第四十九章 人民公僕(4)羅瓦塞爾
當第一批亞威人被扔進這個充滿著煙與鹽的、蕭條的城區時,他們並沒有哭泣,也沒有哀嚎。一部分人離開了,他們星夜兼程,逃回了自己的故鄉,那裡已經被太陽士兵占領;而另一群人留了下來。
一位叫做丹尼爾的牧師被石塊絆倒,腦袋磕到了地上,他的血液流了出來,把所有人都嚇壞了,但他卻只是昏迷了幾天。隨後,他站了起來,來到自己流血的地方,用雙手挖土。人們圍在他周圍,不知所措地看著他。於是他挖啊挖,沒完沒了地挖,人們逐漸散去。
可就在第七天的時候,他挖出了一塊石頭,雕刻的是聖母抱著伊卡洛斯。石頭是乳白色的,十分美麗,在夜裡發出淡淡的微光。丹尼爾將石頭聖母放在眾人跟前,人們看到,聖母竟然在流眼淚。
於是,大家當即跪拜在地,高呼聖名。社區沒有教堂,也沒有禮拜廳。儘管物質世界充滿邪惡,但只要用於真神的造物,那麼就是好的。於是,丹尼爾將流淚的聖母供奉起來,供奉在修好的聖堂里,叫做雅維紐斯修道院。
因為他在夢境中站在一座紅色的橋上,抱著那尊聖母像,聖母懷中的伊卡洛斯說:「亞威的人們,向我呼求吧。當你們懷著悔改的心呼求時,我會聽見你們。呼喚我,我會聽見你。」
將近一個世紀過去了,丹尼爾那一代人早已化作齏粉,亞威人卻在此生了根。他們蓋起尖頂高聳的石屋,一間挨著一間;一大家子人,親家和鄰居朋友居住在同一棟樓里,彼此照應,就好像那些緊緊相連的樓房一樣。他們的廣場狹小而簡潔,但人們彼此相愛,彼此幫助。
於是,聖特利尼亞的人發現,本該關住他們的圍牆,反而成為了他們抵抗外界的屏障。他們像不屈的小鳥,即便在籠子裡也要歌唱。
特尼亞人見不得別人好,惱羞成怒的市民和政府衝進教堂,到處搜尋異端的證據。他們找到了那尊聖母像,然後將其砸得粉碎。勝利者的鐵劍劈開了石頭,聖母的腦袋被削了下來。可是當他們離去,那座雕像竟然又復原了。
亞威人從此更加團結,也更加堅定了信仰。市政府想要再次搜查,亞威人便把聖母像輪流藏在居民的家裡;特尼亞人跑來一家一家地搜查,亞威人就索性人人雕刻自己的聖母像。特尼亞不是哈薩蘭,沒有權力大到想幹什麼就幹什麼,他們最終放棄了。
這些大大小小的聖母像,便和那尊真的會流淚的聖母像一起,構成了一道獨特的景觀——他們把它們做成小小的懺悔室,其中只有那一尊聖母:當你說出自己的罪孽時,無論是什麼,她都會在暗中流淚、微笑,並原諒你的罪孽。
羅瓦塞爾抱著女兒,滿臉疲憊,而小傢伙則發出沉穩而平靜的呼吸——她睡著了。這也是羅瓦塞爾得以將她帶出來的原因。他現在已經知道,她身體中的惡魔只有在夜晚的時刻才會甦醒,說出那既是預言又是褻瀆的低語;在此之前,他無需擔憂。
於是,他便跟著人流走進了教堂。雅維紐斯修道院只是一個擁有十排長椅的小禮堂,牧師布道的講壇和讀經台合設在一起,角落裡放著一個水桶和一個瓢,當然是為受洗所準備的。這些來自亞威的牧師,和他們的祖先一樣,穿著深藍色或黑色的、簡樸的道袍和兜帽。
羅瓦塞爾坐在了最後一排,他不想引人注目,但這是不可能的。自從進來以後,所有人都知道他不屬於這裡;從他們充滿戒備卻依然禮貌的目光中,可以清晰地看出這一點。然而他們並不說話,就好像早已約定好了一樣,並未對他發難。
一位高高瘦瘦的牧師走上講壇,他翻開《美德之書》,開始誦經。他說的是亞威語,於是羅瓦塞爾聽不懂,只能坐著,等待後續的事情。對他來說,他當然沒有閒到可以浪費一整個早晨,去聽這麼一個自己從來不認識的南方教派的講道;只不過,他心中有一股難以忍受、卻也算不上震驚的氣息,逼迫他來到這裡,找一位牧師,或隨便什麼人懺悔,希望真神能夠聽到自己的聲音。
牧師囉嗦完後,教徒們開始一個個走上講經台,講述自己的故事。他們大多是十四區的亞威人,說的事情也都很簡單,冗長的誦經終於結束。隨後,教徒們一個接一個走上講經台,講述各自的故事。他們大多是十四區的亞威人,敘述的內容也簡單得近乎瑣碎:丟失的鑰匙、無法承受的生活重負、搖搖欲墜的家庭秩序。然而,這些困境在虔誠的禱告之後,都被聖靈輕而易舉地解決了,他們獲得了繼續生活下去的勇氣和決心,便要把這種獲得救贖的感覺分享給其他人。
不過,他也驚訝地發現,這裡面竟然有一些特尼亞人、坎斯塔人,甚至還有努曼人或普萊薩人。他們走上講經台,用自己的語言訴說故事,台下的那些亞威人卻沒有表現出任何不愉快或隔閡的情緒,而是像對待自己的同胞一樣對待他們。羅瓦塞爾當然不認為這些亞威人能聽得懂別國的語言。聖特利尼亞大學的一位教授曾說,語言如同象棋:語言本身並沒有具體的存在,就像象棋的規則一樣;它依賴於言語才能顯現,就像下棋的過程;每一次言語,都是普遍規則和語言運作結構的實例,就像兩個人之間的每一局棋;而我們也可以從每一次言語中,推斷出語言如何運作的總體系統,就像觀察多盤棋局一樣。
之後,牧師領著大家一起吃聖餐。教堂沒有足夠的空間,於是他們就走了出去,來到一個由倉庫改建的食堂。在那裡,一大桶湯和麵包早就準備好了,人們一個接一個地上前領取食物。羅瓦塞爾領了兩份,他是擔心女兒會不會突然醒來。雖然她自從變成這樣以後,一直以來都不怎麼吃飯,就算吃飯也只是偏愛吃魚,這些陸地上的食物必然無法進入她的法眼,但他還是這麼做了。
