第17章:霍格莫德2
在德拉科·馬爾福那場關於火弩箭和防雨魔法陣的「低調炫耀」之後,某些角落的低語便帶上了一絲難以言喻的酸意和躁動。
幾個高年級學生,其中不乏球隊成員,聚在遠離低年級區域的皮沙發上,面前擺著幾乎沒動過的飲品。
「嘖,看到沒?咱們那位『找球手之星』尾巴都快翹到天花板上去了。」
一個六年級的擊球手,德里安·普塞,灌了一口南瓜汁,語氣說不上是羨慕還是厭煩,
「火弩箭定製版,防雨魔法陣……生怕別人不知道他教父是校董,還是最年輕最有權的那個。」
旁邊一個七年級的追球手,特倫斯·希格斯,慢悠悠地攪拌著自己的咖啡,頭也不抬:
「哪能咋辦?你也有個為了你特地來當教授、還能一句話讓校董會撥款的教父?還是說你家古靈閣金庫能讓你把火弩箭當一次性玩具扔?」
「我就是看不慣他那副欠了吧唧的得意樣兒,」
另一個身材高壯、臉上有些雀斑的六年級學生壓低聲音抱怨,
「好像整個斯萊特林,不,整個霍格沃茨都該圍著他轉似的。每次訓練完,那眼神,嘖嘖。」
「那能怎麼辦?」
希格斯終於抬眼,灰褐色的眼睛裡帶著點玩味,
「你去給他找點『麻煩』?比如,在他那寶貝掃帚上抹點弗洛伯黏蟲的黏液?或者,在防雨魔法陣下面偷偷畫個反咒?」
提議的六年級生立刻縮了縮脖子,乾笑兩聲:
「嘿!你怎麼不去?我還不想在全校師生面前做深刻檢討,你知道布萊克教授護短起來有多嚇人。」
「就是,」
普塞接話,聲音更低了,帶著點幸災樂禍,
「我們可以猜猜,是你先去寫檢討,還是你家先接到魔法部的『例行審查通知』,或者古靈閣的貸款突然需要『重新評估』?」
「想想波特家那快停產的洗髮水生意,還有韋斯萊家……嘖,日子不好過喲。跟馬爾福家,尤其是跟那位布萊克教授對著幹?腦子被巨怪踩了才會這麼幹。」
一陣短暫的沉默。
壁爐里的火焰噼啪響了一聲。
那個高壯的六年級生嘟囔:
「說真的,有時候看著小馬爾福那樣子,是挺讓人牙根痒痒……但反過來說,你要是能把這位小少爺哄高興了……」
他頓了頓,意有所指地看了看大家,
「看看咱們現在用的掃帚,雖說不是火弩箭,但也是新款的光輪系列.」
「還有之前那個特拉弗斯家的,成績也就那樣,現在怎麼在魔法部混得風生水起?還不是因為上學時鞍前馬後,把小馬爾福少爺『照顧』得舒舒服服,順帶搭上了布萊克教授的線?」
這話像是一顆小石子投進看似平靜的池水,激起了一圈圈微妙的漣漪。
幾個高年級生交換著眼神,裡面的情緒複雜——
有算計,也有認清現實後的無奈和一絲隱隱的趨近。
。
就在這時,休息室沉重的石門滑開,德拉科·馬爾福邁著那種特有的、帶著點彈跳感的輕快步子走了進來。
他臉上帶著一種難以掩飾的愉悅光彩,鉑金色的頭髮依舊閃亮。
他先是狀似無意地掃了一眼聚集的高年級區域,然後目標明確地走向他常待的、靠近最裡面書架的柔軟扶手椅區域——
布雷斯·扎比尼和潘西·帕金森通常在那裡。
德拉科沒有立刻坐下,而是先在書架前晃悠,抽出一本書,隨意翻了兩頁又塞回去;
接著走到壁爐邊,仿佛在研究火焰的顏色;
然後又踱步到窗邊,用手指輕輕敲了敲冰冷的玻璃。
他像一隻開了屏的孔雀,無聲地炫耀著渾身的快活勁兒,就差沒直接喊「快來問我有什麼好事」。
