第34章 倒賣
陳月桂認識大衛。
這個前幾天跑來的猶太人說是記者,要採訪她。
陳月桂一開始很是猶豫,但看到李尚恩同意,陳月桂也就沒說什麼。
「陳小姐,這位是馬克吐溫先生,美利堅最有名的作家。」
陳月桂侷促地在圍裙上蹭了蹭手,她的英文不好,只能簡單地回答:「您、您好。現在還沒開,要過幾天。我去做些吃的。」
她說著要往後廚走,腳步有些慌亂。
「沒關係,女士,我只是想來看一看。」
馬克吐溫抬手止住她,在桌邊坐下,打量著這間小店。
門口傳來腳步聲,一個年輕人扛著一捆木頭走進來,看見屋裡有陌生的白人,愣了一下。
陳月桂趕緊介紹:「大勇,這位是馬克吐溫先生。這是林大勇,老工頭的兒子,店裡的事他幫了不少忙。」
林大勇放下木頭,在衣服上擦了擦手,憨憨地笑了一下:「您好。」
馬克吐溫看著他,看見他臉上還沒消的淤青,終於問出了那個他一直好奇的問題:
「無意冒犯,但我真的很好奇,女士,你是怎麼能在這裡開店的?」
林大勇和陳月桂對視一眼。
「是因為……」
「馬克吐溫先生。」
店裡的人齊齊扭頭,等看清來的人是誰,陳月桂臉上的緊張明顯鬆弛了下來。
馬克吐溫看著從外面走來的年輕人。
面容英俊,高個子,身子看上去頗為健碩,沒有留著華人常留的辮子,而是剪了一頭利落的短髮。
「李尚恩,叫我尚恩就可以。」
「你認識我?」
李尚恩笑了笑:「大名鼎鼎的馬克吐溫先生,我怎麼可能不認識。」
馬克吐溫好奇地看著李尚恩。
這個年輕人身上,沒有碼頭華工那股麻木和怯懦,也沒有唐人街堂口成員渾身帶刺的匪氣。
有的是一股由內而外的自信。
這太少見了。
「我知道您有很多疑問。這家店,確實是我幫忙盤下來的。您有什麼想知道的,都可以跟我聊。」
馬克吐溫和大衛對視一眼,兩人都重新坐下。
李尚恩笑著朝陳月桂點了點頭:「月桂姐,麻煩上壺茶。」
「好嘞。」
馬克吐溫也不客氣,跟李尚恩開始了交流。
以這家餐館為起點,從碼頭上的鬥毆聊到紐約的政局,從華工區的現狀聊到唐人街的堂口。
越是聊下去,他心裡的驚訝就越甚。
這個年輕人的眼界和認知,遠超他的預料,甚至對於多問題有著刁鑽卻獨到見解——不是那種書齋里的空談,是踩在泥地里長出來的見識。
大衛在一旁,用心地記錄著,頻頻點頭。
陳月桂和林大勇知道插不上話,一個默默地回到後廚,一個去到院子裡劈柴備料。
一直到正午,太陽高照,這場對話才終於算是結束。
馬克·吐溫站起身,向李尚恩伸出手:
「尚恩,雖然這麼說不太合適。但我衷心地希望,你的同胞有一天,也都能像你一樣。」
「會的,吐溫先生。」
李尚恩握住他的手:「不會太久。」
馬克吐溫點了點頭,戴上帽子要走。
「對了,吐溫先生。」
李尚恩開口:「再過幾天,是餐館開店的日子。不知道能不能邀請您來幫忙剪彩?」
馬克吐溫沒有猶豫,立刻點了點頭:
「當然可以。不過我可能要帶上我的朋友們,你可能要多準備一點飯菜了。」
「這個放心,你們會嘗到地道的中國菜的。」
馬克吐溫朝李尚恩笑了笑,轉身走進巷子裡,大衛就跟在他身後。
走了很遠,他開口:「也許我應該回去寫一篇文章,你覺得怎麼樣?」
大衛推了推眼鏡,露出笑容:
「當然,吐溫先生。今天確實是值得記下來的一天。」
……
餐館裡。
一直在後廚的陳月桂,終於走了出來。
她看向李尚恩,滿是好奇:
「尚恩,你跟那位……馬克,都說了些什麼?」
「只是隨便聊聊。」
「他是個很厲害的人嗎?我要沒聽錯,是作家?」
李尚恩笑著點點頭:「他前段時間在紐約碼頭下船的時候,是紐約州的州長親自接待的。」
「州長?!」
陳月桂手一顫,茶壺差點沒拿穩,趕緊用另一隻手托住。
她不懂什麼文學,可她知道州長是什麼意思。
一個州長都要親自去接的人,來自己這間還沒開張的小店坐了整整一上午?
