進;
捷克斯洛伐克剩餘領土的獨立與完整由英國、法國和義大利三國共同聯合擔保,德國承認並尊重這一擔保;
國際委員會在移交完成後設立常設觀察團,駐紮在捷克斯洛伐克新邊界沿線;
四國聯合聲明承諾通過協商解決未來可能出現的任何分歧。
關於斯洛伐克和喀爾巴阡烏克蘭自治權的建議被列入單獨附件,不構成擔保義務。
協定全文向國際新聞界公布,簽字儀式則在正午舉行,長桌上鋪著新的白色桌布,四份協定正本並排擺放,每一份都用四種語言謄寫。
捷克斯洛伐克的兩名代表,駐德公使伏伊捷赫·馬斯特尼和外交部官員胡貝特·馬薩里克,在全體大會結束後被從隔壁房間裡帶進會議廳。
會議廳里只剩幾位低級別外交官在整理桌上散落的草案副本,其中一位英國隨員把一份協定正文推到捷克代表面前,用壓得很低的聲音說:
「已經簽了,你們的政府需要在幾小時內做出答覆。」
馬斯特尼的嘴角動了一下,沒有說話。
約一小時前,捷克總統愛德華·貝奈什在布拉格城堡的辦公室里收到了駐意大使從羅馬發來的緊急電報。
電報只有一行字:「女王陛下將在協定中堅持聯合擔保條款,但無法阻止蘇台德移交。」
貝奈什將電報折好放進抽屜,然後撥通了總理和外交部長的電話。
下午兩點,德軍最高統帥部通過德勒斯登廣播電台發出最後通牒:捷克斯洛伐克政府須在規定時間內接受《慕尼黑協定》,否則德軍將於次日凌晨越過邊境。
布拉格城堡的辦公室里,貝奈什站在窗前看著伏爾塔瓦河上慘澹的秋光。
他的外交部長在隔壁房間與法國公使通電話,法方的回答只有一句話:「接受,這是你們唯一的選項。」
數小時後,捷克政府宣布接受協定。