第19章:公開道歉
哈利幾乎一夜未眠。
格蘭芬多宿舍的四柱床此刻像是一個刑具,無論他如何翻來覆去,那份沉重的、令人窒息的焦慮都如影隨形。
腦海里反覆上演著兩場噩夢:
一場是在人頭攢動的大禮堂,所有目光——
好奇的、鄙夷的、幸災樂禍的——
都聚焦在他身上,他不得不站在那兒,對著全校師生,對著那個趾高氣揚的馬爾福,念出那份屈辱的檢討;
另一場則是女貞路4號那間狹小昏暗的儲物間,達力那張肥膩的臉上掛著惡意的嘲笑,佩妮姨媽尖刻的冷言冷語,弗農姨父憤怒的咆哮……
「停學直至期末」……
這意味他將在德思禮家待上比以往任何一個暑假都要漫長的時間,而且是以一種被掃地出門的、不光彩的身份。
這種前景讓他胃裡一陣翻攪。
。
當清晨微弱的灰光透過窗戶滲進來時,哈利只覺得眼皮沉重,頭腦昏沉,比熬了一夜魁地奇訓練還要疲憊。
他拖著沉重的步伐,幾乎是憑藉本能洗漱、換上校袍。
羅恩和赫敏擔憂地看著他,想說什麼,卻被他周身散發的「生人勿近」的低氣壓堵了回去。
他獨自一人離開了格蘭芬多塔樓,走向大禮堂。
清晨的走廊空蕩而安靜,石牆帶著一夜的涼意,只有他孤單的腳步聲在迴蕩。
他多麼希望這條路永遠走不到盡頭。
然而,命運似乎偏要與他作對。
就在一個拐角,他迎面撞上了一個他最不想見到的人。
德拉科·馬爾福。
他穿著一絲不苟的墨綠色校袍,鉑金色的頭髮梳得整整齊齊,臉上帶著一種精心修飾過的、容光煥發的得意。
他顯然早就等在這裡了,灰眼睛裡閃爍著貓捉老鼠般的愉悅光芒。
克拉布和高爾像兩座沉默的山,一左一右地矗立在他身後。
「喲,看看這是誰?」
德拉科拖長了腔調,聲音在空曠的走廊里顯得格外清晰刺耳,
「我們大名鼎鼎的……哦,抱歉,馬上就不是了……破特。」
哈利猛地停下腳步,握緊了拳頭,翠綠的眼睛裡瞬間燃起怒火,但更多的是一種無力的疲憊。
他不想理會,試圖從旁邊繞過去。
但德拉科輕巧地挪了一步,再次擋住了他的去路。
他上下打量著哈利眼下的烏青和憔悴的臉色,嘴角勾起一個極其惡劣的笑容。
「怎麼?昨晚沒睡好?也是,想到今天就要當著所有人的面,為你那骯髒的、毫無根據的污衊向我道歉,然後像只落水狗一樣,灰溜溜地滾回你的麻瓜界……換做是我,我也睡不著覺。」
他的每一個字都像淬了毒的針,精準地扎在哈利最痛的神經上。
哈利咬緊牙關,從牙縫裡擠出聲音:
「讓開,馬爾福。」
「別這麼著急嘛,破特。」
德拉科假惺惺地嘆了口氣,故作大度地整理了一下自己的袖口,
「其實呢,我也不是那麼不通情達理的人。畢竟,父親教導我,有時候……寬容也是一種風度。」
他抬起眼皮,灰眼睛帶著施捨般的意味看向哈利,
「如果你待會兒的道歉,足夠誠心誠意,表現得足夠……悔恨,我說不定會大發慈悲,考慮原諒你呢?」
這虛偽的姿態比直接的嘲諷更讓哈利噁心。
他幾乎能想像出馬爾福坐在斯萊特林長桌上,用怎樣一副高高在上的表情「聆聽」他的檢討。
「你做夢。」
哈利低聲吼道,聲音因為憤怒和壓抑而微微顫抖。
德拉科臉上的假笑瞬間冷了下來,取而代之的是一種冰冷的、帶著勝利者傲慢的神情。
