第128章:再回博金-博克
西弗勒斯沉默著,繼續擦刀,擦得很慢,很仔細。
過了很久,他才開口,聲音低得像耳語:「危險。」
「哪裡不危險?」伊恩轉過身,背靠著工作檯,看著西弗勒斯低垂的側臉,「待在這裡,等著他們找上門?或者等你一個人在外面周旋?西弗,我們說好的,一起。」
西弗勒斯終於放下刀和絨布,抬眼看他。
黑眼睛裡翻湧著複雜的情緒,擔憂,不贊同,掙扎,最後都沉澱為一種深重的無奈和瞭然。
他太了解伊恩,知道一旦他決定了,除非綁起來,否則攔不住。
「別冒險。」他最終說,伸手,用力握住伊恩的手腕,指尖冰涼,「一點也別。」
「我保證。」伊恩反手握住他,用力捏了捏,「只是為了收集信息,順便……讓馬爾福覺得,博克家的小子終於『識時務』了,想給自己謀個安穩的差事。」
伊恩的身體恢復得比預期快,這得益於莉亞的魔藥和西弗勒斯近乎嚴苛的照料。
當他再一次站到博金-博克的門口時,腳步已經很穩了。
店內依舊昏暗,博金先生從櫃檯後抬起眼皮,目光在伊恩身上停留了幾秒。
「伊恩。」他聲音嘶啞,沒什麼起伏,「看起來恢復得不錯。」
「博金先生。」伊恩點點頭,脫下沾了門外濕氣的斗篷掛在一旁的衣帽架上,動作還有些慢,但很穩,「在家待不住,想著來看看有沒有什麼能幫上忙的。」
博金先生鼻腔里發出一點含糊的聲響,算是回應。
他沒多問聖芒戈的事,也沒對伊恩突然的「勤快」表示意外,只是用手指點了點角落裡一張堆滿未分類雜物的長桌。
「那邊,有些從西邊收來的零碎,分分類,值錢的、可疑的、純粹垃圾的,分開放標籤在抽屜里,自己看說明。」
「累了就歇著,別又把你這身板折騰回聖芒戈,你母親上次送來的提神劑配方不錯,我還想多要幾瓶。」
話里聽不出多少關切,但意思到了。
伊恩走到長桌邊。
桌上堆的東西確實很雜,有缺口的陶罐,鏽蝕得看不出原貌的金屬件,幾本封面脆裂、內頁字跡模糊的舊書,還有一些用髒污布袋隨意裝著,疑似魔法生物部分或奇怪礦石的東西。
他挽起袖子,開始動手。
分類是細緻活,需要耐心和一些基礎知識來判斷哪些可能附著殘留魔法,哪些只是普通古董,哪些則透著不祥。
日子就這樣一天天過去。
伊恩每天上午過來,下午太陽偏西就離開,偶爾博金先生會讓他幫忙給某些「特殊」的貨物寫描述卡片,或者用特定藥水清潔一些怕普通魔法會損傷其「特質」的物件。
接觸不到核心,也聽不到什麼要緊的閒談,但足夠他重新熟悉這家店流轉的節奏,和那些偶爾進出、神色各異的顧客。
博金先生對他談不上熱情,但也絕無為難,大部分時間放任他自己忙活,只偶爾從櫃檯後投來一瞥,或者在他處理某件棘手物品時,嘶啞地提點一兩句關鍵。
十月中旬的一個下午,天色陰沉,雨要下不下的樣子。
店裡沒有客人,伊恩正小心地用軟刷清理一個布滿銅綠的小雕像底座上的污漬,門上的銅鈴響了。
進來的人帶著一身外面陰濕的寒氣,腳步很輕,卻有種不容忽視的存在感。
伊恩沒有立刻抬頭,直到那人在櫃檯前站定,用那種他絕不會認錯的拿腔拿調的優雅嗓音開口:
「下午好,博金先生,我代一位主顧來取他預定的小玩意兒。」
是盧修斯·馬爾福。
伊恩手上的動作停了半拍,隨即恢復如常,繼續清理雕像,耳朵卻豎了起來。
博金先生從櫃檯後站起身,臉上堆起笑:「馬爾福先生,您總是這麼準時,東西已經為您準備好了,請稍等。」
他轉身,走向店鋪最里側一個上了多重鎖和防護咒的柜子,窸窸窣窣地開鎖。
盧修斯站在原地,修長的手指漫不經心地拂過櫃檯上一隻鑲嵌著黯淡寶石的盒子,目光則緩緩掃過昏暗的店內,最後,落在了伊恩的背影上。
「看來博金先生找到了不錯的幫手。」他語調輕鬆,像在閒聊。
伊恩這才轉過身,臉上適時露出一點恰到好處的驚訝,然後轉為一種拘謹的恭敬,「馬爾福先生。」