「過段時間我們開業,吐溫先生會過來幫忙剪彩。」
「真的?」
陳月桂瞪大眼睛。
這麼一個大人物,來給自己小小的餐館剪彩?
她看向李尚恩,不敢相信自己的耳朵。
李尚恩起身,上下打量了下陳月桂,笑道:「得去幫月桂姐好好再置辦一身了。」
陳月桂的臉頰驀地發燙起來。
她紅著臉,擺手道:「什麼置辦不置辦的,我都三十多了,有什麼好打扮的……」
正說著,林大勇從後院走了進來。
「尚恩哥,月桂姐。」
他拍了拍手上的土,咧嘴笑著招呼,忽然想起來什麼,瞅了瞅門外,小聲道:
「剛才愛爾蘭人那邊,好像鬧起來了,還鬧挺大,連議員都差點出事。」
「這……不會影響咱們什麼吧?」陳月桂有些擔心。
林大勇也面露難色:
「這幾天本來就不上工,這麼一亂,咱們工會就更沒活了。梁二那邊催得急,我的錢尚恩哥幫我墊了,但是工會的叔伯們……」
他說到一半,意識到了什麼,連忙擺手:「尚恩哥,我不是說讓你幫忙,我、我就是想,現在我空出手來了,能不能做些啥……」
「為什麼一定要給愛爾蘭人錢。」
這句話一出。
餐館裡頓時安靜了下來。
陳月桂和林大勇都瞪大了眼睛,以為自己聽錯了。
「愛爾蘭人被抓了幾十個,碼頭現在缺人手。」
李尚恩笑了笑:「不是我們求著他們給活干,是他們求著我們來搬貨。而且除了碼頭卸貨,也不是沒有別的活可以做。」
林大勇愣在那裡,腦子還沒轉過來。
李尚恩朝他揚了揚下巴:
「大勇,交給你一個任務。」
「你說哥。」
「今天明天,去工會幫忙召集人手,有活要干,人越多越好,一天1美元,當日結。」
「多少?」
林大勇的聲音都不自覺高了幾分。
華工在碼頭,哪怕旺季一天最多也只有六十美分。
一天一美元?
「尚恩哥,這是哪的活?要搬什麼東西?」林大勇幾乎是迫不及待地追問。
「這次我們不把東西搬到紐約市。」
李尚恩勾起嘴角:
「我們去把市裡的東西,給搬回來。」
這個前幾天跑來的猶太人說是記者,要採訪她。
陳月桂一開始很是猶豫,但看到李尚恩同意,陳月桂也就沒說什麼。
「陳小姐,這位是馬克吐溫先生,美利堅最有名的作家。」
陳月桂侷促地在圍裙上蹭了蹭手,她的英文不好,只能簡單地回答:「您、您好。現在還沒開,要過幾天。我去做些吃的。」
她說著要往後廚走,腳步有些慌亂。
「沒關係,女士,我只是想來看一看。」
馬克吐溫抬手止住她,在桌邊坐下,打量著這間小店。
門口傳來腳步聲,一個年輕人扛著一捆木頭走進來,看見屋裡有陌生的白人,愣了一下。
陳月桂趕緊介紹:「大勇,這位是馬克吐溫先生。這是林大勇,老工頭的兒子,店裡的事他幫了不少忙。」
林大勇放下木頭,在衣服上擦了擦手,憨憨地笑了一下:「您好。」
馬克吐溫看著他,看見他臉上還沒消的淤青,終於問出了那個他一直好奇的問題:
「無意冒犯,但我真的很好奇,女士,你是怎麼能在這裡開店的?」
林大勇和陳月桂對視一眼。
「是因為……」
「馬克吐溫先生。」
店裡的人齊齊扭頭,等看清來的人是誰,陳月桂臉上的緊張明顯鬆弛了下來。
馬克吐溫看著從外面走來的年輕人。
面容英俊,高個子,身子看上去頗為健碩,沒有留著華人常留的辮子,而是剪了一頭利落的短髮。
「李尚恩,叫我尚恩就可以。」
「你認識我?」
李尚恩笑了笑:「大名鼎鼎的馬克吐溫先生,我怎麼可能不認識。」
馬克吐溫好奇地看著李尚恩。
這個年輕人身上,沒有碼頭華工那股麻木和怯懦,也沒有唐人街堂口成員渾身帶刺的匪氣。
有的是一股由內而外的自信。
這太少見了。
「我知道您有很多疑問。這家店,確實是我幫忙盤下來的。您有什麼想知道的,都可以跟我聊。」
馬克吐溫和大衛對視一眼,兩人都重新坐下。
李尚恩笑著朝陳月桂點了點頭:「月桂姐,麻煩上壺茶。」
「好嘞。」
馬克吐溫也不客氣,跟李尚恩開始了交流。
