Chapter 20.琴聲穿過韋爾加托
晚上,雷文沒走。
他睡在教堂里,在一張長椅上,椅子很硬,但他睡得著,比睡在地上舒服。
半夜,他醒了。
教堂里很黑,只有祭壇上點著一根蠟燭。
有人走過來,坐在他旁邊。
「睡不著?」神父問。
「醒了。」
「你信上帝嗎?」
「不信。」
神父沒說話。
雷文說:「我見過太多死人了,上帝要是在,不會讓這些事發生。」
神父沉默了一會兒。
「我也見過很多死人,很多很多,我給他們做彌撒,給他們祈禱,我問過上帝很多次,為什麼讓這些事發生,他沒有回答過我。」
雷文聽著。
「但我還是信,」神父說,「不是因為上帝給了我答案,是因為我需要信點兒什麼,不信,就撐不下去。」
雷文沒反對。
神父站起來。
「睡吧,明天還要走。」
他走了。
三月十五號,他們到了博洛尼亞西邊的韋爾加托。
這地方周圍全是山,一座接一座,德國人在山頂上守著。
「班長,這地方跟卡西諾像不像?」埃利斯問。
「像。」
「又要爬山了?」
「可能。」
埃利斯看著那些山。
「班長。」
「嗯。」
「我爬夠了。」
雷文扭頭看他。
「爬夠了,」他說,「不想再爬了。」
雷文沒說話。
他也爬夠了,從北非爬到義大利,從山腳爬到山頂,爬了兩年。
每一座山都死過人,爬夠了。
但還得爬。
因為還沒打完。
三月二十號,信來了。
是文斯寫的。
雷文,我在韋爾加托,這地方周圍全是山,我站在山坡上,看著那些山,想著你在哪一座山後面。
琴還在,走調的那個鍵還在,我每天晚上拉那首曲子,讓風把它吹到山那邊去,你聽見了嗎?
雷文,等打完仗,咱們找個地方,好好住下來,你種玉米我拉琴,咱們把那些死了的人都寫進去,都拉進去,讓他們活著。
雷文看完信,愣了很久。
韋爾加托。
他就在韋爾加托。
文斯也在這兒?
他站起來,跑出去。
「埃利斯!」他喊。
埃利斯跑過來。
「班長,怎麼了?」
「文斯在這兒!」
埃利斯愣了。
「在哪兒?」
雷文拿著那封信,手在抖。
「韋爾加托,他也在這兒。」
他看著那些山,文斯在哪一座山後面?
他轉身跑回帳篷,找地圖。
地圖攤開,他看著那些地名,韋爾加托,韋爾加托,韋爾加托……找到了。
他在的地方叫韋爾加托,文斯在的地方也叫韋爾加托,但韋爾加托是個地區,有好幾個村子,好幾座山,他在這個村子,文斯在哪個村子?
他把地圖折起來,塞進口袋裡。
「埃利斯。」
「嗯?」
「我要去找他。」
埃利斯看著他。
「班長,現在?」
「現在。」
「但咱們有任務……」
「我知道。」
他站在那兒,看著那些山。
最後他還是走回了帳篷。
他不能去。
他有任務,有班兒,有人等著他指揮。
他只能等。
他坐在帳篷里,把那封信又看了一遍。
我每天晚上拉那首曲子,讓風把它吹到山那邊去,你聽見了嗎?
他聽見了。
那天晚上,他真的聽見了。
很遠,從山那邊傳過來,是那首《沙漠輓歌》。
他站在山坡上。
風往這邊吹。
琴聲從山那邊傳過來,傳到他耳朵里。
埃利斯走過來,站在他旁邊。
「班長,你聽見了嗎?」
「嗯。」
「是文斯嗎?」
「嗯。」
他們站在那兒聽著那琴聲。
琴聲停了。
雷文往回走。
「班長,你不站了?」
「不站了,」他說,「他知道我聽見了。」
三月二十五號,他們又打了。
這回不是爬山,是下山,德國人在山下守著一條河,他們在山上往下沖。
衝下去過了河,就能往北推。
雷文帶著他的班,從山上往下沖。
山坡很陡,全是樹,很難跑。
他跑幾步,要扶一下樹。
跑到山腳下,他停下來往後看,後面的人跟上來了幾個。
「過河!」他喊。
河不寬,二十米,他跳下去,水沒到大腿根,涼的刺骨。
他往前走,水沖得他站不穩。
走到河中間,子彈打過來,他躲著,繼續往前走。
走到對岸,他趴下開槍。
他趴在那兒,看著前面,前面是平地。
「沖!」他喊。
他們衝過去。
那天晚上,他們拿下了那個村子。
村子很小,雷文帶著他的人,一間一間房子搜。
搜到最後一間,他推開門。
裡面黑漆漆的,什麼也看不見。
「有人嗎?」他用英語喊。
沒人回答。
他走進去,摸到一張桌子和一盞燈,他劃了根火柴,把燈點上。
燈光亮起來,照亮了這間屋子。
牆上掛著一張照片,一家人的,父母和三個孩子,最小的那個孩子笑著,缺了一顆門牙。
埃利斯走進來。
「班長,沒人。」
雷文點了點頭。
他把燈放下,走出去。
站在街上,他看著那些黑漆漆的房子,那些房子裡躲著人。
他們不敢出來,不知道自己會怎麼樣。
他想起了喬瓦尼,那個死在拉韋納的老頭,埋在那棵橄欖樹底下;他想起了伊登,那個在摩德納教堂里拉琴的老頭兒,臉上有道疤;他想起了神父喬瓦尼,那個在卡斯泰洛城教堂里跟他說話的年輕人,穿著黑袍子,問他信不信上帝。