那位給他們盛飯的人並沒有說什麼,只是像對待其他人一樣,對他說了一句「享用吧」,然後轉身為下一個人準備食物。羅瓦塞爾認識他,他是王城守備隊的一名士兵,之前跟著維克托檢閱的時候見過他,好像還是一名小隊長。
羅瓦塞爾把女兒放在自己腿上,她還在熟睡,看起來是那麼地人畜無害。他嘆了一口氣,隨即開始祈禱。亞威人似乎對祈禱這一環節沒有嚴格的規定,許多人甚至不祈禱就開始吃了,與會的牧師也沒有說什麼。相比於傳統的餅和酒的聖餐,這裡的聖餐顯得過於隨意;在正教會和公理教會還在對加不加酵母爭論得面紅耳赤之時,亞威人已經用豆子湯代替葡萄酒,用烤奶酪麵包代替麵餅了。
羅瓦塞爾拿著麵包蘸湯吃。別的不說,這個味道確實還不錯。
他抬頭看去,這一條長長的桌子上坐滿了人,大家烏泱泱地互相討論著各種各樣的事情。他聽見有幾個商人在討論市政廳的新治安司令,還有一群僱工在討論港口給軍艦搬運餅乾的工作;另外還有一群看不出職業的中年人,帶著自己的孩子——一男一女,大概是在談論婚嫁吧。
就在他邊吃邊觀察的時候,一個人端著食物坐到了他的對面。那是布道的那個年輕牧師。他的歲數和自己差不多大,一頭蜷曲而濕潤的短髮,長得姣好,有一種亞威人獨特的精緻。他沒有看羅瓦塞爾,也許他知道自己正在被看著,但他並不在乎;他只是沉默地、大口大口地吞噬著手中的麵包和碗裡的湯,就好像這是他的最後一頓飯一樣。
羅瓦塞爾想要開口,他覺得自己也應當說些什麼,可是看著這位幾乎像是從沒有吃過飯的人,他還是閉上了嘴。一是害怕自己會打擾到他——羅瓦塞爾非常不喜歡被人打擾,所以對此感同身受;二是如果對方不理自己,就會顯得很窘迫,那麼最好還是再等一等。於是,羅瓦塞爾放慢了自己吃飯的速度,一面繼續偷偷觀察那位牧師。
這位牧師的衣服是黑色的,質地很粗糙。他囫圇吞棗地喝完湯,又用剩下的麵包把碗底的湯汁吸盡。羅瓦塞爾注意到,儘管他吃相狼狽,但衣服卻沒有被湯汁或麵包渣污染半點,不由得嘖嘖稱奇。牧師吃完後,用自己的袖子擦了擦嘴,把盛湯的小碗端走了。羅瓦塞爾揉了揉眼睛,繼續低頭吃自己的飯。
「兄弟,你有話要對我說,是麼?」
羅瓦塞爾著實被嚇了一跳。他一抬頭,便看到了那位牧師,正以平和而熱忱的目光看著他。羅瓦塞爾點了點頭,他看到牧師笑了。
「我叫菲利普·邁拉爾,你可以稱我為菲長老。」
菲長老把羅瓦塞爾吃完的碗收了起來,卻沒有動另一份。一開始他有些困惑,困惑於羅瓦塞爾為何拿了兩份卻只吃了一份;但當他看到他懷裡的小女孩時,便明白了,隨即露出一副惋惜的表情。
「我能感覺到她被魔鬼的氣息包圍著,你是想讓我驅散這邪惡的氣息麼?」菲利普長老問道。羅瓦塞爾一時不知所措,沒想到他這麼快就看出來了,心中暗想。
「是的,但我原本是想找神父告解。我感到自身的罪孽已經無法承受了,也許我女兒今天的下場,就是神對我的懲罰。」羅瓦塞爾的目光黯淡了下去。
「不是的,兄弟。神不會懲罰無辜之人,不要如此自責。您的女兒一定是受到了惡魔的侵襲,作為神的牧羊人,我會幫您將邪惡之物驅逐出去。」菲利普趕忙說道,
「謝謝你,可是我……需不需要……你明白吧?」羅瓦塞爾深知世界上沒有白來的食物,他不想在不清楚自己將要付出什麼代價的前提下做出決斷。
「你是說入教會麼?不不不……真的,你能來就已經很好了,我不奢求什麼。我對你只有一個要求,確切地說,是神對你只有一個要求,那就是遵守誡命。那是我們祖先與神訂下的約定:遵守誡命,神就會祝福你我,祝福這個世界和我們的教會。」
菲利普長老把他帶出食堂,兩個人走回布道的禮堂。他看見一些工人正在為教堂一側迴廊的玫瑰窗和橫拱做修繕;再往外的小花園中,孩子們在玩耍。儘管現在氣候已經很冷了,這裡的樹木和草坪卻依然生機勃勃,呈現出一副春天的景象。
他們走回禮堂,菲利普帶著他穿過一排排長凳。有幾個老人沒有離開,仍舊坐在原先的位置上禱告。亞威人建造的教堂沒有雕像,也不設立祭壇,人們無法在祭壇前點燃蠟燭,因為亞威人認為自己不應當製作偶像,那是對神的褻瀆與僭越;但如果是自然生成、渾然天成的石像,則可以有力地證明真神的存在,於是他們會將其與聖物一同供奉起來,就好像那尊會流淚的聖母像一樣。
於是,羅瓦塞爾看到了那個由無數聖母像壘成的小房間,那是一間告解室。無數尊聖母像像普萊薩人的記功柱上的浮雕一樣注視著他,它們神態各異;如果要加以描述,必然會給人一種瘮人的感覺。可羅瓦塞爾卻並不這樣認為,他反而感到安心了許
也許這就是真神的力量吧:即便是乍一看顯得詭異、令人反胃的事物,若是受到了真神的賜福,反而會變得親切起來。也就是說,真神的意志壓倒了人生理上的意志。
羅瓦塞爾坐在隔間中,只有一個小小的窗口,讓他可以看到對面的菲利普長老。他不太清楚亞威教會的規矩,也不明白為什麼他年紀輕輕,就可以被稱為長老。
「事情是這樣的。我的祖先是跟著埃克拉國王一起攻打努曼的士兵,在被斯溫大王打敗後,他便夥同一群人逃到了西努曼的山林中。他們在那裡開墾了一片荒地,蓋起了一座小堡壘。」羅瓦塞爾開始回憶道。