以這家餐館為起點,從碼頭上的鬥毆聊到紐約的政局,從華工區的現狀聊到唐人街的堂口。
越是聊下去,他心裡的驚訝就越甚。
這個年輕人的眼界和認知,遠超他的預料,甚至對於多問題有著刁鑽卻獨到見解——不是那種書齋里的空談,是踩在泥地里長出來的見識。
大衛在一旁,用心地記錄著,頻頻點頭。
陳月桂和林大勇知道插不上話,一個默默地回到後廚,一個去到院子裡劈柴備料。
一直到正午,太陽高照,這場對話才終於算是結束。
馬克·吐溫站起身,向李尚恩伸出手:
「尚恩,雖然這麼說不太合適。但我衷心地希望,你的同胞有一天,也都能像你一樣。」
「會的,吐溫先生。」
李尚恩握住他的手:「不會太久。」
馬克吐溫點了點頭,戴上帽子要走。
「對了,吐溫先生。」
李尚恩開口:「再過幾天,是餐館開店的日子。不知道能不能邀請您來幫忙剪彩?」
馬克吐溫沒有猶豫,立刻點了點頭:
「當然可以。不過我可能要帶上我的朋友們,你可能要多準備一點飯菜了。」
「這個放心,你們會嘗到地道的中國菜的。」
馬克吐溫朝李尚恩笑了笑,轉身走進巷子裡,大衛就跟在他身後。
走了很遠,他開口:「也許我應該回去寫一篇文章,你覺得怎麼樣?」
大衛推了推眼鏡,露出笑容:
「當然,吐溫先生。今天確實是值得記下來的一天。」
……
餐館裡。
一直在後廚的陳月桂,終於走了出來。
她看向李尚恩,滿是好奇:
「尚恩,你跟那位……馬克,都說了些什麼?」
「只是隨便聊聊。」
「他是個很厲害的人嗎?我要沒聽錯,是作家?」
李尚恩笑著點點頭:「他前段時間在紐約碼頭下船的時候,是紐約州的州長親自接待的。」
「州長?!」
陳月桂手一顫,茶壺差點沒拿穩,趕緊用另一隻手托住。
她不懂什麼文學,可她知道州長是什麼意思。
一個州長都要親自去接的人,來自己這間還沒開張的小店坐了整整一上午?
「過段時間我們開業,吐溫先生會過來幫忙剪彩。」
「真的?」
陳月桂瞪大眼睛。
這麼一個大人物,來給自己小小的餐館剪彩?
她看向李尚恩,不敢相信自己的耳朵。
李尚恩起身,上下打量了下陳月桂,笑道:「得去幫月桂姐好好再置辦一身了。」
陳月桂的臉頰驀地發燙起來。
她紅著臉,擺手道:「什麼置辦不置辦的,我都三十多了,有什麼好打扮的……」
正說著,林大勇從後院走了進來。
「尚恩哥,月桂姐。」
他拍了拍手上的土,咧嘴笑著招呼,忽然想起來什麼,瞅了瞅門外,小聲道:
「剛才愛爾蘭人那邊,好像鬧起來了,還鬧挺大,連議員都差點出事。」
「這……不會影響咱們什麼吧?」陳月桂有些擔心。
林大勇也面露難色:
「這幾天本來就不上工,這麼一亂,咱們工會就更沒活了。梁二那邊催得急,我的錢尚恩哥幫我墊了,但是工會的叔伯們……」
他說到一半,意識到了什麼,連忙擺手:「尚恩哥,我不是說讓你幫忙,我、我就是想,現在我空出手來了,能不能做些啥……」
「為什麼一定要給愛爾蘭人錢。」
這句話一出。
餐館裡頓時安靜了下來。
陳月桂和林大勇都瞪大了眼睛,以為自己聽錯了。
「愛爾蘭人被抓了幾十個,碼頭現在缺人手。」
李尚恩笑了笑:「不是我們求著他們給活干,是他們求著我們來搬貨。而且除了碼頭卸貨,也不是沒有別的活可以做。」
林大勇愣在那裡,腦子還沒轉過來。
李尚恩朝他揚了揚下巴:
「大勇,交給你一個任務。」
「你說哥。」
「今天明天,去工會幫忙召集人手,有活要干,人越多越好,一天1美元,當日結。」
「多少?」
林大勇的聲音都不自覺高了幾分。
華工在碼頭,哪怕旺季一天最多也只有六十美分。
一天一美元?
「尚恩哥,這是哪的活?要搬什麼東西?」林大勇幾乎是迫不及待地追問。
「這次我們不把東西搬到紐約市。」
李尚恩勾起嘴角:
「我們去把市裡的東西,給搬回來。」