「看來你還是學不乖,破特。」
他微微前傾,聲音壓得更低,卻更加清晰,
「記住,這是你應付的代價。為你那張管不住的嘴,為你那愚蠢的『救世主』幻覺。好好享受你在霍格沃茨……最後的一個上午吧。」
說完,他不再看哈利鐵青的臉色,帶著克拉布和高爾,像一隻鬥勝的公雞,昂著頭,步履輕快地朝著禮堂方向走去,那得意的背影仿佛都在無聲地嘲笑著哈利的落魄。
哈利僵在原地,胸口劇烈起伏,拳頭攥得指節發白。
清晨的寒意仿佛滲透到了骨子裡。
他知道,更艱難的場面,還在後面等著他。
。
大禮堂
清晨的陽光透過高大的彩色玻璃窗,在霍格沃茨大禮堂內投下斑斕的光影。
往常這個時候,禮堂里充滿了餐具碰撞聲、學生交談聲和貓頭鷹撲棱翅膀的喧鬧。
但今天,空氣卻異樣地凝重,仿佛被施了無聲無息咒。
四條學院長桌旁坐滿了學生,但交談聲都壓得極低,無數道目光,混合著好奇、同情、幸災樂禍或是純粹的看熱鬧,都不約而同地聚焦在教工長桌下方,那片臨時清出來的空地上。
哈利·波特站在那裡,感覺自己像被剝光了衣服扔在舞台中央。
他能感覺到袍子下沁出的冷汗,黏膩地貼在皮膚上。
他死死地盯著腳下古老石磚的縫隙,恨不得那裡能裂開一條縫把他吞進去。
他手裡緊緊攥著那張寫滿字的、皺巴巴的羊皮紙,指尖因為用力而發白。
他能聽到自己心臟在胸腔里瘋狂擂鼓的聲音,幾乎要蓋過周圍的一切。
麥格教授站在他身邊,臉色嚴肅,嘴唇抿成一條堅硬的直線。
她清了清嗓子,那聲音在寂靜的禮堂里顯得格外響亮。
「肅靜。」
她威嚴的目光掃過全場,原本還有的零星低語立刻徹底消失。
「在昨天魔藥課上發生嚴重違紀事件後,根據布萊克教授的要求和校方的決定,哈利·波特需要在此,就他污衊同學的行為,進行公開檢討和道歉。」
她的聲音不帶任何感情色彩,只是陳述事實,但這更讓哈利感到無地自容。
他艱難地抬起頭,目光首先撞上的就是斯萊特林長桌。
德拉科·馬爾福好整以暇地坐在最顯眼的位置,背挺得筆直,雙手交疊放在桌上,灰眼睛裡閃爍著毫不掩飾的、勝利者的愉悅和期待。
他嘴角噙著一抹極淡的、嘲諷的弧度,仿佛在欣賞一場精心編排的戲劇。
潘西·帕金森在他旁邊,同樣一臉得意。
克拉布和高爾咧著嘴傻笑。
哈利迅速移開視線,看向格蘭芬多長桌。
羅恩和赫敏擔憂地望著他,赫敏的嘴唇無聲地動了動,像是在說「加油」。
但其他許多格蘭芬多,尤其是二年級的同學,都避開了他的目光,或者低著頭,或者面無表情。
納威看起來快要哭了。
拉文克勞和赫奇帕奇的長桌則更多是好奇和審視的目光。
他深吸了一口氣,那空氣仿佛帶著針,刺得他喉嚨生疼。
他展開手中的羊皮紙,紙張摩擦發出的細微聲響在寂靜中都被放大了無數倍。
。
斯萊特林長桌充滿了毫不掩飾的愉悅和得意。
他們欣賞著救世主的狼狽,更享受著由德拉科·馬爾福——以及他背後站著的埃德蒙·布萊克——所帶來的壓倒性勝利。
低語聲中充滿了對波特的嘲弄。
「看他那樣子,真夠丟人的。」
「布萊克教授真是太厲害了,馬爾福這次可真是出了一個大風頭……」
拉文克勞的學生們則更多是冷靜分析。