「一開始,他們從山林里採集食物,倒也還能果腹;但是後來,西努曼的氣候慢慢變得不適宜人類居住,森林裡的野獸也多了起來。起初,不過是不再外出採集,可是後來,他們發現自己的糧倉和羊圈都遭到了侵襲。到了我爺爺那一代,野獸的數量已經不知道比人類多出多少倍,以至於一旦離開家門,就一定會被它們圍攻。」
「在迫不得已的情況下,剩下的人趁著冬季還未到來離開了那裡。可是他們沒有什麼本事,也找不到活計可以干,於是只能重新拾起自己最熟悉的那一套——做土匪。」
「在當時,應當是菲利普八世的時代。因為岱瑞利安內戰,國王把重心調到了南方,於是我祖父他們就得以在道路上劫殺商旅。後來,我的祖父抓來了一個女人,我不清楚她的來頭,而且我也理應沒見過她。她生下了我的父親。那個時候,我的祖父已然成為這伙土匪的頭領,於是那個女人在生完我父親之後就被賣掉了。」
「到了我父親那一代,搶劫已經行不通了。羅貝爾國王的稅務官帶著長矛兵在道路上設置關卡,他們的人數比我們手上的指頭加起來還多。於是,我的父親賣掉了所有的贓物,跑到了海邊,在那裡占領了一個小村莊,把所有人都殺掉了。當時有些人很懷疑我父親,因為他們害怕重蹈在山林中的覆轍,而且他們也不會耕種或放牧;而我的父親,則懲罰了那些不聽話的手下。」羅瓦塞爾看向對面,他猜不出那位長老眼中究竟在想些什麼。
「後來,我父親學會了駕駛漁船,那些跟著他的土匪也成了漁民。不過,他們始終沒有忘記自己的事業——強盜的事業。他們要把戰場從陸地轉向海洋,把劫掠的對象從商隊變成商船。可是,光靠漁船是不可能抓住商船的。在那個時候,從柯拉比斯一直到更遠的極北之地,各處殖民地通往南方的航線上,都充滿了像我父親這樣的人——水賊與海盜。商船們遠遠看到有人靠近,就會組織水手放槍開炮,或者直接逃走。然而,我父親卻想出了一個聰明而又殘忍的主意。」
「他在礁石遍布的險要之處設立了一座燈塔,然後等待夜間的商船靠岸觸礁。他的人就會把擱淺的船員殺死或俘虜——這取決於其生命價值——再將貨物洗劫一空。這個方法非常管用,因為商船從柏樹府到特尼亞之間,幾乎沒有可以停靠的港灣,所以有些船隻真的以為這裡可以補給物資。而且這樣做,只要不留活口,消息就很難傳出去。也正是在我父親的勾當做到頂峰的時候,我出生了。」
說到這裡,羅瓦塞爾嘆了一口氣:「我不知道他當時是怎麼想的。現在看來,他是一個危險而邪惡的殺人兇手;可是在我小時候,他留給我的印象卻是一個慈愛而睿智的長者。而且,他的確不想讓我接替他,成為賊窩的頭領。於是,他甚至找來了一個神父——當然也是強盜之一——來教育我識字、下象棋之類的事情。當然,我也需要訓練,學習使用武器。可我的生活卻儼然和一個小貴族的兒子沒什麼兩樣,唯一的不同,是我的父親會帶著那些男人出海『捕魚』,也就是襲擊落單、擱淺的商船。」
「然後,在我十歲那一年,我偷偷跟著他們出去了,然後就看到,他們讓那些被抓起來的船員跪坐成一排,用劍砍掉他們的腦袋,把血放到盆里,就和殺豬一樣,屍體扔進了大海,有幾個穿著打扮漂亮的人被留了下來,後來我才知道他們是普萊薩來的,我當時尖叫了出來,儘管這不是我第一次見到血或屍體,可是卻是我第一次見到殺人。」
羅瓦塞爾抬頭看向告解室的屋頂,然後繼續道「我父親發現了我,但是他沒有斥責或是如何,可能他早就料到會有這一天的,他領著我,然後遞給我一把武器……」
對面的菲利普聽到這兒後開始念了一段經書,
「我從深處向你呼求。主啊,求你聽我的聲音;願你側耳聽我懇求的聲音主啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?」
「是的,可是我當時才十歲。現在想來,那個人眼中充滿了恐懼,那一幕我永遠也忘不了。可是為什麼呢?現在想想,可能是我的力氣不夠大,不能讓他快速解脫。他要哀嚎著,看著自己的身體和腦袋分離……那種痛苦,我是無法形容的。」
之後,是長久的沉默。
「那天之後,我明白,我是離不開那裡了。也許我的父親會把我送到城市裡,當一個探子,或是銷贓的聯絡員之類的,可是我無法逃離他的魔爪。況且,我還有幾個更強壯、更殘忍的哥哥,我毫不懷疑,如果我做出什麼背叛的行為,他會毫不猶豫地殺死我。」
「轉折發生在我十二歲那年。他們又攔下了一艘船,可是這一次,那是一艘難民船,上面的旅客窮得要命,於是他們就真的沒命了,只留下了一些婦女和小孩,要賣到努曼去。而我的妻子瑪莎的妹妹,就在其中。」
「其實現在回想起來,我也不知道當時的自己究竟是怎麼了。大概是想要逃離那裡吧,而無處不在的魔鬼在我耳邊獻上了陰謀——對了,我的父親收集血液,也是為了進行邪惡的儀式,好呼風喚雨,讓船隻在暴風中觸礁。那時我想到,我要逃離那裡。於是,我強行帶走了她。我問她要不要一起逃走,她一開始並不相信我,但後來我還是說服了她。因為我年紀小,甚至比她還要小一歲。我帶著她出了營地,就像那些兵痞帶著女人一樣,沒有人攔住我。」
