第106章 起爆
第106章 起爆
約瑟夫站起來,轉向身後:「湯姆,幫帕特森處理腿,能動就先往外帶。威爾金斯,守住側支道入口。」
兩個人應了聲,動起來了。
約瑟夫重新蹲回到麥克唐納面前。
他從衣服上撕了一塊乾淨的布,疊成厚的,遞給麥克唐納。
麥克唐納把自己的左手挪開,讓約瑟夫把那塊布放進去,然後重新壓上去,壓緊了,臉上的表情只是緊了一下,然後又恢復平靜。
約瑟夫把手電筒拿起來,把光往側支道更深處打了一下,那裡有裝備,工兵的工具袋,還有一卷電線,線的另一頭順著地道往更深處延伸,消失在黑暗裡。
麥克唐納開口:「裝藥已經布置完了,引信也接好了,就差最後這一步。」他把右手裡那根電線舉了一下,說,「這是起爆線,接上那個起爆器就行,起爆器在我左邊的工具袋裡。」
約瑟夫把頭轉向左邊,確認了工具袋的位置,又看向那捲電線延伸進黑暗的方向,問:「距離夠安全嗎?」
麥克唐納說:「彈藥庫的深度是十一米,主裝藥和輔助裝藥是我設計的,爆炸半徑主要是向上的,這段側支道比主地道深,不是垂直方向,衝擊波會先走主地道再分散,這裡————」他停頓了一下,很短,「這裡應該沒事。」
約瑟夫沒有動,看著他。
麥克唐納把那根起爆線看了一眼,說:「我自己做不到了,手不穩,接錯了會炸不了,或者會接到一半炸。」他的右手微微動了一下,那根線在他手指間輕輕晃,「你來接。我告訴你怎麼接。」
約瑟夫說:「好。」
「把工具袋裡那個黑色的小箱子取出來,」麥克唐納說,「慢一點,裡面有個接線端子,別碰那個銅片。」
約瑟夫把工具袋拉過來,一件一件地把東西取出來,直到找到那個黑色的小金屬箱,大約兩個拳頭那麼大,拿出來放在兩個人中間的地面上。
「打開蓋子。」
約瑟夫打開了,裡面是兩排接線柱,銅色的,中間有一個紅色的圓形旋鈕,旋鈕上面貼了一小塊膠布,膠布上用鉛筆寫了幾個字,字很小,約瑟夫認不清,是數字和字母的組合。
麥克唐納俯身往那個小箱子看了一眼,說:「右邊那排,從上往下第二個接線柱,把你手裡那根線把裡面的銅芯剝出來大約一指寬,然後接上去,順時針擰緊。」
「工具袋裡有剝線鉗。」
約瑟夫在工具袋裡找到剝線鉗,拿出來,把那根線的末端夾住,慢慢剝開外皮,裡面是細細的銅芯,剝了大約一指寬,然後把銅芯纏到接線柱上,擰緊。
「慢一點,」麥克唐納說,「銅芯要全部接觸到,別留在外面。」
約瑟夫停住,重新檢查了一下,把銅芯整理好,重新纏好,擰緊。
「好,」麥克唐納說,「現在不要動那個旋鈕,先確認另一端——工具袋底部有一個綠色的小包,拿出來。」
約瑟夫拿了,是一個帆布小包,打開後,裡面是一個類似開關的東西,上面有一根細線,細線末端連著一個拉環。
麥克唐納說:「那是安全銷,現在是鎖死狀態,旋鈕擰不動,先別管它,等你確認好我說的所有步驟之後,我讓你拉的時候你再拉,拉了旋鈕就可以轉了。」
他停頓了一下,然後說:「旋鈕轉到底,就是起爆。」
兩個人在地道里對著那個小黑箱,麥克唐納把整個操作程序說了一遍,說一段,要停下來喘一下,然後繼續說,約瑟夫在旁邊聽,等他說完一步就複述一遍,確認無誤。
