第49章 昨日人,今日敵
回到戰壕,大部分人都已經回來了。
哈里斯坐在角落裡,手裡拿著一杯茶,臉上什麼表情都沒有。
奧康納用一種若無其事的語氣說:「我跟一個德國兵聊了一會兒,他踢球還挺厲害的。」
「比你厲害?」麥克唐納說。
「去你的,」奧康納說,「就是差不多厲害。」
湯姆把那把湯匙從口袋裡掏出來,反覆看,然後攥在手裡,開始發呆。他今天跟至少三個德國兵握了手,手腳並用的比劃著名講了半天他家鄉的聖誕,雖然沒有一個人真的聽懂了,但他講得很認真。
約瑟夫坐在那裡,攥著那枚紐扣。
他想起漢斯,想著那個叫莉娜的三歲女孩,想著那張黑白照片裡的笑臉——她現在一定在柏林,不知道今天是聖誕,不知道她爸爸今天和英國士兵踢了一場沒有贏家的足球賽。
他想著明天。
明天炮聲會響起來。雙方會重新拿起步槍。無人區會重新變成死亡地帶。
這一切不會因為今天的一場足球賽而改變,不會因為兩句「我們都是人」而改變。
戰爭是個龐大的機器,不在乎個體的善意,不在乎今天的聖誕休戰,不在乎漢斯的女兒,不在乎約瑟夫口袋裡的那枚紐扣。
奧康納突然開口:「約瑟夫。」
「嗯?」
「你說他們也是人,」他說,「我以前……不信這個。我覺得,管他什麼民族,打仗就是打仗。」他停了一下,「但今天……那個德國兵,他把我的球踢回來了。」
約瑟夫看著他。
「我知道,」他說,「我看見了。」
「他媽的,」奧康納說,「你說這算怎麼回事。」
「算人,」約瑟夫說,「就算人。」
奧康納罕見的沒有說話。
第二天早上,一份電報傳到連部。
哈里斯從連長那裡回來,臉色沒有異常,聲音沒有異常,他站在戰壕中間,用他那種半輩子都沒變過的軍人腔調說:
「上頭命令,禁止與敵方接觸。即刻恢復戰備狀態。」
他停了一下。
「各就各位。」
沒有人說話。
士兵們拿起步槍,檢查彈倉,回到各自的位置。
約瑟夫把那枚紐扣收進上衣內側口袋。
東邊天空,太陽剛剛升起,遠處傳來了炮聲。
******************
這天傍晚,stand-to剛結束,天色還沒全黑。
連里大多數人趁機癱著喝茶,但約瑟夫沒有。
今天下午營里開了個簡報,說聖克勞德村口沒有重火力,明天要正面推進,奪下那個村子。
約瑟夫知道那個村口的地形,那是一片開闊地,兩側有建築,教堂鐘樓居高臨下,正對著公路方向。他在腦子裡把地形和營里給的地圖捋了一遍,得出一個結論:那裡簡直是為馬克沁機槍量身定做的。
營長的地圖說,那裡沒有重火力。但地圖是死的,槍口是活的。
他拿起蔡司望遠鏡——那是從德國佬那邊繳來的,玻璃比英國陸軍發的貨清晰不止一倍——然後順著戰壕,往右側走了一段,找到他要找的那個地方。
那是一段廢棄的舊機槍位,上個月的炮擊把左側壕壁轟塌了一塊,把這裡變成了一個死角,沙袋堆亂了,積了一層泥水,臭得很,平時沒人願意擠進去。但它朝向刁鑽——正對著聖克勞德村莊的側縫,鐘樓恰好在視線里。
約瑟夫把自己塞進沙袋堆後面,把帽檐壓低,端起望遠鏡,從沙袋之間的縫隙往外看。
他沒有爬出戰壕。對面的狙擊手是職業的——這一點他們早就知道了,上周馬丁內斯就是為了撿一頂滾出垛口的帽子,在探出頭的那半秒鐘里挨了一顆子彈,從此以後就沒再說過話。
