第8章 三方

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  會面推遲了三天,改到了格爾找到的另一個地點——舊城區中段一家已經歇業的鑄鐵配件鋪,後面有一個院子,院牆高,隔音好。

  萊恩提前一個小時到了,檢查了場地,確認沒有問題。然後摩恩和格爾到了,摩恩穿了一件比平時乾淨的外套,這可能是他能做出的最大讓步。韋德曼最後到,身邊帶了一個人,三十多歲,戴著手套,自始至終沒有開口說話,只是在韋德曼旁邊坐著,偶爾在一個小本子上記什麼。

  萊恩坐在兩方中間。

  談判持續了將近兩個小時。

  韋德曼的提議和之前一致:商會對高壓蒸汽機械的民用和軍用前景都有興趣,願意提供年度資金、原材料渠道、以及在港務局和市政層面的關係保護,條件是工坊的軍事相關成果由商會獨家代理,民用成果雙方共享收益,比例可以談。

  摩恩聽完之後沒有立即回應。他轉了一下手裡的杯子——裡面是格爾從外面買來的廉價麥酒——然後說了一句話:「你們去年也來過。」

  韋德曼停了一下。「是。那時候我們還不確定你們的研究走到了哪一步,條件開得比較生硬。現在不一樣了。」

  「哪裡不一樣了?」

  韋德曼的目光轉向萊恩,然後回到摩恩。「現在你們有了一個我們認為值得信任的中間人。」

  摩恩看了萊恩一眼,那一眼裡的內容萊恩讀不太準,大概介於「你果然把自己賣了」和「算了,反正我也需要這個」之間。

  之後是具體條款。

  萊恩在這個過程中做了一件他事後回想起來覺得很自然、但當時並沒有意識到自己在做的事情:他開始調節雙方的語言。

  當韋德曼用商業術語描述「獨家代理權」的時候,萊恩把它翻譯成摩恩能聽懂的話:「他的意思是,你做出來的東西如果要賣給軍隊,只能通過他們賣。」當摩恩粗聲粗氣地說「你們商會的人只想拿了技術去賺錢,研究的死活你們不管」的時候,萊恩把它轉化成韋德曼的語境:「他需要確認資金是穩定的,如果某次實驗失敗導致三個月沒有產出,商會不會撤資。」

  兩個小時下來,他們達成了一個框架:

  商會提供第一年的基礎運營資金,夠工坊維持五到六個人的團隊和材料消耗。原材料渠道由商會在港口的關係網提供,繞開官方登記。在港務局和教會方面,商會承諾在工坊遭到查封壓力的時候提供「合理範圍內的」介入——雖然韋德曼並沒有解釋什麼是「合理範圍」。

  作為交換:工坊的軍事相關成果——主要是高壓機械的武器化應用——由商會獨家代理,商會提取淨利潤的四成。民用成果雙方共享,比例另議。

  摩恩在最後簽字之前,加了一個條款:工坊的研究方向由工坊自主決定,商會可以提出需求,但不能命令。

  韋德曼看了他身邊那個戴手套的人一眼,對方在本子上寫了什麼,然後微微點了一下頭。

  「可以,」韋德曼說。

  他們沒有正式簽合同——工坊本身是地下組織,不存在可以簽合同的法律主體。所有的約束力來自兩樣東西:錢已經到了,以及雙方各自手裡握著的可以傷害對方的信息。

  萊恩在整個過程中想了很多次同一個詞——「權力均衡」。兩方之所以能談成,是因為在這個時間點上,雙方的需要和籌碼恰好處於一種大致相當的狀態。這種狀態不會持久。一旦某一方變得比另一方更強或更弱,條款就會被重新談判,或者直接被無視。

  -----------------

  會面結束之後,韋德曼單獨拉住萊恩走了幾步。

  「你做得很好,」韋德曼說,「你很有天賦。」

  「什麼天賦?」

  「讓不同的人覺得你在幫他們說話。」

  萊恩看了他一會兒。「我只是在翻譯。」

  韋德曼笑了笑,沒有再說什麼,走了。

  萊恩在院子裡站了一會兒,然後也走了。

  在回家的路上,他經過一棟教會的布告欄,上面貼著一張新的通告——審判庭近期將在舊城區開展「清潔秩序行動「,提醒居民配合檢查。通告的落款日期是三天前。

章節目錄