麥克唐納說話越來越費力,每一句話之間的停頓越來越長。他時不時會停下來,用右手壓一下腹部,等力氣回來一點,再繼續說。
核實完第三遍,約瑟夫直起身子,把那個綠色小包放到手邊,位置固定好,起爆器也推到前面,隨時能夠得到。
麥克唐納看著他把這些都放好,說:「行了,就這樣,你都記住了?」
約瑟夫說:「記住了。」
麥克唐納把頭靠在身後的泥壁上,手電筒的光從側面打過來,他的臉看起來比平時白。
他看了一眼側支道的出口,說:「帕特森帶出去了嗎?」
約瑟夫說:「湯姆在帶,應該快出去了。」
麥克唐納點了一下頭,沒有再說話。
兩人沉默了一段時間,手電筒的光圈在地道的泥壁上打出一圈黃色,四周很安靜,頭頂的土把所有聲音都壓死了。
麥克唐納開口,說:「你知道嗎,我父親年輕的時候,在礦里遇到過一次塌方,他被壓住了,在裡面待了兩天,沒有水,沒有燈,就他一個人。
約瑟夫沒有說話,就聽著。
「他說他那兩天裡面,就一直唱歌,唱蘇格蘭的老歌。一首唱完了唱另一首,唱完了又回去唱第一首,他說唱著歌就不會怕,因為有聲音,有聲音說明你還活著。」
約瑟夫說:「他出來了。」
麥克唐納說:「他出來了,最後被人挖出來的。腿骨折了,養了三個月,然後又繼續下去挖。」
他停了一下,又繼續說。
「我以前不理解,他為什麼還要繼續下去,三十年了,那一次差點就沒了,還要繼續下去。但是後來我自己下去了,我懂了,那裡面是另一個世界,跟地面上的什麼都不一樣,有它自己的聲音,自己的規矩,你能把那些聲音都聽懂,能把那些規矩都摸清楚,這件事本身就是————」他頓了一下,沒有找到詞,或者是力氣不夠找了,就說,「就是有意思。」
約瑟夫說:「麵粉這個名字,不錯的。」
麥克唐納沒有立刻回話,沉默了兩三秒,然後扯了一下嘴角,說:「白狗嘛,叫麵粉,直接。」
約瑟夫說:「你妹妹一定喜歡。」
麥克唐納說:「她什麼都喜歡,她養了三隻貓,又要養狗,我媽說不行,她就每天磨我媽。我媽就說再看看,那就是答應了。」他停了一下,「你有沒有妹妹?」
約瑟夫說:「沒有。」
麥克唐納「哦」了一聲,說:「那挺孤獨的。」
約瑟夫說:「還好。」
麥克唐納的右手慢慢動了一下,把那根起爆線從地上拿起來,看了看,然後放下去,說:「約瑟夫,我那個本子在你那裡。」
約瑟夫把手貼在胸口,那裡有一個硬的輪廓,他開口:「對,在我這裡。」
麥克唐納說:「你留著,裡面的東西有用,你用得上。」
約瑟夫說:「行。」
麥克唐納重新把手貼回腹部,表情動了一下,但很快又平靜下來。
他慢慢地把身體的角度調整了一下,往泥壁上靠得更穩了一點,右手重新拿起那根線,看了約瑟夫一眼,說:「差不多了,準備吧。」
約瑟夫把綠色小包里的安全銷拿出來,放在手邊。
他把起爆器重新檢查了一遍,確認接線是正確的,然後把旋鈕前方的位置清理了一下0
麥克唐納看著他做完這些,說:「你先退到主地道里去,地道的拐彎能擋一點衝擊,在拐角後面趴著。」
約瑟夫說:「你不是說,這個位置安全嗎?」