他們都活著,或者死過,在這片土地上,在這場戰爭里。
他睡在教堂里,在一張長椅上,椅子很硬,但他睡得著,比睡在地上舒服。
半夜,他醒了。
教堂里很黑,只有祭壇上點著一根蠟燭。
有人走過來,坐在他旁邊。
「睡不著?」神父問。
「醒了。」
「你信上帝嗎?」
「不信。」
神父沒說話。
雷文說:「我見過太多死人了,上帝要是在,不會讓這些事發生。」
神父沉默了一會兒。
「我也見過很多死人,很多很多,我給他們做彌撒,給他們祈禱,我問過上帝很多次,為什麼讓這些事發生,他沒有回答過我。」
雷文聽著。
「但我還是信,」神父說,「不是因為上帝給了我答案,是因為我需要信點兒什麼,不信,就撐不下去。」
雷文沒反對。
神父站起來。
「睡吧,明天還要走。」
他走了。
三月十五號,他們到了博洛尼亞西邊的韋爾加托。
這地方周圍全是山,一座接一座,德國人在山頂上守著。
「班長,這地方跟卡西諾像不像?」埃利斯問。
「像。」
「又要爬山了?」
「可能。」
埃利斯看著那些山。
「班長。」
「嗯。」
「我爬夠了。」
雷文扭頭看他。
「爬夠了,」他說,「不想再爬了。」
雷文沒說話。
他也爬夠了,從北非爬到義大利,從山腳爬到山頂,爬了兩年。
每一座山都死過人,爬夠了。
但還得爬。
因為還沒打完。
三月二十號,信來了。
是文斯寫的。
雷文,我在韋爾加托,這地方周圍全是山,我站在山坡上,看著那些山,想著你在哪一座山後面。
琴還在,走調的那個鍵還在,我每天晚上拉那首曲子,讓風把它吹到山那邊去,你聽見了嗎?
雷文,等打完仗,咱們找個地方,好好住下來,你種玉米我拉琴,咱們把那些死了的人都寫進去,都拉進去,讓他們活著。
雷文看完信,愣了很久。
韋爾加托。
他就在韋爾加托。
文斯也在這兒?
他站起來,跑出去。
「埃利斯!」他喊。
埃利斯跑過來。
「班長,怎麼了?」
「文斯在這兒!」
埃利斯愣了。
「在哪兒?」
雷文拿著那封信,手在抖。
「韋爾加托,他也在這兒。」
他看著那些山,文斯在哪一座山後面?
他轉身跑回帳篷,找地圖。
地圖攤開,他看著那些地名,韋爾加托,韋爾加托,韋爾加托……找到了。
他在的地方叫韋爾加托,文斯在的地方也叫韋爾加托,但韋爾加托是個地區,有好幾個村子,好幾座山,他在這個村子,文斯在哪個村子?
他把地圖折起來,塞進口袋裡。
「埃利斯。」
「嗯?」
「我要去找他。」
埃利斯看著他。
「班長,現在?」
「現在。」
「但咱們有任務……」
「我知道。」
他站在那兒,看著那些山。
最後他還是走回了帳篷。
他不能去。
他有任務,有班兒,有人等著他指揮。
他只能等。
他坐在帳篷里,把那封信又看了一遍。
我每天晚上拉那首曲子,讓風把它吹到山那邊去,你聽見了嗎?
他聽見了。
那天晚上,他真的聽見了。
很遠,從山那邊傳過來,是那首《沙漠輓歌》。
他站在山坡上。
風往這邊吹。
琴聲從山那邊傳過來,傳到他耳朵里。
埃利斯走過來,站在他旁邊。
「班長,你聽見了嗎?」
「嗯。」
「是文斯嗎?」
「嗯。」
他們站在那兒聽著那琴聲。
琴聲停了。
雷文往回走。
「班長,你不站了?」
「不站了,」他說,「他知道我聽見了。」
三月二十五號,他們又打了。
這回不是爬山,是下山,德國人在山下守著一條河,他們在山上往下沖。
衝下去過了河,就能往北推。
雷文帶著他的班,從山上往下沖。
山坡很陡,全是樹,很難跑。
他跑幾步,要扶一下樹。
跑到山腳下,他停下來往後看,後面的人跟上來了幾個。
「過河!」他喊。
河不寬,二十米,他跳下去,水沒到大腿根,涼的刺骨。
他往前走,水沖得他站不穩。
走到河中間,子彈打過來,他躲著,繼續往前走。
走到對岸,他趴下開槍。
他趴在那兒,看著前面,前面是平地。
「沖!」他喊。
他們衝過去。
那天晚上,他們拿下了那個村子。
村子很小,雷文帶著他的人,一間一間房子搜。
搜到最後一間,他推開門。
裡面黑漆漆的,什麼也看不見。
「有人嗎?」他用英語喊。
沒人回答。
他走進去,摸到一張桌子和一盞燈,他劃了根火柴,把燈點上。
燈光亮起來,照亮了這間屋子。
牆上掛著一張照片,一家人的,父母和三個孩子,最小的那個孩子笑著,缺了一顆門牙。
埃利斯走進來。
「班長,沒人。」
雷文點了點頭。
他把燈放下,走出去。
站在街上,他看著那些黑漆漆的房子,那些房子裡躲著人。
他們不敢出來,不知道自己會怎麼樣。
他想起了喬瓦尼,那個死在拉韋納的老頭,埋在那棵橄欖樹底下;他想起了伊登,那個在摩德納教堂里拉琴的老頭兒,臉上有道疤;他想起了神父喬瓦尼,那個在卡斯泰洛城教堂里跟他說話的年輕人,穿著黑袍子,問他信不信上帝。
他們都活著,或者死過,在這片土地上,在這場戰爭里。