第113章 歐文會走到最後嗎?
一個小時後,會客室的門打開,合上。
老僕人領著歐文和夏洛蒂穿過走廊,腳步聲漸漸遠去。
屏風這邊,三位學者依舊圍著圓桌坐著,卻沒有回到之前的爭論中去,只是神情各異地、默默地看著窗外。
很快,歐文和夏洛蒂的身影出現在碎石小路上,朝著一輛帕卡德式馬車走去。
夏洛蒂一邊走,一邊神情凝重地側過頭,對歐文說著什麼。
歐文同樣沉著臉,時不時點頭。
快靠近馬車時,兩人察覺到窗戶這邊的目光,轉頭,揮手示意。
會客室的三人或點頭、或舉手,然後看著歐文拉開馬車車門,讓夏洛蒂先上,自己彎下腰跟了進去。
不多時,馬車在梧桐樹下拐了個彎,消失在路的盡頭。
霍普金斯注視著馬車消失的方向,突兀道:
「您應該已經測出他們的天賦分類了吧?」
他沒有明確指出是誰,而他的話音剛落,像是有人在檢索某種無形的數據那樣,門捷列夫閉上了眼睛。
片刻後,他重新睜開眼,低沉的聲音在安靜的會客室里顯得格外清晰。
「然德基爾。阿洛伊修斯家那位。靈性波動對得上。」
「然德基爾。」
霍普金斯若有所思地點了點頭,重複了一遍這個契約譜系的名稱,轉頭看向諾貝爾。
諾貝爾靠在輪椅上,此前那番關於炸彈工藝的拆解似乎耗盡了他的力氣,他的頭微微歪著,閉著眼睛,呼吸淺而均勻。
聽到門捷列夫的話,他只是把眼睛微微睜開一條縫,又很快閉上,沒有出聲,搭在扶手上的手指卻輕輕動了一下,像是一個無聲的確認。
霍普金斯收回目光,重新看向門捷列夫。
「歐文呢?」
門捷列夫沉默了。
窗外梧桐葉在風裡翻動,光線在空蕩蕩的圓桌上來回晃動。
良久,他摘下眼鏡,用指尖揉了揉鼻樑。
「我……無法分類。」
霍普金斯的眉頭一下子皺了起來。
「無法分類?這不可能。您從來沒有在這方面失手過,就算是再混雜的傳承、再隱秘的譜系,至少也能測出個大致的傾向或噪音模式,怎麼會無法分類?」
門捷列夫搖了搖頭,緩緩說道:
「他的靈性場……很乾淨,像最純淨的水晶,或者高度提純後的單質。
「透亮,穩定,幾乎沒有雜質,但也因此難以折射出屬於特定契約譜系的光譜。或者說——」
他頓了一下,像是在斟酌術語的用法:
「他本身就像一個完美的、惰性的容器或稜鏡,外來的探測靈波穿過他,要麼被毫無改變地透過去,要麼被均勻地散射開,無法形成有效的、可供分析的反饋圖案。」
霍普金斯的眉頭皺成一個深深的坑,嘴唇無聲地翕動了幾下,顯然在順著門捷列夫的話思索。
這時,一個低沉而沙啞的聲音忽然從輪椅的方向傳了過來。
那聲音像生了鏽的齒輪重新轉動,帶著隱約的疲憊和剛剛被壓下去的病痛痕跡,但每一個字都清晰可聞。
「很正常。」
霍普金斯和門捷列夫同時轉過頭去。
諾貝爾沒有睜開眼,嘴唇微微翕動。
「連『測量者』高爾頓自己都測不出他的天賦,門捷列夫無法分類,很正常。
「而且,如果不是無法測量、無法分類,他也不會托我們幫忙照看這個學生。
「這麼多年了,你們誰見過高爾頓向誰提過這種請求?」
霍普金斯沉默了一會兒,然後恍然失笑。
「確實。我也一直覺得,那個年輕人給我的感覺很特殊。我說不上來哪裡特殊,只是覺得……」
他頓了頓,像是在找合適的措辭,最後只是搖了搖頭:
「好吧,兩位可以當作這是我的直覺,靈性的直覺。」
用此前跟門捷列夫的爭論開了個玩笑,他端起了桌上那杯已經涼透的紅茶,卻沒有送到嘴邊,只是看著窗外梧桐樹的方向。
片刻後,他把茶杯放下,語氣裡帶上了一絲遲疑和鄭重。
「那麼,兩位覺得,高爾頓先生,會把他捲入這麼大的一樁事情里嗎?」
話音剛落,門捷列夫已經點了頭,一改此前沉默寡言的風格,斬釘截鐵地開口了。
「他會的。」