布雷斯特從一本關於地中海魔法植物圖譜的書上抬起頭,和潘西交換了一個「他又來了」的眼神。
潘西翻了個白眼,用口型對布雷斯說:
「這次該你了。」
布雷斯嘆了口氣,合上書,身體往後一靠,擺出一副「我投降」的姿態,拖長了調子:
「好吧,我們尊貴的馬爾福先生,看在梅林的份上,您能別再像個陀螺一樣在我眼前轉來轉去了嗎?我的眼睛都要花了。」
「看看您這滿面春風、腳步生輝的樣子,是又發現了一家屬於你的店鋪,還是布萊克教授終於把月亮摘下來給您當玩具了?」
德拉科立刻停下腳步,轉身面向他們,灰眼睛裡閃爍著得意非凡的光芒,但他竭力想顯得矜持一些,只是微微抬著下巴:
「哦,布雷斯,你的想像力也就僅限於此了。」
他慢條斯理地整理了一下自己本就平整的袖口,
「不過,既然你誠心誠意地發問了……」
他故意停頓,享受著布雷斯和潘西注視的目光。
「教父他,」
德拉科的聲音里透出一股子「我大發慈悲告訴你」的施捨感,
「周六上午,會陪我去霍格莫德。」
他說得輕描淡寫,仿佛這是再自然不過的事情,但那微微揚起的眉梢和嘴角壓不住的上翹弧度,徹底出賣了他的心情。
潘西·帕金森發出一聲短促的,介於驚嘆和無語之間的「呵」聲,她用手裡的羽毛筆輕輕敲了敲自己的下巴,打量著德拉科:
「陪你?布萊克教授?去霍格莫德?」
「我聽說那天布萊克教授有個聽證會來著……好吧。」
她搖了搖頭,眼睛裡帶著點好笑和瞭然,
「德拉科,你知不知道,有時候——我說真的——你看起來真的……特別欠揍。」
德拉科非但不惱,反而像被誇獎了一樣,灰眼睛裡的得意更盛,他哼了一聲,揚起精緻的下巴:
「那又怎麼了?教父願意陪我去,說明我重要。有些人想去,還沒人陪呢。」
他說這話時,那種混合著孩子氣的炫耀和被驕縱慣壞了的理所當然,簡直要從每一個毛孔里溢出來。
仿佛「和教父一起去霍格莫德」是什麼了不得的勳章,值得向全世界宣告。
布雷斯撐著額頭,低低笑了兩聲:
「行行行,你重要,你最了不起。那麼,尊貴的小馬爾福先生,您和您的『重要監護人』計劃去霍格莫德開展哪些『重要活動』呢?橫掃蜂蜜公爵?還是去佐科見證您教父面對一堆惡作劇道具時的冰山臉?」
「要你管!」
德拉科瞪了他一眼,但隨即又忍不住開始暢想,
「蜂蜜公爵肯定要去,新品都要試試……佐科嘛,」
他想到埃德蒙可能的表情,有點惡作劇的期待。
德拉科腳步輕快地走向男生宿舍的通道,背影都透著一股「我有教父陪我去玩」的雀躍。
。
看著他消失在石門後,布雷斯·扎比尼才收回視線,啜了一口已經微涼的咖啡,嘴角勾起一個玩味的弧度,轉向潘西·帕金森。
「說真的,潘西,」
布雷斯的語氣帶著一種懶洋洋的調侃,
「有時候看著我們這位小少爺,我都懷疑他是不是偷偷喝了什麼縮齡藥劑,或者被施了永久性的『童心未泯』咒。瞧他那得意勁兒,跟教父去趟霍格莫德,簡直比抓到金色飛賊還值得炫耀。」
他搖了搖頭,故作老成地嘆了口氣,
「唉,還沒長大啊。」
潘西正修剪著指甲,聞言頭也不抬,嗤笑一聲:
「他沒長大?那你呢,布雷斯·扎比尼先生?聽說你這個周末,終於要和你那位拉文克勞的『博學小姐』進行第一次『正式約會』了?在帕笛芙茶館?」
她抬起眼皮,黑眼睛裡閃著促狹的光,