麥克唐納說:「側支道的角度能擋掉大部分衝擊波,但側支道入口這裡不行,爆炸的氣浪會沿著主地道走一段,這裡會吃到一部分,你退到主地道拐角後面,能擋住。」他停了一下,「我不能動,但你能動,你退出去。」
約瑟夫沒有動。
麥克唐納說:「退出去,我不會有事的。」
約瑟夫說:「你剛才說了,你手不穩,你一個人做不完最後這一步。」
麥克唐納沉默了一下,說:「我能做完。」
兩個人對視了一會。約瑟夫最終把視線轉開:「我知道了。」
麥克唐納把起爆器放在膝蓋上,右手的姿勢調整了一下,把手搭在旋鈕上,左手繼續壓著腹部,他低下頭,對著那個起爆器,盯著那個旋鈕的位置看了幾秒,然後抬起頭,看向約瑟夫,說:「拉。」
約瑟夫把拉環拉出來。
麥克唐納低下頭。
約瑟夫站起來。
他往側支道出口走,走了兩步,又停住了,回頭看麥克唐納。
麥克唐納沒有看他,他的眼睛盯著那個旋鈕。
約瑟夫轉過身。
麥克唐納抬起頭,看見約瑟夫還站在那裡。他把頭低下去,重新盯著旋鈕,然後開□:「約瑟夫,替我們——————看到戰爭結束————」
約瑟夫站在那裡,沒有說話。
他把那個拉環攥緊了,然後轉過身,往出口走,一步,兩步,三步,走到側支道和主地道的拐角處,俯身貼著泥壁趴下去。
身後傳來一個聲音,是旋鈕轉動時,那種輕微的機械聲。
然後地底傳來震動。
低頻的震動從很深的地方往上傳,整個地道的土壁都輕輕地抖了一下。
約瑟夫壓在地上的手掌能感覺到土在動。緊接著氣浪沿著主地道撲過來,把他壓在地上的身體推了一下,他的頭盔里嗡了一聲,細碎的泥土從支撐木的縫隙里落下來,打在他的手背上,打在他的頭盔上。
周圍安靜下來。
約瑟夫站起來,轉向身後:「湯姆,幫帕特森處理腿,能動就先往外帶。威爾金斯,守住側支道入口。」
兩個人應了聲,動起來了。
約瑟夫重新蹲回到麥克唐納面前。
他從衣服上撕了一塊乾淨的布,疊成厚的,遞給麥克唐納。
麥克唐納把自己的左手挪開,讓約瑟夫把那塊布放進去,然後重新壓上去,壓緊了,臉上的表情只是緊了一下,然後又恢復平靜。
約瑟夫把手電筒拿起來,把光往側支道更深處打了一下,那裡有裝備,工兵的工具袋,還有一卷電線,線的另一頭順著地道往更深處延伸,消失在黑暗裡。
麥克唐納開口:「裝藥已經布置完了,引信也接好了,就差最後這一步。」他把右手裡那根電線舉了一下,說,「這是起爆線,接上那個起爆器就行,起爆器在我左邊的工具袋裡。」
約瑟夫把頭轉向左邊,確認了工具袋的位置,又看向那捲電線延伸進黑暗的方向,問:「距離夠安全嗎?」
麥克唐納說:「彈藥庫的深度是十一米,主裝藥和輔助裝藥是我設計的,爆炸半徑主要是向上的,這段側支道比主地道深,不是垂直方向,衝擊波會先走主地道再分散,這裡————」他停頓了一下,很短,「這裡應該沒事。」
約瑟夫沒有動,看著他。
麥克唐納把那根起爆線看了一眼,說:「我自己做不到了,手不穩,接錯了會炸不了,或者會接到一半炸。」他的右手微微動了一下,那根線在他手指間輕輕晃,「你來接。我告訴你怎麼接。」
約瑟夫說:「好。」
「把工具袋裡那個黑色的小箱子取出來,」麥克唐納說,「慢一點,裡面有個接線端子,別碰那個銅片。」