狙擊手不需要看見整個人,只需要看見一個輪廓,一個陰影,任何一樣不屬於泥土和沙袋的東西,就足夠了。
頭頂上方的垛口是完整的,只要不傻到把腦袋探出去,這裡就是安全的——相對安全,戰場上沒有絕對安全這種東西。
然後他把鏡頭調到教堂鐘樓。
鐘樓有十五米高,石砌的,戰前大概挺好看,現在頂上的十字架斷了一截,斜著掛著。約瑟夫慢慢調整焦距,在鐘樓的暗影里掃了一圈,然後停住了。
那裡有什麼東西閃了一下。
那不是普通反光。光線這會兒從西邊來,角度不對,不可能是石頭或金屬。那是玻璃鏡頭特有的折射。
約瑟夫在沙袋後面趴了將近二十分鐘,一直盯著那個位置。那道反光出現了三次,間隔大概七八分鐘,位置輕微偏移,不是固定反光源,是有人在動。
他把位置、角度、出現頻率全都記在腦子裡,然後從沙袋堆里退出來,拍掉膝蓋上的泥,回到自己的那段戰壕。
***************
第二天黎明前兩個小時,約瑟夫已經醒了。
他從黑暗裡睜開眼,盯著戰壕頂上那塊木板看了一會兒,然後翻身坐起來。
奧康納在對面縮著,帽子壓到鼻樑,睡得像死了一樣。旁邊麥克唐納靠著壕壁,腦袋垂著,嘴角掛著一條細細的口水線。湯姆睡在最角落,抱著步槍,翻了個身,嘴裡含含糊糊說了句什麼,然後又安靜了。
約瑟夫看了他們一眼,沒有叫醒任何人。
天亮了,命令下來了。
任務拆成兩部分:阿爾弗雷德少尉帶第一排,從正面公路推進,約瑟夫的班從東側矮牆配合側翼,掩護正面。
約瑟夫已經把那張紙看了三遍,他決定去找阿爾弗雷德。
阿爾弗雷德在軍官掩體裡,正對著一張草圖研究。
他比去年瘦了一些,臉上有風吹日曬留下的顏色,但姿態還是那個姿態——背挺著,下巴抬著,軍服永遠扣到最後一顆扣子。他從莊園出來就是這副樣子,上了戰壕一年也沒改。
約瑟夫掀開門帘進去。
「少尉,今天的推進路線我有個問題。」
阿爾弗雷德沒有抬頭。「說。」
「正面那條路不能走。」約瑟夫在草圖旁邊站定,用手指點了點村口。「這裡有一段開闊地,大概一百二十米,沒有遮蔽。德軍在教堂鐘樓上有觀察哨,你的排一進這段開闊地,對方立刻就能引導火力,兩側機槍交叉封鎖——」
「你怎麼知道鐘樓上有人?」
「我昨晚去看過。」約瑟夫頓了一下。「鐘樓頂有反光,是望遠鏡鏡片的反光,Stand-to之前出現了三次,應該是輪班換崗。」
阿爾弗雷德這才抬起頭,看了他一眼。
約瑟夫繼續說:「我建議繞東側的矮牆推進,多走兩百米,但是全程有遮蔽,德軍鐘樓的視野被果園擋住,機槍沒有射界。」
阿爾弗雷德沉默了幾秒鐘,然後把目光放回草圖上:「命令是正面推進,林登。我按命令來,你管好你的側翼。」
他的語氣並不是在商量,是結束討論。
約瑟夫看了他一眼,轉身走了。
****************
出發前,約瑟夫把奧康納拉到一邊。
「等會兒你盯著教堂鐘樓。」他說。
奧康納斜了他一眼。「我以為我們是側翼配合。」
「我們是側翼配合,但是戰鬥一打響,你就盯著鐘樓給我看。」約瑟夫把那個位置重新描述了一遍,包括反光出現的具體方位。「如果正面打起來,我們可能要改計劃。」
「你和那個少尉說過?」
「說過了。」
「他聽了嗎?」
「沒有。」
奧康納沒說話,把煙叼到嘴角,劃了根火柴,卻沒急著點,就拿在手裡讓它燒著。