「怎麼,之前那些在霍格沃茨走廊里、黑湖邊『偶遇』又『談心』的赫奇帕奇、格蘭芬多們,還有去年暑假那位布斯巴頓的姑娘,都不算數了?」
幾個高年級學生,其中不乏球隊成員,聚在遠離低年級區域的皮沙發上,面前擺著幾乎沒動過的飲品。
「嘖,看到沒?咱們那位『找球手之星』尾巴都快翹到天花板上去了。」
一個六年級的擊球手,德里安·普塞,灌了一口南瓜汁,語氣說不上是羨慕還是厭煩,
「火弩箭定製版,防雨魔法陣……生怕別人不知道他教父是校董,還是最年輕最有權的那個。」
旁邊一個七年級的追球手,特倫斯·希格斯,慢悠悠地攪拌著自己的咖啡,頭也不抬:
「哪能咋辦?你也有個為了你特地來當教授、還能一句話讓校董會撥款的教父?還是說你家古靈閣金庫能讓你把火弩箭當一次性玩具扔?」
「我就是看不慣他那副欠了吧唧的得意樣兒,」
另一個身材高壯、臉上有些雀斑的六年級學生壓低聲音抱怨,
「好像整個斯萊特林,不,整個霍格沃茨都該圍著他轉似的。每次訓練完,那眼神,嘖嘖。」
「那能怎麼辦?」
希格斯終於抬眼,灰褐色的眼睛裡帶著點玩味,
「你去給他找點『麻煩』?比如,在他那寶貝掃帚上抹點弗洛伯黏蟲的黏液?或者,在防雨魔法陣下面偷偷畫個反咒?」
提議的六年級生立刻縮了縮脖子,乾笑兩聲:
「嘿!你怎麼不去?我還不想在全校師生面前做深刻檢討,你知道布萊克教授護短起來有多嚇人。」
「就是,」
普塞接話,聲音更低了,帶著點幸災樂禍,
「我們可以猜猜,是你先去寫檢討,還是你家先接到魔法部的『例行審查通知』,或者古靈閣的貸款突然需要『重新評估』?」
「想想波特家那快停產的洗髮水生意,還有韋斯萊家……嘖,日子不好過喲。跟馬爾福家,尤其是跟那位布萊克教授對著幹?腦子被巨怪踩了才會這麼幹。」
一陣短暫的沉默。
壁爐里的火焰噼啪響了一聲。
那個高壯的六年級生嘟囔:
「說真的,有時候看著小馬爾福那樣子,是挺讓人牙根痒痒……但反過來說,你要是能把這位小少爺哄高興了……」
他頓了頓,意有所指地看了看大家,
「看看咱們現在用的掃帚,雖說不是火弩箭,但也是新款的光輪系列.」
「還有之前那個特拉弗斯家的,成績也就那樣,現在怎麼在魔法部混得風生水起?還不是因為上學時鞍前馬後,把小馬爾福少爺『照顧』得舒舒服服,順帶搭上了布萊克教授的線?」
這話像是一顆小石子投進看似平靜的池水,激起了一圈圈微妙的漣漪。
幾個高年級生交換著眼神,裡面的情緒複雜——
有算計,也有認清現實後的無奈和一絲隱隱的趨近。
。
就在這時,休息室沉重的石門滑開,德拉科·馬爾福邁著那種特有的、帶著點彈跳感的輕快步子走了進來。
他臉上帶著一種難以掩飾的愉悅光彩,鉑金色的頭髮依舊閃亮。
他先是狀似無意地掃了一眼聚集的高年級區域,然後目標明確地走向他常待的、靠近最裡面書架的柔軟扶手椅區域——
布雷斯·扎比尼和潘西·帕金森通常在那裡。
德拉科沒有立刻坐下,而是先在書架前晃悠,抽出一本書,隨意翻了兩頁又塞回去;
接著走到壁爐邊,仿佛在研究火焰的顏色;
然後又踱步到窗邊,用手指輕輕敲了敲冰冷的玻璃。
他像一隻開了屏的孔雀,無聲地炫耀著渾身的快活勁兒,就差沒直接喊「快來問我有什麼好事」。
布雷斯特從一本關於地中海魔法植物圖譜的書上抬起頭,和潘西交換了一個「他又來了」的眼神。
