第67章 巨款與啟動資金

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  見蕭時明開始翻閱合同,佐藤明顯鬆了口氣,情勢看上去不錯。

  他又說了一段,助理立刻從文件袋裡翻出另一份說明,雙手遞過來。

  「如果方便的話,明天或者後天,他們可以把正式文本帶來。」

  「銀行開戶這邊,如果您需要,也可以先陪您去辦。」

  「行。」

  蕭時明點了點頭,

  「大體上我可以同意,不過我要求將預付報酬提至一半,另一半在出版後結算。」

  「合作愉快,蕭先生,明天我會帶著修改過的合同再來。」

  佐藤只是猶豫了片刻就答應下來,人情這個東西在日本也很有用。

  ……

  回到剪接室的時候,屋裡的幾個人又開始了無盡的看片。

  見蕭時明進來,侯永先問:

  「怎麼著,談完了?」

  「差不多了。」

  蕭時明把那幾頁資料往桌上一放,

  「托老師的福,角川那邊願意出版。」

  侯永嘖了一聲。

  「可以啊,都賣到日本了,條件給的咋樣?」

  「談的平裝單行本,我估計也就1500左右一本。」

  蕭時明聳了聳肩,

  「條件一般,和新人一個檔,不過首印比新人多一點。」

  「話說的輕巧,咱們電影還沒出海,你的書先出海了。」

  侯永順帶著捧了一下謝晉,

  「謝導這收學生的眼光都這麼厲害。」

  謝晉聽著他們兩個在後面說,抬手往銀幕那邊一點:

  「行了,買賣後面再談,先把這條看完,早點回去睡覺。」

  屋裡幾個人都笑了,又重新坐回去。

  說是早點,其實等幹完活已經快十點了。

  等蕭時明回到酒店的時候,前台正在交班。

  看到蕭時明進來,前台小姐忽然叫住了他,又低頭在下面找了找,最後從抽屜里拿出一個小小的禮盒。

  「先生,這是早上有人留下來給你的。」

  「給我的?」

  蕭時明接過來,拆開禮盒,裡面是一支鋼筆,還有一張小紙條。

  紙條邊緣帶著毛刺,看著是從便簽本上撕下來的。

  上面只寫了兩行字,字跡工整秀氣。

  ——等你看到這張紙條,我已經上飛機了。

  ——記得用它給我回信,My Boy。

  下面還畫了個很小的笑臉,像是順手添上去的。

  蕭時明低頭看著那兩行字,拇指在紙邊輕輕壓了一下,將紙條收進口袋裡。

  「呵,藏到現在。」

  ……

  第二天,蕭時明照常去了現象所。

  現象所的大門外,謝晉幾人正圍在一圈抽菸。

  電影後期這個工作非常枯燥,關鍵是現象所這邊工作場合嚴禁菸火,這可讓幾個老煙槍渾身難受,只好趁著開工前後過過癮。

  中午的時候,山田再次來請蕭時明出去,說角川書店的人到了。

  這回來的還是佐藤,身邊助理換了一個,桌上多了份更完整的合同文本,旁邊還放著一本角川近年的出版目錄。

  沒有過多寒暄,很快進入正題。

  條件和昨天沒什麼變化,多了後續宣傳的配合方式,要蕭時明各做2000個印簽,還有200本特簽。

  蕭時明看完,手指輕輕在桌上敲了幾下。

  「印簽沒問題,特簽我恐怕很難為這點事來一趟日本。」

  佐藤聽完,考慮了片刻,覺得蕭時明說的也有道理,點點頭同意了。

  另一個改動就是昨天商量好的預付款帳期,這個雙方都沒異議。

  事情到這裡,桌上的氣氛也變得輕鬆了。

  佐藤朝蕭時明舉起茶杯,說了一串日語,山田翻譯過來:


  「佐藤先生想知道,蕭先生您回中國後,還有沒有其他的作品安排,還是說會優先電影?」

  蕭時明摸了摸下巴,思考了一下回答道:

  「應該會再寫一部中短篇小說,不過題材中國味更濃,我不確定在日本會不會水土不服。」

  佐藤之前只是抱著有棗沒棗打三桿子的想法,沒想到蕭時明還真有貨,一下來了興趣,身體微微前傾,問道:

  「中國的故事並不存在太深的壁壘,方便問一下大概題材嗎?」

  「主題麼,大致是有關家庭中『利益』和『親情』的探討。」

  「還有一些對於東亞傳統家庭關係的剖析。」

  佐藤聽完笑了,抬手比了個請的動作:

  「蕭先生,這個題材我可以斷言,不會出現什麼水土不服,我可以賭上我作為編輯的尊嚴。」

  山田翻譯的語氣十分正經,只是蕭時明這聽的實在沒忍住,以手扶額。

  「我會儘快寫出來的,到時候再說吧。」

  不知道是不是日本人骨子裡的賭性覺醒了,還是中二之魂燃燒,佐藤莫名其妙就燃起來了。

  佐藤握住蕭時明的手用力搖了搖,表情十分熱切。

  他的助理則把簽完字的合同整理好,放進了一份文件袋,雙手遞給蕭時明。

  佐藤適時補充道:

  「蕭先生,您後續回國之後,也可以通過信件、傳真或者電子郵件往來。」

  「第一批版稅預計在三月底可以付清,屆時我會通知您。」

  「後續樣刊也會如期寄送,如果您的通訊地址有變動,請隨時與我聯繫。」

  「行,我知道了。」

  回剪輯室的路上,蕭時明默默算了筆帳,角川書店給平裝的定價是1500日元,再算上印簽的精裝版,平均差不多2000日元。

  按8%的版稅計算,兩本書的首印稿酬差不多就有40萬人民幣了,屬實是一波富了。

  有了這筆錢,再加上國內的版稅,總算是有錢可以考慮拍電影了。

  這一天,回酒店比前一天更晚。

  房間裡依舊安靜,蕭時明坐在桌前,手裡把玩著林芝玲送的那支鋼筆,面前攤開的筆記本上寫著五個字:

  《阿嫲的外孫》

  這就是他剛才給佐藤畫的那個餅,也是他準備正式踏入電影圈的敲門磚。

  原著是泰國的電影《姥姥的外孫》,這部電影是泰國近十幾年來絕對的現象級作品。

  不光是在泰國拿下了年度票房冠軍,在東南亞其他國家,如印尼、新加坡、馬來西亞等地都是當年的票房大熱。

  只不過受限於導演本人並非華人,對影片中潮汕華人的背景只是道聽途說,所以有些東西還是流於表面。

  比如片中的「姥姥」,其實更貼近用潮汕典型的「阿嫲」形象。

章節目錄