「我們跑到了艾斯格斯家族的城堡,告訴那裡的領主我父親的事情。我說我是逃出來的奴隸,在嘆氣灣遭遇海難後被抓住了,還有許許多多像我這樣的人,正等著被救。領主讓我們滾蛋,可是第二天,他又改變了主意,讓我帶著瑪莎的妹妹回去探路。我想,這是因為前一天我在他身旁看到的那個普萊薩客人——也許他正是那位被襲擊的普萊薩貴族的親戚吧。」
「於是,我們就被扔回了那個賊窩。瑪莎的妹妹——原諒我,我不想說她的名字——哀求我不要帶她回去,可是我還是誘騙她回去了。然後,我們就被抓住了。她被綁了起來,我告訴我的父親,是她把我騙出去,又打暈了我……是我把她抓回來的。」
「可是,一開始我並不是這麼想的。我只是為了自保,您明白嗎?因為我要完成任務……這一次,我沒有去看。也許正是因為我沒有去看她是怎麼死的,她對我的怨氣才永遠無法消散,才到了今天這個地步吧。每當我的女兒說胡話的時候,我看著她的眼睛,就能明顯感覺到,我是在和某個對我懷有極大恨意的、仿佛仍然活著的東西說話。」
羅瓦塞爾看著在膝蓋上熟睡的小女兒,說道。
「再後來,我又一次逃了出去。這一次,我帶出了那裡的情報:有多少人,有多少被抓起來的俘虜和奴隸,誰會在什麼時候換班。艾斯格斯手下的一個隊長集結了很多人。誠然,我當時非常害怕,因為那個隊長看起來也是個傭兵一類的人物。他什麼也沒說,只是趁著天黑摸了進去。我沒有跟去,但喊殺聲持續了一整夜。第二天再進去的時候,已經沒有活人了。」
「也許您會疑惑,疑惑為什麼那些奴隸、那些被俘虜的人也要被殺死呢?其實我是知道原因的,尤其是在後來,那個傭兵隊長告訴了我實情:艾斯格斯家族一直以來都在和我父親勾結販奴。想來也是,如果真的只是一個小小的土匪村,又怎麼可能把人賣到市場而不被發現呢?所以,他接到命令,一把火燒掉了這裡。他還說,本來我也該死的,不過他不想這麼做,於是讓我離開西努曼,到聖特利尼亞或什麼地方去,永遠不要再回來。」
「僱傭兵把這裡夷為平地後就走掉了,只留下我一個人。我走回村子裡,看著那些既是土匪、也是我親人的人的腦袋被塗滿瀝青,插在長矛上。我看見我父親的頭顱掛在最高的地方,他甚至還在笑……然後,我從他們隱秘的寶庫里拿了一些金銀,作為路費,也作為足夠我在聖特利尼亞生活一年的錢,隨後就離開了。」
「後來,我到了聖特利尼亞,見到了瑪莎本人。她比我大兩歲。我告訴了她她妹妹的事情,還把她妹妹的別針交給了她,不過隱瞞了我的身世,以及她妹妹因為我才被抓住的那一部分。她們的家人認為應當報答我,因為我撒了謊,告訴他們我當時是想要救她,於是他們決定讓我娶了瑪莎。那年我十五歲。」
「我們一起生活了十年。在這段歲月里,我受過他們家裡的幫助,才成為了一名警察。我和瑪莎幾乎是幸福的——除了每當我在夜晚閉上眼睛,都會夢見那雙綠色的、努曼人的眼睛,就像我女兒的眼睛一樣。可是我知道,那是她的眼睛。我害死了她,她要來向我索命。她在提醒我:羅瓦塞爾,不要忘記我。我會找到你,總有一天。」
菲利普沉默了很久,才開口。
「親愛的弟兄,」他說,聲音很低,不要自己伸冤,寧可讓步,聽憑主怒。因為伸冤在主,報應也在主。」
他抬起頭,看著羅瓦塞爾,「如果有什麼在向你索命,那不是它的權柄。」
「在真神的眼裡,沒有人會因為父親、祖父,或任何祖先的行為而被定罪。神不繼承罪,神只繼承關係。那個女人沒有在向你索命。如果她還在與你相連,那只是因為她還沒有被教導、被安置、被釋放,她和你的關係尚未完成。你不需要被懲罰,你需要完成——不是為自己,而是為那些已經無法替自己選擇的人。活人可以為死人行事,不是為自己贖罪,而是替他們繼續前行。你已經認識到了自己的惡行,在未來的某一天,神會隱秘而公正地給你一個機會,讓你付出代價來選擇。選擇,兄弟,人的一切都在於選擇。第一對人類選擇了辨別善惡,於是他們就不再是動物,而是人類;他們被趕出了樂園,要將汗水揮灑在黃土中,才能勉強果腹。你如果在未來選擇贖清自己的罪孽,你就能得救;相反,你會受著恥辱——不是外在的,而是你內心所受的恥辱。」
「我願意,我願意贖罪。」羅瓦塞爾趕忙說道,可是坐在對面的菲利普長老卻用眼神制止了他。
「不要輕言承諾。你們的話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說,就是出於那惡者。到了那個緊要的關頭,才能做出決斷;但無論是什麼決斷,你一定要在最後品嘗果實,至於是酸是甜,當然取決於自己。」菲利普說完後,又禱告了一句,這才算是結束了。
羅瓦塞爾也感覺自己舒心了很多。他起碼無比自信,在未來是可以做出贖罪的決斷的。瑪莎去了鄉下,他只好自己帶著孩子。雖然小女兒變得嗜睡,他也不敢完全放心地把她獨自留在家裡。沒辦法,現如今的聖特利尼亞是多事之城,未來如何,仍舊籠罩在陰霾與迷茫之中。他抱起女兒,向外走去。走到門口的時候,他回頭看見菲利普對著他笑,於是他也笑了笑,然後離開了。
羅瓦塞爾走後,菲利普嘆了口氣,轉身走向另一間屋子——那是禮堂後的房子。從外面看,這裡和其他亞威人的民房沒有什麼區別。菲利普通過密道進入屋內,沿著吱呀作響的樓梯爬上二樓,敲了敲門,然後自己推開了門。
一個面容姣好的女人坐在床上,看見他進來,立刻站起身來,眼中充滿了哀求與希冀。