霍普金斯愣住了。「為什麼這麼說?」
門捷列夫又一反之前惜字如金的態度,他抬起眼,鏡片後的目光深沉地說道:
「弗朗西斯·高爾頓,他真切而熱烈地愛著每一位學生,卻從來不是將愛徒護在羽翼下的溫情庇護者。
「他經歷過血雨腥風,親手獵殺過最為兇殘的惡魔。
「他為學生鋪路,但也期待他們能自己走過那些他曾走過的、並不平坦的路。
「颱風過後,玫瑰盛開。」
他停頓了一下,像是在把這個比喻一個音節一個音節地雕琢成形:
「我想,這就是他對自己這位最得意的學生,所鋪就的道路。」
霍普金斯沉默了很久。
他端起那杯涼透的紅茶,依舊沒有喝,只是用指尖慢慢摩挲著杯沿。
「這樣說來的話,高爾頓先生一定會讓他出席這場婚禮。」
他抬起眼,目光在門捷列夫和諾貝爾之間緩緩移動:
「那問題又來了。兩位覺得,他會走下去嗎?他會……走到最後嗎?」
門捷列夫沉默了。
這一次的沉默和他剛才無法分類歐文時的沉默一模一樣,他抬起手,用絨布慢慢擦拭著鏡片,像在擦一層看不見的霧。
「我不知道。
「但是不管他之後如何選擇,是靠近還是遠離,是參與還是旁觀,我們都要儘可能保護好他,不能讓他出事。
「否則,我們沒法跟高爾頓先生交代。」
這時,諾貝爾忽然開口了。
他完全睜開了眼睛,那雙被歲月和病痛打磨得深沉而倦淡的藍眼睛,此刻正看著窗外那片什麼也沒有的梧桐樹樹梢。
「他會的。」
霍普金斯和門捷列夫同時看向諾貝爾。
「因為,他是高爾頓的學生。」
諾貝爾輕聲道:
「所有人都說,我的性格炸裂起來,就像我弄出來的那些炸彈一樣,從來不知道什麼叫退縮。」
「但我知道,在我認識的所有人里,包括我自己,性情最為剛烈,認定一件事就絕不回頭,字典里恐怕根本沒有『退縮』這個詞的,還得是弗朗西斯·高爾頓那個老傢伙。
「這樣想來,他最看重的學生,字典里,想必也沒有任何語言的『退縮』一詞。」
老僕人領著歐文和夏洛蒂穿過走廊,腳步聲漸漸遠去。
屏風這邊,三位學者依舊圍著圓桌坐著,卻沒有回到之前的爭論中去,只是神情各異地、默默地看著窗外。
很快,歐文和夏洛蒂的身影出現在碎石小路上,朝著一輛帕卡德式馬車走去。
夏洛蒂一邊走,一邊神情凝重地側過頭,對歐文說著什麼。
歐文同樣沉著臉,時不時點頭。
快靠近馬車時,兩人察覺到窗戶這邊的目光,轉頭,揮手示意。
會客室的三人或點頭、或舉手,然後看著歐文拉開馬車車門,讓夏洛蒂先上,自己彎下腰跟了進去。
不多時,馬車在梧桐樹下拐了個彎,消失在路的盡頭。
霍普金斯注視著馬車消失的方向,突兀道:
「您應該已經測出他們的天賦分類了吧?」
他沒有明確指出是誰,而他的話音剛落,像是有人在檢索某種無形的數據那樣,門捷列夫閉上了眼睛。
片刻後,他重新睜開眼,低沉的聲音在安靜的會客室里顯得格外清晰。
「然德基爾。阿洛伊修斯家那位。靈性波動對得上。」
「然德基爾。」
霍普金斯若有所思地點了點頭,重複了一遍這個契約譜系的名稱,轉頭看向諾貝爾。
諾貝爾靠在輪椅上,此前那番關於炸彈工藝的拆解似乎耗盡了他的力氣,他的頭微微歪著,閉著眼睛,呼吸淺而均勻。
聽到門捷列夫的話,他只是把眼睛微微睜開一條縫,又很快閉上,沒有出聲,搭在扶手上的手指卻輕輕動了一下,像是一個無聲的確認。
霍普金斯收回目光,重新看向門捷列夫。
「歐文呢?」
門捷列夫沉默了。
窗外梧桐葉在風裡翻動,光線在空蕩蕩的圓桌上來回晃動。
良久,他摘下眼鏡,用指尖揉了揉鼻樑。
「我……無法分類。」
霍普金斯的眉頭一下子皺了起來。
「無法分類?這不可能。您從來沒有在這方面失手過,就算是再混雜的傳承、再隱秘的譜系,至少也能測出個大致的傾向或噪音模式,怎麼會無法分類?」