「公開道歉太合理了,這點子真好。」
「沒錯,污衊行為需要得到糾正。」
他們竊竊私語。
赫奇帕奇這邊,氣氛比較矛盾。
一部分人覺得哈利活該,
「在課堂上搞這種,實在是太不應該了!」
另一部分心軟的學生則看著哈利那副可憐樣,有些同情,
「他也受到懲罰了,看起來怪難受的。」
但普遍認為,道歉是應該的。
格蘭芬多長桌的氣氛最為壓抑和複雜。
羅恩和赫敏臉色難看,緊握著拳頭。
一些高年級學生覺得不滿:
「布萊克也太上綱上線了,不就是說了兩句嗎?居然還要公開道歉。」
但大部分低年級,尤其是同班同學,則感到尷尬和一絲不滿。
西莫·斐尼甘低聲對迪安·托馬斯說:
「他倒是只給馬爾福道歉,我們這些被濺到的人呢?」
拉文德·布朗撫摸著已經消退但記憶猶新的紅腫處,小聲抱怨:
「就是,我的臉疼了好久呢。」
「要是我也有親戚來當教授就好了。」
。
他開始念了。
聲音乾澀、低沉,帶著明顯的顫抖。
「我,哈利·波特,在此鄭重檢討……我於昨天的魔藥課上,在毫無確鑿證據的情況下,主觀臆斷,並公然指控德拉科·馬爾福同學與……與石化事件,以及魁地奇比賽中遊走球異常事件有關……」
每念出一個字,都像是在吞咽砂石。
他能感覺到臉頰在發燙,恥辱感像火焰一樣灼燒著他的神經。
「……我的這種行為,是極其錯誤和不負責任的。這不僅……不僅對馬爾福同學的個人名譽和榮譽造成了不良影響,也……也違背了霍格沃茨倡導的誠實與公正的準則。」
他幾乎是機械地背誦著這些拗口的、被要求寫下的詞句,大腦一片空白。
他不敢抬頭,只能死死盯著羊皮紙上的字跡,那些字仿佛都在扭曲、跳動,嘲笑著他的狼狽。
「我……我對此深感懊悔。我意識到,無論出於何種原因,都不應該……不應該以憑空猜測來傷害他人。在此,我向德拉科·馬爾福同學……致以最誠摯的歉意。對不起!」
他終於念完了最後一句,聲音幾乎低不可聞。
他猛地合上羊皮紙,依舊低著頭,等待著最終的審判,或者說,解脫。
。
整個禮堂鴉雀無聲。
然後,從斯萊特林長桌的方向,傳來幾聲清晰的、帶著嘲弄意味的零星掌聲,很快又平息下去。
麥格教授看了哈利一眼,眼神複雜,裡面有關心,但更多的是嚴厲。
「希望你能真正吸取教訓,波特。」
她沉聲說道,然後轉向全場,
「此事到此為止。現在,用餐。」
仿佛按下了某個開關,禮堂里的凝滯瞬間被打破,各種聲音——交談聲、餐具聲、還有壓抑不住的議論聲——如同潮水般湧起,瞬間將哈利淹沒。
他僵硬地站在原地,感覺所有的聲音都像是從很遠的地方傳來。
他甚至沒有勇氣去看馬爾福此刻臉上會是怎樣得意的表情。
。
就在哈利以為這酷刑般的環節終於結束,一個清晰、刻意拔高、帶著誇張詠嘆調的聲音,如同冰冷的銀針,刺破了喧囂,再次將全場的注意力牢牢抓住。
「等——等——。」
德拉科·馬爾福從斯萊特林長桌旁優雅地站起身,他拍了拍並不存在的灰塵,灰眼睛裡閃爍著一種假惺惺的、故作沉痛的光芒。
所有人的目光瞬間聚焦在他身上。
德拉科先是環視了一圈禮堂,尤其是那些昨天在場的學生,然後才將目光落在臉色更加蒼白的哈利身上。