「海倫,」菲利普鄭重地說道,「暴風雨即將來臨,你不能再待在這裡了。」
一位叫做丹尼爾的牧師被石塊絆倒,腦袋磕到了地上,他的血液流了出來,把所有人都嚇壞了,但他卻只是昏迷了幾天。隨後,他站了起來,來到自己流血的地方,用雙手挖土。人們圍在他周圍,不知所措地看著他。於是他挖啊挖,沒完沒了地挖,人們逐漸散去。
可就在第七天的時候,他挖出了一塊石頭,雕刻的是聖母抱著伊卡洛斯。石頭是乳白色的,十分美麗,在夜裡發出淡淡的微光。丹尼爾將石頭聖母放在眾人跟前,人們看到,聖母竟然在流眼淚。
於是,大家當即跪拜在地,高呼聖名。社區沒有教堂,也沒有禮拜廳。儘管物質世界充滿邪惡,但只要用於真神的造物,那麼就是好的。於是,丹尼爾將流淚的聖母供奉起來,供奉在修好的聖堂里,叫做雅維紐斯修道院。
因為他在夢境中站在一座紅色的橋上,抱著那尊聖母像,聖母懷中的伊卡洛斯說:「亞威的人們,向我呼求吧。當你們懷著悔改的心呼求時,我會聽見你們。呼喚我,我會聽見你。」
將近一個世紀過去了,丹尼爾那一代人早已化作齏粉,亞威人卻在此生了根。他們蓋起尖頂高聳的石屋,一間挨著一間;一大家子人,親家和鄰居朋友居住在同一棟樓里,彼此照應,就好像那些緊緊相連的樓房一樣。他們的廣場狹小而簡潔,但人們彼此相愛,彼此幫助。
於是,聖特利尼亞的人發現,本該關住他們的圍牆,反而成為了他們抵抗外界的屏障。他們像不屈的小鳥,即便在籠子裡也要歌唱。
特尼亞人見不得別人好,惱羞成怒的市民和政府衝進教堂,到處搜尋異端的證據。他們找到了那尊聖母像,然後將其砸得粉碎。勝利者的鐵劍劈開了石頭,聖母的腦袋被削了下來。可是當他們離去,那座雕像竟然又復原了。
亞威人從此更加團結,也更加堅定了信仰。市政府想要再次搜查,亞威人便把聖母像輪流藏在居民的家裡;特尼亞人跑來一家一家地搜查,亞威人就索性人人雕刻自己的聖母像。特尼亞不是哈薩蘭,沒有權力大到想幹什麼就幹什麼,他們最終放棄了。
這些大大小小的聖母像,便和那尊真的會流淚的聖母像一起,構成了一道獨特的景觀——他們把它們做成小小的懺悔室,其中只有那一尊聖母:當你說出自己的罪孽時,無論是什麼,她都會在暗中流淚、微笑,並原諒你的罪孽。
羅瓦塞爾抱著女兒,滿臉疲憊,而小傢伙則發出沉穩而平靜的呼吸——她睡著了。這也是羅瓦塞爾得以將她帶出來的原因。他現在已經知道,她身體中的惡魔只有在夜晚的時刻才會甦醒,說出那既是預言又是褻瀆的低語;在此之前,他無需擔憂。
於是,他便跟著人流走進了教堂。雅維紐斯修道院只是一個擁有十排長椅的小禮堂,牧師布道的講壇和讀經台合設在一起,角落裡放著一個水桶和一個瓢,當然是為受洗所準備的。這些來自亞威的牧師,和他們的祖先一樣,穿著深藍色或黑色的、簡樸的道袍和兜帽。
羅瓦塞爾坐在了最後一排,他不想引人注目,但這是不可能的。自從進來以後,所有人都知道他不屬於這裡;從他們充滿戒備卻依然禮貌的目光中,可以清晰地看出這一點。然而他們並不說話,就好像早已約定好了一樣,並未對他發難。
一位高高瘦瘦的牧師走上講壇,他翻開《美德之書》,開始誦經。他說的是亞威語,於是羅瓦塞爾聽不懂,只能坐著,等待後續的事情。對他來說,他當然沒有閒到可以浪費一整個早晨,去聽這麼一個自己從來不認識的南方教派的講道;只不過,他心中有一股難以忍受、卻也算不上震驚的氣息,逼迫他來到這裡,找一位牧師,或隨便什麼人懺悔,希望真神能夠聽到自己的聲音。
牧師囉嗦完後,教徒們開始一個個走上講經台,講述自己的故事。他們大多是十四區的亞威人,說的事情也都很簡單,冗長的誦經終於結束。隨後,教徒們一個接一個走上講經台,講述各自的故事。他們大多是十四區的亞威人,敘述的內容也簡單得近乎瑣碎:丟失的鑰匙、無法承受的生活重負、搖搖欲墜的家庭秩序。然而,這些困境在虔誠的禱告之後,都被聖靈輕而易舉地解決了,他們獲得了繼續生活下去的勇氣和決心,便要把這種獲得救贖的感覺分享給其他人。
不過,他也驚訝地發現,這裡面竟然有一些特尼亞人、坎斯塔人,甚至還有努曼人或普萊薩人。他們走上講經台,用自己的語言訴說故事,台下的那些亞威人卻沒有表現出任何不愉快或隔閡的情緒,而是像對待自己的同胞一樣對待他們。羅瓦塞爾當然不認為這些亞威人能聽得懂別國的語言。聖特利尼亞大學的一位教授曾說,語言如同象棋:語言本身並沒有具體的存在,就像象棋的規則一樣;它依賴於言語才能顯現,就像下棋的過程;每一次言語,都是普遍規則和語言運作結構的實例,就像兩個人之間的每一局棋;而我們也可以從每一次言語中,推斷出語言如何運作的總體系統,就像觀察多盤棋局一樣。
之後,牧師領著大家一起吃聖餐。教堂沒有足夠的空間,於是他們就走了出去,來到一個由倉庫改建的食堂。在那裡,一大桶湯和麵包早就準備好了,人們一個接一個地上前領取食物。羅瓦塞爾領了兩份,他是擔心女兒會不會突然醒來。雖然她自從變成這樣以後,一直以來都不怎麼吃飯,就算吃飯也只是偏愛吃魚,這些陸地上的食物必然無法進入她的法眼,但他還是這麼做了。
