第22章 鈔能力

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  她深吸一口氣,仿佛在說一件既無奈又必須去做的事:「我們正式拜託了他,作為你假期及後續的……嗯,特別健康顧問。當然,沃斯家族不會讓人白白承擔這份責任和風險。」

  她說到這裡,語氣里透出一種古老的家族底氣,甚至帶著點「劫後餘生」的慶幸,「我們給予了他相應的、相當可觀的補償。資源,材料,一些罕見藏書的使用權……梅林在上,幸好,我們家除了麻煩,最不缺的就是金加隆和積攢下來的人脈與收藏。」

  達里奧張了張嘴,一時間不知該作何反應。他的治療被父母以一種直接、甚至略帶「土豪」色彩的方式,正式外包給了斯內普教授?用加隆和資源?

  「別那副表情,達里奧。」母親輕輕拍了拍他的手臂,眼神溫柔卻堅定,「這是為了你好,也是最穩妥的辦法。斯內普教授已經同意了。這意味著,你的『假期課程表』,可能需要更新一下了。」

  達里奧回過頭,看向客廳中央。父親似乎剛結束與斯內普的交談,兩人同時朝這邊看來。

  斯內普教授的臉上依舊沒什麼表情,但達里奧莫名覺得,那雙黑眼睛裡除了慣常的審視,似乎還多了一點點別的……比如,對一份報酬豐厚但內容棘手的新「合同」的評估與默認。

  這個暑假的早晨,以一種他完全沒料到的方式開始了。小狗發現自己被套上了一根由父母出資、魔藥大師親手編織的、更為精密也或許更為嚴格的「牽引繩」。而繩子的另一端,牢牢握在那位黑袍教授的手中。

  沃斯家客廳的爐火比霍格沃茨地窖要明亮溫暖得多,松木燃燒的清香取代了魔藥材料複雜的苦味。達里奧深吸一口氣,雙手捧著那本來自卡珊德拉姑姑的、封皮磨損的筆記,走向坐在深色天鵝絨沙發上的西弗勒斯·斯內普。

  「教授,」他把筆記遞過去,「這是姑姑的筆記……您可能會需要。」

  斯內普抬起眼,目光在達里奧臉上停留了一瞬,似乎是在評估這個行為背後是否有格蘭芬多式的天真期待。

  他伸手接過,蒼白修長的手指拂過皮革封面,動作帶著一種近乎本能的謹慎,仿佛在接觸一件未經鑑定的魔法物品。

  他靠向沙發深處,身體線條在柔軟的天鵝絨映襯下顯得愈發瘦削而挺拔。爐火的光將他半邊臉鍍上一層暖金色的輪廓,卻絲毫未能融化他眉眼間那股與年齡不符的深沉寒意。

  幾縷未完全束起的漆黑髮絲垂落在蒼白的頰邊,與他身上熨帖的黑色常服形成對比。二十二歲的面龐年輕,卻毫無青年人的鬆弛,下頜線緊繃,薄唇抿成一條銳利的直線。

  他翻開筆記。

  第一頁,娟秀字跡躍入眼帘——

  【以毒攻毒 · 歡樂咒療法】

  方法:預感發作時,由另一巫師對患者施展「歡樂咒」(Riddikulus),將「詛咒發作」想像為滑稽場景,如一群康沃爾郡小精靈進行蹩腳按摩…

  批註:曾祖父試過一次,笑到肋骨疼,詛咒好像也愣了一下。結論:可能有效,但社死風險極高。

  斯內普的指尖在羊皮紙上頓住了。

章節目錄