「波特,」
他開口,聲音里充滿了戲劇化的遺憾,
「這就是你所謂的『誠摯』道歉?僅僅是對我個人的?僅僅是為了你那……毫無根據的污衊?」
他微微歪頭,做出一個思考的表情,隨即臉上浮現出一種近乎慈悲的譴責。
「我想,你似乎完全忽略了那些真正、切實受到傷害的人。」
他抬起手,指向格蘭芬多長桌方向和身後幾個同年級的學生,
「看看他們,波特!看看那些因為你的魯莽和愚蠢,而被腫脹藥水波及的同學!我簡直不敢想像,臉腫成那樣該有多疼!他們心裡該有多麼後怕和委屈!」
他的聲音帶著一種誇張的共情,仿佛他真的感同身受,但那雙灰眼睛裡一閃而過的得意,卻暴露了他真正的意圖——
他要將哈利的屈辱推向更深的境地。
「你的煙火,你的爆炸,對他們造成了多麼大的傷害!而你,在所謂的檢討里,卻對他們隻字未提?」
德拉科搖著頭,語氣變得惋惜,
「你的歉意,看來只存在於表面,只是為了應付懲罰,根本沒有真正反思你的行為對他人造成的痛苦!他們,這些無辜的受害者,難道不更應該得到你的一句『對不起』嗎?」
他這番話,站在了「道德」的制高點上,巧妙地將自己塑造成了一個為「受害者」發聲的正義使者,而將哈利釘在了「自私」、「毫無悔意」的恥辱柱上。
哈利的臉瞬間變得火辣辣的,比剛才念檢討時還要滾燙。
他感覺所有人的目光都像針一樣扎在他身上,尤其是那些被他波及的同學投來的、帶著埋怨和審視的眼神。
德拉科的話像一把鈍刀子,割開了他試圖掩藏的愧疚。
他確實……在憤怒和屈辱中,幾乎忘了那些同樣受傷的人。
。
教工長桌上,埃德蒙·布萊克冰藍色的眼眸掃過全場,最後落在德拉科身上,帶著一絲幾不可察的讚許。
他適時地開口,聲音平靜卻帶著不容置疑的權威,支持了德拉科的提議:
「馬爾福先生說得有道理。波特,你的歉意,不應只局限於個人恩怨。為你行為所造成的廣泛傷害負責,才是真正的悔過。」
「我昨天是要求你要向德拉科道歉,但同時也讓你自己進行檢討,很顯然,你並沒有真正意識到自己的錯誤。檢討也只是敷衍了事。」
德拉科滿意的頷首,重新落座,好整以暇的看向哈利。
哈利猛地閉上眼,深吸了一口氣,指甲深深掐進掌心。
他感到一陣眩暈,巨大的壓力和羞恥幾乎要將他壓垮。
他重新轉向禮堂中央,目光艱難地掃過那些一起上過課的同學,聲音乾澀而沙啞,帶著明顯的顫抖,比剛才更加艱難地開口:
「我……我也要向所有在昨天魔藥課爆炸中受傷的同學……道歉。對不起……因為我的魯莽……讓你們受到了傷害……我很抱歉。」
這一次的道歉,比剛才對德拉科的道歉,顯得更加蒼白無力,卻仿佛抽乾了他最後的力氣。
。
埃德蒙看著他這副樣子,眼中沒有任何波瀾。
他冷冷地宣布:
「既然道歉已經完成,波特,你可以去收拾你的行李了。中午,我會親自送你回麻瓜界的住所。」
「親自」兩個字,他咬得稍重,帶著一種不容反抗的意味。
這意味著哈利連獨自乘坐霍格沃茨特快、與羅恩他們做最後告別的機會都沒有了。
他將直接被這位冷酷的校董「押送」回德思禮家。
哈利猛地抬頭,翠綠的眼睛裡充滿了震驚和一絲恐懼。
埃德蒙·布萊克親自送他?