潘西翻了個白眼,用口型對布雷斯說:
「這次該你了。」
布雷斯嘆了口氣,合上書,身體往後一靠,擺出一副「我投降」的姿態,拖長了調子:
「好吧,我們尊貴的馬爾福先生,看在梅林的份上,您能別再像個陀螺一樣在我眼前轉來轉去了嗎?我的眼睛都要花了。」
「看看您這滿面春風、腳步生輝的樣子,是又發現了一家屬於你的店鋪,還是布萊克教授終於把月亮摘下來給您當玩具了?」
德拉科立刻停下腳步,轉身面向他們,灰眼睛裡閃爍著得意非凡的光芒,但他竭力想顯得矜持一些,只是微微抬著下巴:
「哦,布雷斯,你的想像力也就僅限於此了。」
他慢條斯理地整理了一下自己本就平整的袖口,
「不過,既然你誠心誠意地發問了……」
他故意停頓,享受著布雷斯和潘西注視的目光。
「教父他,」
德拉科的聲音里透出一股子「我大發慈悲告訴你」的施捨感,
「周六上午,會陪我去霍格莫德。」
他說得輕描淡寫,仿佛這是再自然不過的事情,但那微微揚起的眉梢和嘴角壓不住的上翹弧度,徹底出賣了他的心情。
潘西·帕金森發出一聲短促的,介於驚嘆和無語之間的「呵」聲,她用手裡的羽毛筆輕輕敲了敲自己的下巴,打量著德拉科:
「陪你?布萊克教授?去霍格莫德?」
「我聽說那天布萊克教授有個聽證會來著……好吧。」
她搖了搖頭,眼睛裡帶著點好笑和瞭然,
「德拉科,你知不知道,有時候——我說真的——你看起來真的……特別欠揍。」
德拉科非但不惱,反而像被誇獎了一樣,灰眼睛裡的得意更盛,他哼了一聲,揚起精緻的下巴:
「那又怎麼了?教父願意陪我去,說明我重要。有些人想去,還沒人陪呢。」
他說這話時,那種混合著孩子氣的炫耀和被驕縱慣壞了的理所當然,簡直要從每一個毛孔里溢出來。
仿佛「和教父一起去霍格莫德」是什麼了不得的勳章,值得向全世界宣告。
布雷斯撐著額頭,低低笑了兩聲:
「行行行,你重要,你最了不起。那麼,尊貴的小馬爾福先生,您和您的『重要監護人』計劃去霍格莫德開展哪些『重要活動』呢?橫掃蜂蜜公爵?還是去佐科見證您教父面對一堆惡作劇道具時的冰山臉?」
「要你管!」
德拉科瞪了他一眼,但隨即又忍不住開始暢想,
「蜂蜜公爵肯定要去,新品都要試試……佐科嘛,」
他想到埃德蒙可能的表情,有點惡作劇的期待。
德拉科腳步輕快地走向男生宿舍的通道,背影都透著一股「我有教父陪我去玩」的雀躍。
。
看著他消失在石門後,布雷斯·扎比尼才收回視線,啜了一口已經微涼的咖啡,嘴角勾起一個玩味的弧度,轉向潘西·帕金森。
「說真的,潘西,」
布雷斯的語氣帶著一種懶洋洋的調侃,
「有時候看著我們這位小少爺,我都懷疑他是不是偷偷喝了什麼縮齡藥劑,或者被施了永久性的『童心未泯』咒。瞧他那得意勁兒,跟教父去趟霍格莫德,簡直比抓到金色飛賊還值得炫耀。」
他搖了搖頭,故作老成地嘆了口氣,
「唉,還沒長大啊。」
潘西正修剪著指甲,聞言頭也不抬,嗤笑一聲:
「他沒長大?那你呢,布雷斯·扎比尼先生?聽說你這個周末,終於要和你那位拉文克勞的『博學小姐』進行第一次『正式約會』了?在帕笛芙茶館?」
她抬起眼皮,黑眼睛裡閃著促狹的光,
「怎麼,之前那些在霍格沃茨走廊里、黑湖邊『偶遇』又『談心』的赫奇帕奇、格蘭芬多們,還有去年暑假那位布斯巴頓的姑娘,都不算數了?」