「伊恩·博克。」盧修斯灰藍色的眼睛裡閃過一絲瞭然和滿意,「看來你恢復得不錯,還能幫長輩打理生意了,很明智的選擇,西弗勒斯近來可是忙得很,那位大人很欣賞他的……專注和效率。」
「是,他……很努力。」伊恩低下頭,避開對方的直視,聲音放低了些,顯出幾分對「那位大人」應有的敬畏。
這時,博金先生捧著一個用深色天鵝絨包裹的盒子走了回來,小心翼翼地將它放在櫃檯上。
盒子不大,但博金先生的動作格外慎重。
「就是它了,馬爾福先生,按那位大人的要求,已經做過最徹底的處理,當然,它的……歷史價值,完好無損。」博金先生搓著手說。
盧修斯沒有立刻去拿,而是從懷裡抽出一張古舊的羊皮紙,展開,上面用複雜的魔法文字寫著物品的描述和幾個驗證用的符文。
他用魔杖尖輕輕點了點天鵝絨盒子,盒子表面泛起一層暗金色的微光,與羊皮紙上的某個符文短暫呼應了一下,隨即熄滅。
「很好。」盧修斯點點頭,這才伸出手拿起盒子,隨意地夾在臂彎里,仿佛那不是什麼重要的東西,而是一本普通的書。
他再次看向伊恩,臉上帶著那種居高臨下的傲慢微笑。
「看到你們都能找到自己的位置,我很欣慰,西弗勒斯的才能需要合適的土壤,而你,伊恩,在這裡安穩地幫襯家族生意,遠離不必要的風險,對你,對你的家人,都是好事。」
他頓了頓,語氣更加「推心置腹」。
「那位大人珍視忠誠與價值,只要你們繼續保持這份……識時務的清醒,未來自然會光明,博克先生和夫人在魔法部、聖芒戈的工作一直很受重視,只要……一切如常。」
伊恩放在身側的手微微蜷縮了一下,臉上卻努力維持著感激和順從的表情。
「謝謝您,馬爾福先生,也……謝謝那位大人的賞識,我們明白。」
「明白就好。」盧修斯似乎很滿意他的反應,微微頷首,「替我向西弗勒斯問好,告訴他,他上次提供的思路,很有啟發,那麼,告辭了,博金先生。」
他不再多看伊恩一眼,轉身消失在門外。
過了很久,他才開口,聲音低得像耳語:「危險。」
「哪裡不危險?」伊恩轉過身,背靠著工作檯,看著西弗勒斯低垂的側臉,「待在這裡,等著他們找上門?或者等你一個人在外面周旋?西弗,我們說好的,一起。」
西弗勒斯終於放下刀和絨布,抬眼看他。
黑眼睛裡翻湧著複雜的情緒,擔憂,不贊同,掙扎,最後都沉澱為一種深重的無奈和瞭然。
他太了解伊恩,知道一旦他決定了,除非綁起來,否則攔不住。
「別冒險。」他最終說,伸手,用力握住伊恩的手腕,指尖冰涼,「一點也別。」
「我保證。」伊恩反手握住他,用力捏了捏,「只是為了收集信息,順便……讓馬爾福覺得,博克家的小子終於『識時務』了,想給自己謀個安穩的差事。」
伊恩的身體恢復得比預期快,這得益於莉亞的魔藥和西弗勒斯近乎嚴苛的照料。
當他再一次站到博金-博克的門口時,腳步已經很穩了。
店內依舊昏暗,博金先生從櫃檯後抬起眼皮,目光在伊恩身上停留了幾秒。
「伊恩。」他聲音嘶啞,沒什麼起伏,「看起來恢復得不錯。」
「博金先生。」伊恩點點頭,脫下沾了門外濕氣的斗篷掛在一旁的衣帽架上,動作還有些慢,但很穩,「在家待不住,想著來看看有沒有什麼能幫上忙的。」
博金先生鼻腔里發出一點含糊的聲響,算是回應。
他沒多問聖芒戈的事,也沒對伊恩突然的「勤快」表示意外,只是用手指點了點角落裡一張堆滿未分類雜物的長桌。
「那邊,有些從西邊收來的零碎,分分類,值錢的、可疑的、純粹垃圾的,分開放標籤在抽屜里,自己看說明。」
「累了就歇著,別又把你這身板折騰回聖芒戈,你母親上次送來的提神劑配方不錯,我還想多要幾瓶。」
話里聽不出多少關切,但意思到了。
伊恩走到長桌邊。
桌上堆的東西確實很雜,有缺口的陶罐,鏽蝕得看不出原貌的金屬件,幾本封面脆裂、內頁字跡模糊的舊書,還有一些用髒污布袋隨意裝著,疑似魔法生物部分或奇怪礦石的東西。
