第41章 高級髒話

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  齊克面不改色,隨口胡謅:「當然說過,我在紀念貓王的電視節目上看到的,絕對沒錯。」

  朱迪將信將疑的閉上眼,再次開口時聲線明顯低沉了一些,帶上了一種慵懶的顆粒感。

  她睜開眼,有些驚喜地看著齊克:「天哪,這樣唱出來完全不一樣!緊繃感消失了。我還以為要去練更多的音階,結果你讓我想像舞池……這聽起來一點也不像學院派教的東西。」

  齊克聳聳肩,胡亂撥弄了一個和弦,繼續裝大師:「我還聽艾瑞莎·富蘭克林說過,她唱歌從來不想技術,也不刻意追求完美的音準。她說她是Storyteller(講故事的人)。你也一樣,你是演戲的,應該比我懂怎麼把情緒灌進聲音里,而不是把聲音關在規則的籠子裡。」

  這話其實是他在《唱片世界》雜誌上看到的,拿來忽悠朱迪剛剛好。

  朱迪用力點了點頭,眼神亮晶晶的:「我明白了。我之前太執著於發音和音準,反而丟了這首歌的靈魂。謝謝你,齊克。這比我上一周的聲樂私教課都有用。」

  齊克指了指自己的腦袋,半開玩笑道:「別忘了我可是卡薩布蘭卡的人。我們販賣的不是音符,是讓你忍不住想跳舞的魔法。」

  朱迪忍不住彎起嘴角,從牆角撿起籃球,朝著他扔了過去:

  「Hey buddy,那我們的法語課什麼時候開始?」

  齊克抬手穩穩接住,指尖摩挲著籃球粗糙的表面,心裡暗自竊喜。

  免費法語私教總算搞定,以後再也不用抓耳撓腮了。

  「隨時隨地都可以,我父母都在紐約,時間自由得很,就算是今天開始也完全沒問題。」

  「EMMM...今天可能不行。」朱迪眼珠子轉了轉,指節輕輕敲了敲鋼琴鍵盤,發出清脆的聲響。

  片刻後,她一本正經地說著:「學語言得循序漸進,我覺得你首先得學會怎麼用法語罵人。」

  罵人?這倒是個實用的技能。萬一和有些富豪、星二代同學處不來,動手是肯定不行的,暫時惹不起,能過過嘴癮也不錯。

  齊克把籃球在指尖轉了一圈,贊同道:「行啊,教我一句最解氣的。下次那個賈森·羅巴茲的兒子再陰陽怪氣,我就用這招懟回去。」

  「這樣,我先教你一句最實用的,Mon petit chou。來,跟我念,Mon-petit-chou,分清楚音節。」

  「芒..皮切..糗。」

  齊克艱難地複述了一遍,這發音對於只懂「蹦豬」的他來說實在有些拗口,尤其是那個小舌音,讓他感覺像是要把嗓子眼裡的痰給咳出來一樣。

  話音剛落,他自己都忍不住皺起了眉。

  朱迪忍不住笑出了聲,連忙擺了擺手糾正:「不對不對,注意『petit』的發音,舌尖要輕輕碰一下上齒齦,還有『chou』的小舌音,不用太用力,輕輕帶過就好,再試一遍。」

  齊克跟著朱迪的發音,又認真學了一遍:「芒..佩貼..瞅。」

  這次勉強能聽出幾分法語的韻味。

  「對,就是這個味兒!」朱迪眼前一亮,「你記住,這句話的殺傷力極大。以後遇到那種自以為是、又蠢又笨的人,你就可以走過去,拍拍他的肩膀,看著他的眼睛說『Mon. Petit. Chou.』保證能把對方氣個半死。」

  「真的假的?」齊克狐疑地看著她,總覺得這假小子在強忍著笑意,裡面像是有坑。

  可他確實一點法語都不懂,只能暫且信了。

  他皺著眉,又默念了幾遍,疑惑問道:「這詞兒聽起來軟綿綿的,一點都不像是在罵人啊,到底是什麼意思?你給我解釋解釋,省得我用錯場合鬧笑話。」

  「『Mon』是我的,『Petit』是小的,」朱迪清了清嗓子,努力擺出一副嚴肅的面孔,「至於『Chou』……在法語俚語裡,指的是那種呆頭呆腦、做事笨手笨腳的蠢貨。所以連起來,這句『Mon petit chou』的意思就是『你這個小蠢貨』,或者『我的傻瓜蛋』。」