「好,」他說,「那我盯著鐘樓。」
哈里斯坐在角落裡,手裡拿著一杯茶,臉上什麼表情都沒有。
奧康納用一種若無其事的語氣說:「我跟一個德國兵聊了一會兒,他踢球還挺厲害的。」
「比你厲害?」麥克唐納說。
「去你的,」奧康納說,「就是差不多厲害。」
湯姆把那把湯匙從口袋裡掏出來,反覆看,然後攥在手裡,開始發呆。他今天跟至少三個德國兵握了手,手腳並用的比劃著名講了半天他家鄉的聖誕,雖然沒有一個人真的聽懂了,但他講得很認真。
約瑟夫坐在那裡,攥著那枚紐扣。
他想起漢斯,想著那個叫莉娜的三歲女孩,想著那張黑白照片裡的笑臉——她現在一定在柏林,不知道今天是聖誕,不知道她爸爸今天和英國士兵踢了一場沒有贏家的足球賽。
他想著明天。
明天炮聲會響起來。雙方會重新拿起步槍。無人區會重新變成死亡地帶。
這一切不會因為今天的一場足球賽而改變,不會因為兩句「我們都是人」而改變。
戰爭是個龐大的機器,不在乎個體的善意,不在乎今天的聖誕休戰,不在乎漢斯的女兒,不在乎約瑟夫口袋裡的那枚紐扣。
奧康納突然開口:「約瑟夫。」
「嗯?」
「你說他們也是人,」他說,「我以前……不信這個。我覺得,管他什麼民族,打仗就是打仗。」他停了一下,「但今天……那個德國兵,他把我的球踢回來了。」
約瑟夫看著他。
「我知道,」他說,「我看見了。」
「他媽的,」奧康納說,「你說這算怎麼回事。」
「算人,」約瑟夫說,「就算人。」
奧康納罕見的沒有說話。
第二天早上,一份電報傳到連部。
哈里斯從連長那裡回來,臉色沒有異常,聲音沒有異常,他站在戰壕中間,用他那種半輩子都沒變過的軍人腔調說:
「上頭命令,禁止與敵方接觸。即刻恢復戰備狀態。」
他停了一下。
「各就各位。」
沒有人說話。
士兵們拿起步槍,檢查彈倉,回到各自的位置。
約瑟夫把那枚紐扣收進上衣內側口袋。
東邊天空,太陽剛剛升起,遠處傳來了炮聲。
******************
這天傍晚,stand-to剛結束,天色還沒全黑。
連里大多數人趁機癱著喝茶,但約瑟夫沒有。
今天下午營里開了個簡報,說聖克勞德村口沒有重火力,明天要正面推進,奪下那個村子。
約瑟夫知道那個村口的地形,那是一片開闊地,兩側有建築,教堂鐘樓居高臨下,正對著公路方向。他在腦子裡把地形和營里給的地圖捋了一遍,得出一個結論:那裡簡直是為馬克沁機槍量身定做的。
營長的地圖說,那裡沒有重火力。但地圖是死的,槍口是活的。
他拿起蔡司望遠鏡——那是從德國佬那邊繳來的,玻璃比英國陸軍發的貨清晰不止一倍——然後順著戰壕,往右側走了一段,找到他要找的那個地方。
那是一段廢棄的舊機槍位,上個月的炮擊把左側壕壁轟塌了一塊,把這裡變成了一個死角,沙袋堆亂了,積了一層泥水,臭得很,平時沒人願意擠進去。但它朝向刁鑽——正對著聖克勞德村莊的側縫,鐘樓恰好在視線里。
約瑟夫把自己塞進沙袋堆後面,把帽檐壓低,端起望遠鏡,從沙袋之間的縫隙往外看。
他沒有爬出戰壕。對面的狙擊手是職業的——這一點他們早就知道了,上周馬丁內斯就是為了撿一頂滾出垛口的帽子,在探出頭的那半秒鐘里挨了一顆子彈,從此以後就沒再說過話。
狙擊手不需要看見整個人,只需要看見一個輪廓,一個陰影,任何一樣不屬於泥土和沙袋的東西,就足夠了。