那位給他們盛飯的人並沒有說什麼,只是像對待其他人一樣,對他說了一句「享用吧」,然後轉身為下一個人準備食物。羅瓦塞爾認識他,他是王城守備隊的一名士兵,之前跟著維克托檢閱的時候見過他,好像還是一名小隊長。
羅瓦塞爾把女兒放在自己腿上,她還在熟睡,看起來是那麼地人畜無害。他嘆了一口氣,隨即開始祈禱。亞威人似乎對祈禱這一環節沒有嚴格的規定,許多人甚至不祈禱就開始吃了,與會的牧師也沒有說什麼。相比於傳統的餅和酒的聖餐,這裡的聖餐顯得過於隨意;在正教會和公理教會還在對加不加酵母爭論得面紅耳赤之時,亞威人已經用豆子湯代替葡萄酒,用烤奶酪麵包代替麵餅了。
羅瓦塞爾拿著麵包蘸湯吃。別的不說,這個味道確實還不錯。
他抬頭看去,這一條長長的桌子上坐滿了人,大家烏泱泱地互相討論著各種各樣的事情。他聽見有幾個商人在討論市政廳的新治安司令,還有一群僱工在討論港口給軍艦搬運餅乾的工作;另外還有一群看不出職業的中年人,帶著自己的孩子——一男一女,大概是在談論婚嫁吧。
就在他邊吃邊觀察的時候,一個人端著食物坐到了他的對面。那是布道的那個年輕牧師。他的歲數和自己差不多大,一頭蜷曲而濕潤的短髮,長得姣好,有一種亞威人獨特的精緻。他沒有看羅瓦塞爾,也許他知道自己正在被看著,但他並不在乎;他只是沉默地、大口大口地吞噬著手中的麵包和碗裡的湯,就好像這是他的最後一頓飯一樣。
羅瓦塞爾想要開口,他覺得自己也應當說些什麼,可是看著這位幾乎像是從沒有吃過飯的人,他還是閉上了嘴。一是害怕自己會打擾到他——羅瓦塞爾非常不喜歡被人打擾,所以對此感同身受;二是如果對方不理自己,就會顯得很窘迫,那麼最好還是再等一等。於是,羅瓦塞爾放慢了自己吃飯的速度,一面繼續偷偷觀察那位牧師。
這位牧師的衣服是黑色的,質地很粗糙。他囫圇吞棗地喝完湯,又用剩下的麵包把碗底的湯汁吸盡。羅瓦塞爾注意到,儘管他吃相狼狽,但衣服卻沒有被湯汁或麵包渣污染半點,不由得嘖嘖稱奇。牧師吃完後,用自己的袖子擦了擦嘴,把盛湯的小碗端走了。羅瓦塞爾揉了揉眼睛,繼續低頭吃自己的飯。
「兄弟,你有話要對我說,是麼?」
羅瓦塞爾著實被嚇了一跳。他一抬頭,便看到了那位牧師,正以平和而熱忱的目光看著他。羅瓦塞爾點了點頭,他看到牧師笑了。
「我叫菲利普·邁拉爾,你可以稱我為菲長老。」
菲長老把羅瓦塞爾吃完的碗收了起來,卻沒有動另一份。一開始他有些困惑,困惑於羅瓦塞爾為何拿了兩份卻只吃了一份;但當他看到他懷裡的小女孩時,便明白了,隨即露出一副惋惜的表情。
「我能感覺到她被魔鬼的氣息包圍著,你是想讓我驅散這邪惡的氣息麼?」菲利普長老問道。羅瓦塞爾一時不知所措,沒想到他這麼快就看出來了,心中暗想。
「是的,但我原本是想找神父告解。我感到自身的罪孽已經無法承受了,也許我女兒今天的下場,就是神對我的懲罰。」羅瓦塞爾的目光黯淡了下去。
「不是的,兄弟。神不會懲罰無辜之人,不要如此自責。您的女兒一定是受到了惡魔的侵襲,作為神的牧羊人,我會幫您將邪惡之物驅逐出去。」菲利普趕忙說道,
「謝謝你,可是我……需不需要……你明白吧?」羅瓦塞爾深知世界上沒有白來的食物,他不想在不清楚自己將要付出什麼代價的前提下做出決斷。
「你是說入教會麼?不不不……真的,你能來就已經很好了,我不奢求什麼。我對你只有一個要求,確切地說,是神對你只有一個要求,那就是遵守誡命。那是我們祖先與神訂下的約定:遵守誡命,神就會祝福你我,祝福這個世界和我們的教會。」
菲利普長老把他帶出食堂,兩個人走回布道的禮堂。他看見一些工人正在為教堂一側迴廊的玫瑰窗和橫拱做修繕;再往外的小花園中,孩子們在玩耍。儘管現在氣候已經很冷了,這裡的樹木和草坪卻依然生機勃勃,呈現出一副春天的景象。
他們走回禮堂,菲利普帶著他穿過一排排長凳。有幾個老人沒有離開,仍舊坐在原先的位置上禱告。亞威人建造的教堂沒有雕像,也不設立祭壇,人們無法在祭壇前點燃蠟燭,因為亞威人認為自己不應當製作偶像,那是對神的褻瀆與僭越;但如果是自然生成、渾然天成的石像,則可以有力地證明真神的存在,於是他們會將其與聖物一同供奉起來,就好像那尊會流淚的聖母像一樣。
於是,羅瓦塞爾看到了那個由無數聖母像壘成的小房間,那是一間告解室。無數尊聖母像像普萊薩人的記功柱上的浮雕一樣注視著他,它們神態各異;如果要加以描述,必然會給人一種瘮人的感覺。可羅瓦塞爾卻並不這樣認為,他反而感到安心了許
也許這就是真神的力量吧:即便是乍一看顯得詭異、令人反胃的事物,若是受到了真神的賜福,反而會變得親切起來。也就是說,真神的意志壓倒了人生理上的意志。
羅瓦塞爾坐在隔間中,只有一個小小的窗口,讓他可以看到對面的菲利普長老。他不太清楚亞威教會的規矩,也不明白為什麼他年紀輕輕,就可以被稱為長老。
「事情是這樣的。我的祖先是跟著埃克拉國王一起攻打努曼的士兵,在被斯溫大王打敗後,他便夥同一群人逃到了西努曼的山林中。他們在那裡開墾了一片荒地,蓋起了一座小堡壘。」羅瓦塞爾開始回憶道。