約瑟夫把工具袋拉過來,一件一件地把東西取出來,直到找到那個黑色的小金屬箱,大約兩個拳頭那麼大,拿出來放在兩個人中間的地面上。
「打開蓋子。」
約瑟夫打開了,裡面是兩排接線柱,銅色的,中間有一個紅色的圓形旋鈕,旋鈕上面貼了一小塊膠布,膠布上用鉛筆寫了幾個字,字很小,約瑟夫認不清,是數字和字母的組合。
麥克唐納俯身往那個小箱子看了一眼,說:「右邊那排,從上往下第二個接線柱,把你手裡那根線把裡面的銅芯剝出來大約一指寬,然後接上去,順時針擰緊。」
「工具袋裡有剝線鉗。」
約瑟夫在工具袋裡找到剝線鉗,拿出來,把那根線的末端夾住,慢慢剝開外皮,裡面是細細的銅芯,剝了大約一指寬,然後把銅芯纏到接線柱上,擰緊。
「慢一點,」麥克唐納說,「銅芯要全部接觸到,別留在外面。」
約瑟夫停住,重新檢查了一下,把銅芯整理好,重新纏好,擰緊。
「好,」麥克唐納說,「現在不要動那個旋鈕,先確認另一端——工具袋底部有一個綠色的小包,拿出來。」
約瑟夫拿了,是一個帆布小包,打開後,裡面是一個類似開關的東西,上面有一根細線,細線末端連著一個拉環。
麥克唐納說:「那是安全銷,現在是鎖死狀態,旋鈕擰不動,先別管它,等你確認好我說的所有步驟之後,我讓你拉的時候你再拉,拉了旋鈕就可以轉了。」
他停頓了一下,然後說:「旋鈕轉到底,就是起爆。」
兩個人在地道里對著那個小黑箱,麥克唐納把整個操作程序說了一遍,說一段,要停下來喘一下,然後繼續說,約瑟夫在旁邊聽,等他說完一步就複述一遍,確認無誤。
麥克唐納說話越來越費力,每一句話之間的停頓越來越長。他時不時會停下來,用右手壓一下腹部,等力氣回來一點,再繼續說。
核實完第三遍,約瑟夫直起身子,把那個綠色小包放到手邊,位置固定好,起爆器也推到前面,隨時能夠得到。
麥克唐納看著他把這些都放好,說:「行了,就這樣,你都記住了?」
約瑟夫說:「記住了。」
麥克唐納把頭靠在身後的泥壁上,手電筒的光從側面打過來,他的臉看起來比平時白。
他看了一眼側支道的出口,說:「帕特森帶出去了嗎?」
約瑟夫說:「湯姆在帶,應該快出去了。」
麥克唐納點了一下頭,沒有再說話。
兩人沉默了一段時間,手電筒的光圈在地道的泥壁上打出一圈黃色,四周很安靜,頭頂的土把所有聲音都壓死了。
麥克唐納開口,說:「你知道嗎,我父親年輕的時候,在礦里遇到過一次塌方,他被壓住了,在裡面待了兩天,沒有水,沒有燈,就他一個人。
約瑟夫沒有說話,就聽著。
「他說他那兩天裡面,就一直唱歌,唱蘇格蘭的老歌。一首唱完了唱另一首,唱完了又回去唱第一首,他說唱著歌就不會怕,因為有聲音,有聲音說明你還活著。」
約瑟夫說:「他出來了。」
麥克唐納說:「他出來了,最後被人挖出來的。腿骨折了,養了三個月,然後又繼續下去挖。」
他停了一下,又繼續說。
「我以前不理解,他為什麼還要繼續下去,三十年了,那一次差點就沒了,還要繼續下去。但是後來我自己下去了,我懂了,那裡面是另一個世界,跟地面上的什麼都不一樣,有它自己的聲音,自己的規矩,你能把那些聲音都聽懂,能把那些規矩都摸清楚,這件事本身就是————」他頓了一下,沒有找到詞,或者是力氣不夠找了,就說,「就是有意思。」