這比他預想的任何一種離開方式都要糟糕。
「你的麻瓜親戚不會來接你,」
埃德蒙仿佛看穿了他的想法,語氣平淡地補充,
「學校也不可能讓你一個人乘坐列車。至於韋斯萊,他稍後會從校長室由他的母親接走。」
這徹底斷絕了哈利任何一點僥倖的心理。
他像一尊石像般僵在原地,直到麥格教授輕輕推了他一下,示意他離開。
哈利麻木地轉過身,在一片混雜著同情、鄙夷、好奇和瞭然的複雜目光中,踉蹌地走出了大禮堂。
雖然他可以留下吃早餐,但是現在的哈利完全沒有胃口。
身後,德拉科·馬爾福那帶著勝利意味的哼笑聲,如同毒蛇般鑽進他的耳朵,久久不散。
他的霍格沃茨生活,以一種最不堪的方式,被強行按下了暫停鍵。
格蘭芬多宿舍的四柱床此刻像是一個刑具,無論他如何翻來覆去,那份沉重的、令人窒息的焦慮都如影隨形。
腦海里反覆上演著兩場噩夢:
一場是在人頭攢動的大禮堂,所有目光——
好奇的、鄙夷的、幸災樂禍的——
都聚焦在他身上,他不得不站在那兒,對著全校師生,對著那個趾高氣揚的馬爾福,念出那份屈辱的檢討;
另一場則是女貞路4號那間狹小昏暗的儲物間,達力那張肥膩的臉上掛著惡意的嘲笑,佩妮姨媽尖刻的冷言冷語,弗農姨父憤怒的咆哮……
「停學直至期末」……
這意味他將在德思禮家待上比以往任何一個暑假都要漫長的時間,而且是以一種被掃地出門的、不光彩的身份。
這種前景讓他胃裡一陣翻攪。
。
當清晨微弱的灰光透過窗戶滲進來時,哈利只覺得眼皮沉重,頭腦昏沉,比熬了一夜魁地奇訓練還要疲憊。
他拖著沉重的步伐,幾乎是憑藉本能洗漱、換上校袍。
羅恩和赫敏擔憂地看著他,想說什麼,卻被他周身散發的「生人勿近」的低氣壓堵了回去。
他獨自一人離開了格蘭芬多塔樓,走向大禮堂。
清晨的走廊空蕩而安靜,石牆帶著一夜的涼意,只有他孤單的腳步聲在迴蕩。
他多麼希望這條路永遠走不到盡頭。
然而,命運似乎偏要與他作對。
就在一個拐角,他迎面撞上了一個他最不想見到的人。
德拉科·馬爾福。
他穿著一絲不苟的墨綠色校袍,鉑金色的頭髮梳得整整齊齊,臉上帶著一種精心修飾過的、容光煥發的得意。
他顯然早就等在這裡了,灰眼睛裡閃爍著貓捉老鼠般的愉悅光芒。
克拉布和高爾像兩座沉默的山,一左一右地矗立在他身後。
「喲,看看這是誰?」
德拉科拖長了腔調,聲音在空曠的走廊里顯得格外清晰刺耳,
「我們大名鼎鼎的……哦,抱歉,馬上就不是了……破特。」
哈利猛地停下腳步,握緊了拳頭,翠綠的眼睛裡瞬間燃起怒火,但更多的是一種無力的疲憊。
他不想理會,試圖從旁邊繞過去。
但德拉科輕巧地挪了一步,再次擋住了他的去路。
他上下打量著哈利眼下的烏青和憔悴的臉色,嘴角勾起一個極其惡劣的笑容。
「怎麼?昨晚沒睡好?也是,想到今天就要當著所有人的面,為你那骯髒的、毫無根據的污衊向我道歉,然後像只落水狗一樣,灰溜溜地滾回你的麻瓜界……換做是我,我也睡不著覺。」
他的每一個字都像淬了毒的針,精準地扎在哈利最痛的神經上。
哈利咬緊牙關,從牙縫裡擠出聲音:
「讓開,馬爾福。」
「別這麼著急嘛,破特。」
德拉科假惺惺地嘆了口氣,故作大度地整理了一下自己的袖口,
「其實呢,我也不是那麼不通情達理的人。畢竟,父親教導我,有時候……寬容也是一種風度。」
他抬起眼皮,灰眼睛帶著施捨般的意味看向哈利,
「如果你待會兒的道歉,足夠誠心誠意,表現得足夠……悔恨,我說不定會大發慈悲,考慮原諒你呢?」