「一開始,他們從山林里採集食物,倒也還能果腹;但是後來,西努曼的氣候慢慢變得不適宜人類居住,森林裡的野獸也多了起來。起初,不過是不再外出採集,可是後來,他們發現自己的糧倉和羊圈都遭到了侵襲。到了我爺爺那一代,野獸的數量已經不知道比人類多出多少倍,以至於一旦離開家門,就一定會被它們圍攻。」
「在迫不得已的情況下,剩下的人趁著冬季還未到來離開了那裡。可是他們沒有什麼本事,也找不到活計可以干,於是只能重新拾起自己最熟悉的那一套——做土匪。」
「在當時,應當是菲利普八世的時代。因為岱瑞利安內戰,國王把重心調到了南方,於是我祖父他們就得以在道路上劫殺商旅。後來,我的祖父抓來了一個女人,我不清楚她的來頭,而且我也理應沒見過她。她生下了我的父親。那個時候,我的祖父已然成為這伙土匪的頭領,於是那個女人在生完我父親之後就被賣掉了。」
「到了我父親那一代,搶劫已經行不通了。羅貝爾國王的稅務官帶著長矛兵在道路上設置關卡,他們的人數比我們手上的指頭加起來還多。於是,我的父親賣掉了所有的贓物,跑到了海邊,在那裡占領了一個小村莊,把所有人都殺掉了。當時有些人很懷疑我父親,因為他們害怕重蹈在山林中的覆轍,而且他們也不會耕種或放牧;而我的父親,則懲罰了那些不聽話的手下。」羅瓦塞爾看向對面,他猜不出那位長老眼中究竟在想些什麼。
「後來,我父親學會了駕駛漁船,那些跟著他的土匪也成了漁民。不過,他們始終沒有忘記自己的事業——強盜的事業。他們要把戰場從陸地轉向海洋,把劫掠的對象從商隊變成商船。可是,光靠漁船是不可能抓住商船的。在那個時候,從柯拉比斯一直到更遠的極北之地,各處殖民地通往南方的航線上,都充滿了像我父親這樣的人——水賊與海盜。商船們遠遠看到有人靠近,就會組織水手放槍開炮,或者直接逃走。然而,我父親卻想出了一個聰明而又殘忍的主意。」
「他在礁石遍布的險要之處設立了一座燈塔,然後等待夜間的商船靠岸觸礁。他的人就會把擱淺的船員殺死或俘虜——這取決於其生命價值——再將貨物洗劫一空。這個方法非常管用,因為商船從柏樹府到特尼亞之間,幾乎沒有可以停靠的港灣,所以有些船隻真的以為這裡可以補給物資。而且這樣做,只要不留活口,消息就很難傳出去。也正是在我父親的勾當做到頂峰的時候,我出生了。」
說到這裡,羅瓦塞爾嘆了一口氣:「我不知道他當時是怎麼想的。現在看來,他是一個危險而邪惡的殺人兇手;可是在我小時候,他留給我的印象卻是一個慈愛而睿智的長者。而且,他的確不想讓我接替他,成為賊窩的頭領。於是,他甚至找來了一個神父——當然也是強盜之一——來教育我識字、下象棋之類的事情。當然,我也需要訓練,學習使用武器。可我的生活卻儼然和一個小貴族的兒子沒什麼兩樣,唯一的不同,是我的父親會帶著那些男人出海『捕魚』,也就是襲擊落單、擱淺的商船。」
「然後,在我十歲那一年,我偷偷跟著他們出去了,然後就看到,他們讓那些被抓起來的船員跪坐成一排,用劍砍掉他們的腦袋,把血放到盆里,就和殺豬一樣,屍體扔進了大海,有幾個穿著打扮漂亮的人被留了下來,後來我才知道他們是普萊薩來的,我當時尖叫了出來,儘管這不是我第一次見到血或屍體,可是卻是我第一次見到殺人。」
羅瓦塞爾抬頭看向告解室的屋頂,然後繼續道「我父親發現了我,但是他沒有斥責或是如何,可能他早就料到會有這一天的,他領著我,然後遞給我一把武器……」
對面的菲利普聽到這兒後開始念了一段經書,
「我從深處向你呼求。主啊,求你聽我的聲音;願你側耳聽我懇求的聲音主啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?」
「是的,可是我當時才十歲。現在想來,那個人眼中充滿了恐懼,那一幕我永遠也忘不了。可是為什麼呢?現在想想,可能是我的力氣不夠大,不能讓他快速解脫。他要哀嚎著,看著自己的身體和腦袋分離……那種痛苦,我是無法形容的。」
之後,是長久的沉默。
「那天之後,我明白,我是離不開那裡了。也許我的父親會把我送到城市裡,當一個探子,或是銷贓的聯絡員之類的,可是我無法逃離他的魔爪。況且,我還有幾個更強壯、更殘忍的哥哥,我毫不懷疑,如果我做出什麼背叛的行為,他會毫不猶豫地殺死我。」
「轉折發生在我十二歲那年。他們又攔下了一艘船,可是這一次,那是一艘難民船,上面的旅客窮得要命,於是他們就真的沒命了,只留下了一些婦女和小孩,要賣到努曼去。而我的妻子瑪莎的妹妹,就在其中。」
「其實現在回想起來,我也不知道當時的自己究竟是怎麼了。大概是想要逃離那裡吧,而無處不在的魔鬼在我耳邊獻上了陰謀——對了,我的父親收集血液,也是為了進行邪惡的儀式,好呼風喚雨,讓船隻在暴風中觸礁。那時我想到,我要逃離那裡。於是,我強行帶走了她。我問她要不要一起逃走,她一開始並不相信我,但後來我還是說服了她。因為我年紀小,甚至比她還要小一歲。我帶著她出了營地,就像那些兵痞帶著女人一樣,沒有人攔住我。」
「我們跑到了艾斯格斯家族的城堡,告訴那裡的領主我父親的事情。我說我是逃出來的奴隸,在嘆氣灣遭遇海難後被抓住了,還有許許多多像我這樣的人,正等著被救。領主讓我們滾蛋,可是第二天,他又改變了主意,讓我帶著瑪莎的妹妹回去探路。我想,這是因為前一天我在他身旁看到的那個普萊薩客人——也許他正是那位被襲擊的普萊薩貴族的親戚吧。」