他挽起袖子,開始動手。
分類是細緻活,需要耐心和一些基礎知識來判斷哪些可能附著殘留魔法,哪些只是普通古董,哪些則透著不祥。
日子就這樣一天天過去。
伊恩每天上午過來,下午太陽偏西就離開,偶爾博金先生會讓他幫忙給某些「特殊」的貨物寫描述卡片,或者用特定藥水清潔一些怕普通魔法會損傷其「特質」的物件。
接觸不到核心,也聽不到什麼要緊的閒談,但足夠他重新熟悉這家店流轉的節奏,和那些偶爾進出、神色各異的顧客。
博金先生對他談不上熱情,但也絕無為難,大部分時間放任他自己忙活,只偶爾從櫃檯後投來一瞥,或者在他處理某件棘手物品時,嘶啞地提點一兩句關鍵。
十月中旬的一個下午,天色陰沉,雨要下不下的樣子。
店裡沒有客人,伊恩正小心地用軟刷清理一個布滿銅綠的小雕像底座上的污漬,門上的銅鈴響了。
進來的人帶著一身外面陰濕的寒氣,腳步很輕,卻有種不容忽視的存在感。
伊恩沒有立刻抬頭,直到那人在櫃檯前站定,用那種他絕不會認錯的拿腔拿調的優雅嗓音開口:
「下午好,博金先生,我代一位主顧來取他預定的小玩意兒。」
是盧修斯·馬爾福。
伊恩手上的動作停了半拍,隨即恢復如常,繼續清理雕像,耳朵卻豎了起來。
博金先生從櫃檯後站起身,臉上堆起笑:「馬爾福先生,您總是這麼準時,東西已經為您準備好了,請稍等。」
他轉身,走向店鋪最里側一個上了多重鎖和防護咒的柜子,窸窸窣窣地開鎖。
盧修斯站在原地,修長的手指漫不經心地拂過櫃檯上一隻鑲嵌著黯淡寶石的盒子,目光則緩緩掃過昏暗的店內,最後,落在了伊恩的背影上。
「看來博金先生找到了不錯的幫手。」他語調輕鬆,像在閒聊。
伊恩這才轉過身,臉上適時露出一點恰到好處的驚訝,然後轉為一種拘謹的恭敬,「馬爾福先生。」
「伊恩·博克。」盧修斯灰藍色的眼睛裡閃過一絲瞭然和滿意,「看來你恢復得不錯,還能幫長輩打理生意了,很明智的選擇,西弗勒斯近來可是忙得很,那位大人很欣賞他的……專注和效率。」
「是,他……很努力。」伊恩低下頭,避開對方的直視,聲音放低了些,顯出幾分對「那位大人」應有的敬畏。
這時,博金先生捧著一個用深色天鵝絨包裹的盒子走了回來,小心翼翼地將它放在櫃檯上。
盒子不大,但博金先生的動作格外慎重。
「就是它了,馬爾福先生,按那位大人的要求,已經做過最徹底的處理,當然,它的……歷史價值,完好無損。」博金先生搓著手說。
盧修斯沒有立刻去拿,而是從懷裡抽出一張古舊的羊皮紙,展開,上面用複雜的魔法文字寫著物品的描述和幾個驗證用的符文。
他用魔杖尖輕輕點了點天鵝絨盒子,盒子表面泛起一層暗金色的微光,與羊皮紙上的某個符文短暫呼應了一下,隨即熄滅。
「很好。」盧修斯點點頭,這才伸出手拿起盒子,隨意地夾在臂彎里,仿佛那不是什麼重要的東西,而是一本普通的書。
他再次看向伊恩,臉上帶著那種居高臨下的傲慢微笑。
「看到你們都能找到自己的位置,我很欣慰,西弗勒斯的才能需要合適的土壤,而你,伊恩,在這裡安穩地幫襯家族生意,遠離不必要的風險,對你,對你的家人,都是好事。」
他頓了頓,語氣更加「推心置腹」。
「那位大人珍視忠誠與價值,只要你們繼續保持這份……識時務的清醒,未來自然會光明,博克先生和夫人在魔法部、聖芒戈的工作一直很受重視,只要……一切如常。」
伊恩放在身側的手微微蜷縮了一下,臉上卻努力維持著感激和順從的表情。
「謝謝您,馬爾福先生,也……謝謝那位大人的賞識,我們明白。」
「明白就好。」盧修斯似乎很滿意他的反應,微微頷首,「替我向西弗勒斯問好,告訴他,他上次提供的思路,很有啟發,那麼,告辭了,博金先生。」
他不再多看伊恩一眼,轉身消失在門外。