門捷列夫搖了搖頭,緩緩說道:
「他的靈性場……很乾淨,像最純淨的水晶,或者高度提純後的單質。
「透亮,穩定,幾乎沒有雜質,但也因此難以折射出屬於特定契約譜系的光譜。或者說——」
他頓了一下,像是在斟酌術語的用法:
「他本身就像一個完美的、惰性的容器或稜鏡,外來的探測靈波穿過他,要麼被毫無改變地透過去,要麼被均勻地散射開,無法形成有效的、可供分析的反饋圖案。」
霍普金斯的眉頭皺成一個深深的坑,嘴唇無聲地翕動了幾下,顯然在順著門捷列夫的話思索。
這時,一個低沉而沙啞的聲音忽然從輪椅的方向傳了過來。
那聲音像生了鏽的齒輪重新轉動,帶著隱約的疲憊和剛剛被壓下去的病痛痕跡,但每一個字都清晰可聞。
「很正常。」
霍普金斯和門捷列夫同時轉過頭去。
諾貝爾沒有睜開眼,嘴唇微微翕動。
「連『測量者』高爾頓自己都測不出他的天賦,門捷列夫無法分類,很正常。
「而且,如果不是無法測量、無法分類,他也不會托我們幫忙照看這個學生。
「這麼多年了,你們誰見過高爾頓向誰提過這種請求?」
霍普金斯沉默了一會兒,然後恍然失笑。
「確實。我也一直覺得,那個年輕人給我的感覺很特殊。我說不上來哪裡特殊,只是覺得……」
他頓了頓,像是在找合適的措辭,最後只是搖了搖頭:
「好吧,兩位可以當作這是我的直覺,靈性的直覺。」
用此前跟門捷列夫的爭論開了個玩笑,他端起了桌上那杯已經涼透的紅茶,卻沒有送到嘴邊,只是看著窗外梧桐樹的方向。
片刻後,他把茶杯放下,語氣裡帶上了一絲遲疑和鄭重。
「那麼,兩位覺得,高爾頓先生,會把他捲入這麼大的一樁事情里嗎?」
話音剛落,門捷列夫已經點了頭,一改此前沉默寡言的風格,斬釘截鐵地開口了。
「他會的。」
霍普金斯愣住了。「為什麼這麼說?」
門捷列夫又一反之前惜字如金的態度,他抬起眼,鏡片後的目光深沉地說道:
「弗朗西斯·高爾頓,他真切而熱烈地愛著每一位學生,卻從來不是將愛徒護在羽翼下的溫情庇護者。
「他經歷過血雨腥風,親手獵殺過最為兇殘的惡魔。
「他為學生鋪路,但也期待他們能自己走過那些他曾走過的、並不平坦的路。
「颱風過後,玫瑰盛開。」
他停頓了一下,像是在把這個比喻一個音節一個音節地雕琢成形:
「我想,這就是他對自己這位最得意的學生,所鋪就的道路。」
霍普金斯沉默了很久。
他端起那杯涼透的紅茶,依舊沒有喝,只是用指尖慢慢摩挲著杯沿。
「這樣說來的話,高爾頓先生一定會讓他出席這場婚禮。」
他抬起眼,目光在門捷列夫和諾貝爾之間緩緩移動:
「那問題又來了。兩位覺得,他會走下去嗎?他會……走到最後嗎?」
門捷列夫沉默了。
這一次的沉默和他剛才無法分類歐文時的沉默一模一樣,他抬起手,用絨布慢慢擦拭著鏡片,像在擦一層看不見的霧。
「我不知道。
「但是不管他之後如何選擇,是靠近還是遠離,是參與還是旁觀,我們都要儘可能保護好他,不能讓他出事。
「否則,我們沒法跟高爾頓先生交代。」
這時,諾貝爾忽然開口了。
他完全睜開了眼睛,那雙被歲月和病痛打磨得深沉而倦淡的藍眼睛,此刻正看著窗外那片什麼也沒有的梧桐樹樹梢。
「他會的。」
霍普金斯和門捷列夫同時看向諾貝爾。
「因為,他是高爾頓的學生。」
諾貝爾輕聲道:
「所有人都說,我的性格炸裂起來,就像我弄出來的那些炸彈一樣,從來不知道什麼叫退縮。」
「但我知道,在我認識的所有人里,包括我自己,性情最為剛烈,認定一件事就絕不回頭,字典里恐怕根本沒有『退縮』這個詞的,還得是弗朗西斯·高爾頓那個老傢伙。
「這樣想來,他最看重的學生,字典里,想必也沒有任何語言的『退縮』一詞。」