「於是,我們就被扔回了那個賊窩。瑪莎的妹妹——原諒我,我不想說她的名字——哀求我不要帶她回去,可是我還是誘騙她回去了。然後,我們就被抓住了。她被綁了起來,我告訴我的父親,是她把我騙出去,又打暈了我……是我把她抓回來的。」
「可是,一開始我並不是這麼想的。我只是為了自保,您明白嗎?因為我要完成任務……這一次,我沒有去看。也許正是因為我沒有去看她是怎麼死的,她對我的怨氣才永遠無法消散,才到了今天這個地步吧。每當我的女兒說胡話的時候,我看著她的眼睛,就能明顯感覺到,我是在和某個對我懷有極大恨意的、仿佛仍然活著的東西說話。」
羅瓦塞爾看著在膝蓋上熟睡的小女兒,說道。
「再後來,我又一次逃了出去。這一次,我帶出了那裡的情報:有多少人,有多少被抓起來的俘虜和奴隸,誰會在什麼時候換班。艾斯格斯手下的一個隊長集結了很多人。誠然,我當時非常害怕,因為那個隊長看起來也是個傭兵一類的人物。他什麼也沒說,只是趁著天黑摸了進去。我沒有跟去,但喊殺聲持續了一整夜。第二天再進去的時候,已經沒有活人了。」
「也許您會疑惑,疑惑為什麼那些奴隸、那些被俘虜的人也要被殺死呢?其實我是知道原因的,尤其是在後來,那個傭兵隊長告訴了我實情:艾斯格斯家族一直以來都在和我父親勾結販奴。想來也是,如果真的只是一個小小的土匪村,又怎麼可能把人賣到市場而不被發現呢?所以,他接到命令,一把火燒掉了這裡。他還說,本來我也該死的,不過他不想這麼做,於是讓我離開西努曼,到聖特利尼亞或什麼地方去,永遠不要再回來。」
「僱傭兵把這裡夷為平地後就走掉了,只留下我一個人。我走回村子裡,看著那些既是土匪、也是我親人的人的腦袋被塗滿瀝青,插在長矛上。我看見我父親的頭顱掛在最高的地方,他甚至還在笑……然後,我從他們隱秘的寶庫里拿了一些金銀,作為路費,也作為足夠我在聖特利尼亞生活一年的錢,隨後就離開了。」
「後來,我到了聖特利尼亞,見到了瑪莎本人。她比我大兩歲。我告訴了她她妹妹的事情,還把她妹妹的別針交給了她,不過隱瞞了我的身世,以及她妹妹因為我才被抓住的那一部分。她們的家人認為應當報答我,因為我撒了謊,告訴他們我當時是想要救她,於是他們決定讓我娶了瑪莎。那年我十五歲。」
「我們一起生活了十年。在這段歲月里,我受過他們家裡的幫助,才成為了一名警察。我和瑪莎幾乎是幸福的——除了每當我在夜晚閉上眼睛,都會夢見那雙綠色的、努曼人的眼睛,就像我女兒的眼睛一樣。可是我知道,那是她的眼睛。我害死了她,她要來向我索命。她在提醒我:羅瓦塞爾,不要忘記我。我會找到你,總有一天。」
菲利普沉默了很久,才開口。
「親愛的弟兄,」他說,聲音很低,不要自己伸冤,寧可讓步,聽憑主怒。因為伸冤在主,報應也在主。」
他抬起頭,看著羅瓦塞爾,「如果有什麼在向你索命,那不是它的權柄。」
「在真神的眼裡,沒有人會因為父親、祖父,或任何祖先的行為而被定罪。神不繼承罪,神只繼承關係。那個女人沒有在向你索命。如果她還在與你相連,那只是因為她還沒有被教導、被安置、被釋放,她和你的關係尚未完成。你不需要被懲罰,你需要完成——不是為自己,而是為那些已經無法替自己選擇的人。活人可以為死人行事,不是為自己贖罪,而是替他們繼續前行。你已經認識到了自己的惡行,在未來的某一天,神會隱秘而公正地給你一個機會,讓你付出代價來選擇。選擇,兄弟,人的一切都在於選擇。第一對人類選擇了辨別善惡,於是他們就不再是動物,而是人類;他們被趕出了樂園,要將汗水揮灑在黃土中,才能勉強果腹。你如果在未來選擇贖清自己的罪孽,你就能得救;相反,你會受著恥辱——不是外在的,而是你內心所受的恥辱。」
「我願意,我願意贖罪。」羅瓦塞爾趕忙說道,可是坐在對面的菲利普長老卻用眼神制止了他。
「不要輕言承諾。你們的話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說,就是出於那惡者。到了那個緊要的關頭,才能做出決斷;但無論是什麼決斷,你一定要在最後品嘗果實,至於是酸是甜,當然取決於自己。」菲利普說完後,又禱告了一句,這才算是結束了。
羅瓦塞爾也感覺自己舒心了很多。他起碼無比自信,在未來是可以做出贖罪的決斷的。瑪莎去了鄉下,他只好自己帶著孩子。雖然小女兒變得嗜睡,他也不敢完全放心地把她獨自留在家裡。沒辦法,現如今的聖特利尼亞是多事之城,未來如何,仍舊籠罩在陰霾與迷茫之中。他抱起女兒,向外走去。走到門口的時候,他回頭看見菲利普對著他笑,於是他也笑了笑,然後離開了。
羅瓦塞爾走後,菲利普嘆了口氣,轉身走向另一間屋子——那是禮堂後的房子。從外面看,這裡和其他亞威人的民房沒有什麼區別。菲利普通過密道進入屋內,沿著吱呀作響的樓梯爬上二樓,敲了敲門,然後自己推開了門。
一個面容姣好的女人坐在床上,看見他進來,立刻站起身來,眼中充滿了哀求與希冀。
「海倫,」菲利普鄭重地說道,「暴風雨即將來臨,你不能再待在這裡了。」