這虛偽的姿態比直接的嘲諷更讓哈利噁心。
他幾乎能想像出馬爾福坐在斯萊特林長桌上,用怎樣一副高高在上的表情「聆聽」他的檢討。
「你做夢。」
哈利低聲吼道,聲音因為憤怒和壓抑而微微顫抖。
德拉科臉上的假笑瞬間冷了下來,取而代之的是一種冰冷的、帶著勝利者傲慢的神情。
「看來你還是學不乖,破特。」
他微微前傾,聲音壓得更低,卻更加清晰,
「記住,這是你應付的代價。為你那張管不住的嘴,為你那愚蠢的『救世主』幻覺。好好享受你在霍格沃茨……最後的一個上午吧。」
說完,他不再看哈利鐵青的臉色,帶著克拉布和高爾,像一隻鬥勝的公雞,昂著頭,步履輕快地朝著禮堂方向走去,那得意的背影仿佛都在無聲地嘲笑著哈利的落魄。
哈利僵在原地,胸口劇烈起伏,拳頭攥得指節發白。
清晨的寒意仿佛滲透到了骨子裡。
他知道,更艱難的場面,還在後面等著他。
。
大禮堂
清晨的陽光透過高大的彩色玻璃窗,在霍格沃茨大禮堂內投下斑斕的光影。
往常這個時候,禮堂里充滿了餐具碰撞聲、學生交談聲和貓頭鷹撲棱翅膀的喧鬧。
但今天,空氣卻異樣地凝重,仿佛被施了無聲無息咒。
四條學院長桌旁坐滿了學生,但交談聲都壓得極低,無數道目光,混合著好奇、同情、幸災樂禍或是純粹的看熱鬧,都不約而同地聚焦在教工長桌下方,那片臨時清出來的空地上。
哈利·波特站在那裡,感覺自己像被剝光了衣服扔在舞台中央。
他能感覺到袍子下沁出的冷汗,黏膩地貼在皮膚上。
他死死地盯著腳下古老石磚的縫隙,恨不得那裡能裂開一條縫把他吞進去。
他手裡緊緊攥著那張寫滿字的、皺巴巴的羊皮紙,指尖因為用力而發白。
他能聽到自己心臟在胸腔里瘋狂擂鼓的聲音,幾乎要蓋過周圍的一切。
麥格教授站在他身邊,臉色嚴肅,嘴唇抿成一條堅硬的直線。
她清了清嗓子,那聲音在寂靜的禮堂里顯得格外響亮。
「肅靜。」
她威嚴的目光掃過全場,原本還有的零星低語立刻徹底消失。
「在昨天魔藥課上發生嚴重違紀事件後,根據布萊克教授的要求和校方的決定,哈利·波特需要在此,就他污衊同學的行為,進行公開檢討和道歉。」
她的聲音不帶任何感情色彩,只是陳述事實,但這更讓哈利感到無地自容。
他艱難地抬起頭,目光首先撞上的就是斯萊特林長桌。
德拉科·馬爾福好整以暇地坐在最顯眼的位置,背挺得筆直,雙手交疊放在桌上,灰眼睛裡閃爍著毫不掩飾的、勝利者的愉悅和期待。
他嘴角噙著一抹極淡的、嘲諷的弧度,仿佛在欣賞一場精心編排的戲劇。
潘西·帕金森在他旁邊,同樣一臉得意。
克拉布和高爾咧著嘴傻笑。
哈利迅速移開視線,看向格蘭芬多長桌。
羅恩和赫敏擔憂地望著他,赫敏的嘴唇無聲地動了動,像是在說「加油」。
但其他許多格蘭芬多,尤其是二年級的同學,都避開了他的目光,或者低著頭,或者面無表情。
納威看起來快要哭了。
拉文克勞和赫奇帕奇的長桌則更多是好奇和審視的目光。
他深吸了一口氣,那空氣仿佛帶著針,刺得他喉嚨生疼。
他展開手中的羊皮紙,紙張摩擦發出的細微聲響在寂靜中都被放大了無數倍。
。
斯萊特林長桌充滿了毫不掩飾的愉悅和得意。
他們欣賞著救世主的狼狽,更享受著由德拉科·馬爾福——以及他背後站著的埃德蒙·布萊克——所帶來的壓倒性勝利。
低語聲中充滿了對波特的嘲弄。
「看他那樣子,真夠丟人的。」
「布萊克教授真是太厲害了,馬爾福這次可真是出了一個大風頭……」
拉文克勞的學生們則更多是冷靜分析。
「公開道歉太合理了,這點子真好。」