約瑟夫說:「麵粉這個名字,不錯的。」
麥克唐納沒有立刻回話,沉默了兩三秒,然後扯了一下嘴角,說:「白狗嘛,叫麵粉,直接。」
約瑟夫說:「你妹妹一定喜歡。」
麥克唐納說:「她什麼都喜歡,她養了三隻貓,又要養狗,我媽說不行,她就每天磨我媽。我媽就說再看看,那就是答應了。」他停了一下,「你有沒有妹妹?」
約瑟夫說:「沒有。」
麥克唐納「哦」了一聲,說:「那挺孤獨的。」
約瑟夫說:「還好。」
麥克唐納的右手慢慢動了一下,把那根起爆線從地上拿起來,看了看,然後放下去,說:「約瑟夫,我那個本子在你那裡。」
約瑟夫把手貼在胸口,那裡有一個硬的輪廓,他開口:「對,在我這裡。」
麥克唐納說:「你留著,裡面的東西有用,你用得上。」
約瑟夫說:「行。」
麥克唐納重新把手貼回腹部,表情動了一下,但很快又平靜下來。
他慢慢地把身體的角度調整了一下,往泥壁上靠得更穩了一點,右手重新拿起那根線,看了約瑟夫一眼,說:「差不多了,準備吧。」
約瑟夫把綠色小包里的安全銷拿出來,放在手邊。
他把起爆器重新檢查了一遍,確認接線是正確的,然後把旋鈕前方的位置清理了一下0
麥克唐納看著他做完這些,說:「你先退到主地道里去,地道的拐彎能擋一點衝擊,在拐角後面趴著。」
約瑟夫說:「你不是說,這個位置安全嗎?」
麥克唐納說:「側支道的角度能擋掉大部分衝擊波,但側支道入口這裡不行,爆炸的氣浪會沿著主地道走一段,這裡會吃到一部分,你退到主地道拐角後面,能擋住。」他停了一下,「我不能動,但你能動,你退出去。」
約瑟夫沒有動。
麥克唐納說:「退出去,我不會有事的。」
約瑟夫說:「你剛才說了,你手不穩,你一個人做不完最後這一步。」
麥克唐納沉默了一下,說:「我能做完。」
兩個人對視了一會。約瑟夫最終把視線轉開:「我知道了。」
麥克唐納把起爆器放在膝蓋上,右手的姿勢調整了一下,把手搭在旋鈕上,左手繼續壓著腹部,他低下頭,對著那個起爆器,盯著那個旋鈕的位置看了幾秒,然後抬起頭,看向約瑟夫,說:「拉。」
約瑟夫把拉環拉出來。
麥克唐納低下頭。
約瑟夫站起來。
他往側支道出口走,走了兩步,又停住了,回頭看麥克唐納。
麥克唐納沒有看他,他的眼睛盯著那個旋鈕。
約瑟夫轉過身。
麥克唐納抬起頭,看見約瑟夫還站在那裡。他把頭低下去,重新盯著旋鈕,然後開□:「約瑟夫,替我們——————看到戰爭結束————」
約瑟夫站在那裡,沒有說話。
他把那個拉環攥緊了,然後轉過身,往出口走,一步,兩步,三步,走到側支道和主地道的拐角處,俯身貼著泥壁趴下去。
身後傳來一個聲音,是旋鈕轉動時,那種輕微的機械聲。
然後地底傳來震動。
低頻的震動從很深的地方往上傳,整個地道的土壁都輕輕地抖了一下。
約瑟夫壓在地上的手掌能感覺到土在動。緊接著氣浪沿著主地道撲過來,把他壓在地上的身體推了一下,他的頭盔里嗡了一聲,細碎的泥土從支撐木的縫隙里落下來,打在他的手背上,打在他的頭盔上。
周圍安靜下來。