  emm,聽起來倒是挺合理的,按朱迪說的那個語境,對著傲慢的星二代說這句確實嘲諷屬性拉滿。

  朱迪湊近了一點:「怎麼樣,是不是很實用?這可是我偷偷總結的高級髒話。」

  齊克看著她湊近的臉龐,鼻尖縈繞著淡淡的洗髮水香味,清新又好聞,和她假小子的模樣有些反差。


  他心裡突然升起一股荒謬感,這姑娘前一秒還在「噢,香榭麗舍~」,下一秒就一本正經地教他怎麼用法語罵人。

  雖然他不懂法語,但他懂惡作劇的套路,這絕對是個坑。

  他沒有拆穿,順勢裝出一副恍然大悟的樣子,點了點頭,看著朱迪的眼睛說道:「原來如此。那…… Mon petit chou,朱迪。謝謝你今天教學。」

  朱迪明顯愣了一下,隨即臉頰微微泛紅,趕緊移開視線,假裝去整理樂譜:

  「你、你最好記住這個詞,齊克。以後別在真正的法國人面前亂用,省得丟人現眼。」

  看著她慌亂的模樣,齊克忍不住笑出了聲,語氣裡帶著幾分調侃:「放心吧,我的法語老師。」

  嘿嘿,看起來是個假小子,實際上還是小丫頭一個,還治不了你了?

  午休時間並不長,馬上就要上課,他把籃球拋回去,離開教室時還在暗自嘀咕:這話到底啥意思啊?不過肯定不是罵人的話就對了。

  回到滿是學生的走廊,齊克暗笑朱迪真是幼稚,她這點搞惡作劇的小手段和尼爾·博加特比可差太遠了。

  別忘了這裡可是純正的法語學校,遍地都會法語的人,他隨手就能找人驗證。

  齊克目光在走廊里掃了一圈,很快鎖定一個金髮女孩,長相甜美,眉眼溫柔,完全符合大眾眼裡金髮乖乖女的刻板印象。

  他露出笑容,走上前去開口搭話。

  「你好,打擾一下,我是剛來的轉學生,有句法語我搞不懂意思。」

  突然遭遇新來的帥氣轉校生主動搭訕,金髮女孩明顯愣了一下,隨即捂住嘴巴,眼底滿是受寵若驚的驚喜,臉頰瞬間泛起紅暈。

  齊克也不繞彎子,直接問她 Mon petit chou這句話真正的含義。

  女孩溫柔一笑,耐心給他解釋,這句是法語裡特別親昵的愛稱,直譯成英文就是 My little sweetheart,我的小寶貝、小甜心。

  齊克聽完滿頭黑線,果不其然,朱迪壓根就沒安好心,純屬故意捉弄他。

  他都不敢想萬一自己真傻乎乎信了她的鬼話,以後跟人起爭執,板著臉一本正經對著別人蹦出這句「我的小寶貝」,那場面簡直能尷尬到摳出三室一廳。

  絕對會瞬間社死,而且還會被當成基佬的吧?一定的吧!

  女孩倒是十分熱心,還順勢教了他這句話的完整用法,輕聲念著:「Mon petit, mon petit, mon petit chou chou~」

  她有些害羞地小聲補充,自己老爸是法國外交官,平日裡在家經常用這句親昵的稱呼喊她和妻子,是法國人常用的溫情情話。

  齊克聽得渾身一陣肉麻,心裡忍不住腹誹,都說法國人浪漫,沒看出來漫,光剩下浪了。

  他心思一動,朝女孩眨了眨眼:「那要是我覺得一個女孩很漂亮,該用法語怎麼夸?比如...像你這樣的。」

  金髮女孩被他撩得滿臉通紅,低著頭小聲告訴他:「可以說 Ma bichette,是我的小美人的意思,很親昵的那種叫法。」

  「馬鼻shit?」

  齊克複述了一遍,怎麼感覺這句更像是髒話啊喂!

  不是,你也想整蠱我?難道學法語的心都這麼髒?

  正琢磨著,突然間,齊克腦海中毫無徵兆地響起一道溫柔軟糯的女聲,一段輕快治癒的旋律隨之而來。

  天啟外掛,又來了。

  Mon trésor, mon mignon

  Ma bichette

  Mon petit, mon petit, mon petit chou chou

  J』aime tout, j』aime tout de toi

  Mon petit, mon petit, mon petit chou chou

  Ooh, mon petit chou chou

  Oui, ma puce, mon monde

章節目錄