頭頂上方的垛口是完整的,只要不傻到把腦袋探出去,這裡就是安全的——相對安全,戰場上沒有絕對安全這種東西。
然後他把鏡頭調到教堂鐘樓。
鐘樓有十五米高,石砌的,戰前大概挺好看,現在頂上的十字架斷了一截,斜著掛著。約瑟夫慢慢調整焦距,在鐘樓的暗影里掃了一圈,然後停住了。
那裡有什麼東西閃了一下。
那不是普通反光。光線這會兒從西邊來,角度不對,不可能是石頭或金屬。那是玻璃鏡頭特有的折射。
約瑟夫在沙袋後面趴了將近二十分鐘,一直盯著那個位置。那道反光出現了三次,間隔大概七八分鐘,位置輕微偏移,不是固定反光源,是有人在動。
他把位置、角度、出現頻率全都記在腦子裡,然後從沙袋堆里退出來,拍掉膝蓋上的泥,回到自己的那段戰壕。
***************
第二天黎明前兩個小時,約瑟夫已經醒了。
他從黑暗裡睜開眼,盯著戰壕頂上那塊木板看了一會兒,然後翻身坐起來。
奧康納在對面縮著,帽子壓到鼻樑,睡得像死了一樣。旁邊麥克唐納靠著壕壁,腦袋垂著,嘴角掛著一條細細的口水線。湯姆睡在最角落,抱著步槍,翻了個身,嘴裡含含糊糊說了句什麼,然後又安靜了。
約瑟夫看了他們一眼,沒有叫醒任何人。
天亮了,命令下來了。
任務拆成兩部分:阿爾弗雷德少尉帶第一排,從正面公路推進,約瑟夫的班從東側矮牆配合側翼,掩護正面。
約瑟夫已經把那張紙看了三遍,他決定去找阿爾弗雷德。
阿爾弗雷德在軍官掩體裡,正對著一張草圖研究。
他比去年瘦了一些,臉上有風吹日曬留下的顏色,但姿態還是那個姿態——背挺著,下巴抬著,軍服永遠扣到最後一顆扣子。他從莊園出來就是這副樣子,上了戰壕一年也沒改。
約瑟夫掀開門帘進去。
「少尉,今天的推進路線我有個問題。」
阿爾弗雷德沒有抬頭。「說。」
「正面那條路不能走。」約瑟夫在草圖旁邊站定,用手指點了點村口。「這裡有一段開闊地,大概一百二十米,沒有遮蔽。德軍在教堂鐘樓上有觀察哨,你的排一進這段開闊地,對方立刻就能引導火力,兩側機槍交叉封鎖——」
「你怎麼知道鐘樓上有人?」
「我昨晚去看過。」約瑟夫頓了一下。「鐘樓頂有反光,是望遠鏡鏡片的反光,Stand-to之前出現了三次,應該是輪班換崗。」
阿爾弗雷德這才抬起頭,看了他一眼。
約瑟夫繼續說:「我建議繞東側的矮牆推進,多走兩百米,但是全程有遮蔽,德軍鐘樓的視野被果園擋住,機槍沒有射界。」
阿爾弗雷德沉默了幾秒鐘,然後把目光放回草圖上:「命令是正面推進,林登。我按命令來,你管好你的側翼。」
他的語氣並不是在商量,是結束討論。
約瑟夫看了他一眼,轉身走了。
****************
出發前,約瑟夫把奧康納拉到一邊。
「等會兒你盯著教堂鐘樓。」他說。
奧康納斜了他一眼。「我以為我們是側翼配合。」
「我們是側翼配合,但是戰鬥一打響,你就盯著鐘樓給我看。」約瑟夫把那個位置重新描述了一遍,包括反光出現的具體方位。「如果正面打起來,我們可能要改計劃。」
「你和那個少尉說過?」
「說過了。」
「他聽了嗎?」
「沒有。」
奧康納沒說話,把煙叼到嘴角,劃了根火柴,卻沒急著點,就拿在手裡讓它燒著。
「好,」他說,「那我盯著鐘樓。」