「沒錯,污衊行為需要得到糾正。」
他們竊竊私語。
赫奇帕奇這邊,氣氛比較矛盾。
一部分人覺得哈利活該,
「在課堂上搞這種,實在是太不應該了!」
另一部分心軟的學生則看著哈利那副可憐樣,有些同情,
「他也受到懲罰了,看起來怪難受的。」
但普遍認為,道歉是應該的。
格蘭芬多長桌的氣氛最為壓抑和複雜。
羅恩和赫敏臉色難看,緊握著拳頭。
一些高年級學生覺得不滿:
「布萊克也太上綱上線了,不就是說了兩句嗎?居然還要公開道歉。」
但大部分低年級,尤其是同班同學,則感到尷尬和一絲不滿。
西莫·斐尼甘低聲對迪安·托馬斯說:
「他倒是只給馬爾福道歉,我們這些被濺到的人呢?」
拉文德·布朗撫摸著已經消退但記憶猶新的紅腫處,小聲抱怨:
「就是,我的臉疼了好久呢。」
「要是我也有親戚來當教授就好了。」
。
他開始念了。
聲音乾澀、低沉,帶著明顯的顫抖。
「我,哈利·波特,在此鄭重檢討……我於昨天的魔藥課上,在毫無確鑿證據的情況下,主觀臆斷,並公然指控德拉科·馬爾福同學與……與石化事件,以及魁地奇比賽中遊走球異常事件有關……」
每念出一個字,都像是在吞咽砂石。
他能感覺到臉頰在發燙,恥辱感像火焰一樣灼燒著他的神經。
「……我的這種行為,是極其錯誤和不負責任的。這不僅……不僅對馬爾福同學的個人名譽和榮譽造成了不良影響,也……也違背了霍格沃茨倡導的誠實與公正的準則。」
他幾乎是機械地背誦著這些拗口的、被要求寫下的詞句,大腦一片空白。
他不敢抬頭,只能死死盯著羊皮紙上的字跡,那些字仿佛都在扭曲、跳動,嘲笑著他的狼狽。
「我……我對此深感懊悔。我意識到,無論出於何種原因,都不應該……不應該以憑空猜測來傷害他人。在此,我向德拉科·馬爾福同學……致以最誠摯的歉意。對不起!」
他終於念完了最後一句,聲音幾乎低不可聞。
他猛地合上羊皮紙,依舊低著頭,等待著最終的審判,或者說,解脫。
。
整個禮堂鴉雀無聲。
然後,從斯萊特林長桌的方向,傳來幾聲清晰的、帶著嘲弄意味的零星掌聲,很快又平息下去。
麥格教授看了哈利一眼,眼神複雜,裡面有關心,但更多的是嚴厲。
「希望你能真正吸取教訓,波特。」
她沉聲說道,然後轉向全場,
「此事到此為止。現在,用餐。」
仿佛按下了某個開關,禮堂里的凝滯瞬間被打破,各種聲音——交談聲、餐具聲、還有壓抑不住的議論聲——如同潮水般湧起,瞬間將哈利淹沒。
他僵硬地站在原地,感覺所有的聲音都像是從很遠的地方傳來。
他甚至沒有勇氣去看馬爾福此刻臉上會是怎樣得意的表情。
。
就在哈利以為這酷刑般的環節終於結束,一個清晰、刻意拔高、帶著誇張詠嘆調的聲音,如同冰冷的銀針,刺破了喧囂,再次將全場的注意力牢牢抓住。
「等——等——。」
德拉科·馬爾福從斯萊特林長桌旁優雅地站起身,他拍了拍並不存在的灰塵,灰眼睛裡閃爍著一種假惺惺的、故作沉痛的光芒。
所有人的目光瞬間聚焦在他身上。
德拉科先是環視了一圈禮堂,尤其是那些昨天在場的學生,然後才將目光落在臉色更加蒼白的哈利身上。
「波特,」
他開口,聲音里充滿了戲劇化的遺憾,
「這就是你所謂的『誠摯』道歉?僅僅是對我個人的?僅僅是為了你那……毫無根據的污衊?」
他微微歪頭,做出一個思考的表情,隨即臉上浮現出一種近乎慈悲的譴責。
「我想,你似乎完全忽略了那些真正、切實受到傷害的人。」
他抬起手,指向格蘭芬多長桌方向和身後幾個同年級的學生,
「看看他們,波特!看看那些因為你的魯莽和愚蠢,而被腫脹藥水波及的同學!我簡直不敢想像,臉腫成那樣該有多疼!他們心裡該有多麼後怕和委屈!」
他的聲音帶著一種誇張的共情,仿佛他真的感同身受,但那雙灰眼睛裡一閃而過的得意,卻暴露了他真正的意圖——
他要將哈利的屈辱推向更深的境地。
「你的煙火,你的爆炸,對他們造成了多麼大的傷害!而你,在所謂的檢討里,卻對他們隻字未提?」
德拉科搖著頭,語氣變得惋惜,
「你的歉意,看來只存在於表面,只是為了應付懲罰,根本沒有真正反思你的行為對他人造成的痛苦!他們,這些無辜的受害者,難道不更應該得到你的一句『對不起』嗎?」
他這番話,站在了「道德」的制高點上,巧妙地將自己塑造成了一個為「受害者」發聲的正義使者,而將哈利釘在了「自私」、「毫無悔意」的恥辱柱上。
哈利的臉瞬間變得火辣辣的,比剛才念檢討時還要滾燙。
他感覺所有人的目光都像針一樣扎在他身上,尤其是那些被他波及的同學投來的、帶著埋怨和審視的眼神。
德拉科的話像一把鈍刀子,割開了他試圖掩藏的愧疚。
他確實……在憤怒和屈辱中,幾乎忘了那些同樣受傷的人。
。
教工長桌上,埃德蒙·布萊克冰藍色的眼眸掃過全場,最後落在德拉科身上,帶著一絲幾不可察的讚許。
他適時地開口,聲音平靜卻帶著不容置疑的權威,支持了德拉科的提議:
「馬爾福先生說得有道理。波特,你的歉意,不應只局限於個人恩怨。為你行為所造成的廣泛傷害負責,才是真正的悔過。」
「我昨天是要求你要向德拉科道歉,但同時也讓你自己進行檢討,很顯然,你並沒有真正意識到自己的錯誤。檢討也只是敷衍了事。」
德拉科滿意的頷首,重新落座,好整以暇的看向哈利。
哈利猛地閉上眼,深吸了一口氣,指甲深深掐進掌心。
他感到一陣眩暈,巨大的壓力和羞恥幾乎要將他壓垮。
他重新轉向禮堂中央,目光艱難地掃過那些一起上過課的同學,聲音乾澀而沙啞,帶著明顯的顫抖,比剛才更加艱難地開口:
「我……我也要向所有在昨天魔藥課爆炸中受傷的同學……道歉。對不起……因為我的魯莽……讓你們受到了傷害……我很抱歉。」
這一次的道歉,比剛才對德拉科的道歉,顯得更加蒼白無力,卻仿佛抽乾了他最後的力氣。
。
埃德蒙看著他這副樣子,眼中沒有任何波瀾。
他冷冷地宣布:
「既然道歉已經完成,波特,你可以去收拾你的行李了。中午,我會親自送你回麻瓜界的住所。」
「親自」兩個字,他咬得稍重,帶著一種不容反抗的意味。
這意味著哈利連獨自乘坐霍格沃茨特快、與羅恩他們做最後告別的機會都沒有了。
他將直接被這位冷酷的校董「押送」回德思禮家。
哈利猛地抬頭,翠綠的眼睛裡充滿了震驚和一絲恐懼。
埃德蒙·布萊克親自送他?
這比他預想的任何一種離開方式都要糟糕。
「你的麻瓜親戚不會來接你,」
埃德蒙仿佛看穿了他的想法,語氣平淡地補充,
「學校也不可能讓你一個人乘坐列車。至於韋斯萊,他稍後會從校長室由他的母親接走。」
這徹底斷絕了哈利任何一點僥倖的心理。
他像一尊石像般僵在原地,直到麥格教授輕輕推了他一下,示意他離開。
哈利麻木地轉過身,在一片混雜著同情、鄙夷、好奇和瞭然的複雜目光中,踉蹌地走出了大禮堂。
雖然他可以留下吃早餐,但是現在的哈利完全沒有胃口。
身後,德拉科·馬爾福那帶著勝利意味的哼笑聲,如同毒蛇般鑽進他的耳朵,久久不散。
他的霍格沃茨生活,以一種最不堪的方式,被強行按下了暫停鍵。