第119章 臣服,或者死!

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第119章 臣服,或者死!

  片刻後,葉維安作出了回答:「不行。」

  「嗚——?!」

  扎祖斯先是一愣,懇求的神情迅速被驚怒取代!

  它以為葉維安要趕盡殺絕,頓時齜牙咧嘴起來,喉嚨深處發出威脅性的低吼,身體也微微弓起。

  它身後那幾個狗頭人跟著發出充滿敵意的嘶叫!

  但葉維安接下來的話,讓它們的嘶吼卡在了喉嚨里。

  「我的條件是:你們儲存的這些寶物,自然歸我們。」他指了指地上的金塊「而你們,也歸我們!」

  「未來,這片山谷產出的鐵和黃金,要繳給我們。作為回報,我們會提供給你們糧食、工具,必要的保護,以及其他一些你們自己難以獲取的物資。你們可以繼續住在這裡,開採礦藏,但必須為我們工作。」

  葉維安的打算是—一—奴役他們,讓狗頭人當礦工。

  對此,他有不少考慮。

  首先,狗頭人是天然的礦工。

  作為龍裔,它們遺傳了巨龍在這方面的能力,對地層有著近乎本能的直覺。

  人類礦工開礦需要複雜的測繪工具,而狗頭人只需聞聞潮濕的氣味、聽聽岩層的回聲,就能找到礦脈的方向。

  但更重要的是,開礦本身是個極為困難的工作。

  尤其是在圖恩沼澤開礦。

  這裡的環境極其惡劣,人類勞工在這裡工作,極易患上沼澤熱或被劇毒昆蟲叮咬,更不用說開礦這件事本身也是一件危險又辛苦的工作。

  但狗頭人能很好地適應沼澤和地穴的生活,他們甚至能在水下或狹窄得無法站立的礦道里持續作業,成本相當低廉一隻要給點爛肉和發霉的穀物,他們就能感恩戴德。

  扎祖斯的凶光被懷疑取代。

  「我們————不相信。人類————都很奸詐。ei(狡猾的人)————總是說好話,然後把我們————咔!」

  葉維安臉上的笑容瞬間變冷:「你誤會了。我的話這不是建議,而是命令。

  」

  他的聲音陡然轉厲:「我們是勝利者,你們是戰敗者。按照你們的規則,你們,以及這裡的一切,現在都是我的戰利品,我的財產。你們可以選擇合作,作為我的————嗯,附庸勞工活下去。或者,選擇毀滅。」

  他給出了看似選擇,實則毫無選擇餘地的選項。

  扎祖斯陷入了掙扎。

  它回頭看向身後那幾個同伴,低聲用龍語快速地和他們交流著。

  葉維安聽來,他們顯然內部意見也不統一。

  有的狗頭人低聲嘶吼著表示不願屈服:有的則顯得麻木,只想著活下去:還有狗頭人畏懼人類的軍隊,不敢反抗。

  葉維安沒有給它太多時間糾結。

  他直接伸手,從系統背包里取出了那頂猙獰【龍脈統御頭盔】。在扎祖斯和所有狗頭人驚訝的神情下,戴在了自己頭上。

  然後他激發了頭盔的【威壓】特性。

  一股狗頭人們熟悉的、令它們骨髓發冷的龍威以葉維安為中心擴散開來!雖然這氣息與格拉克有所不同,但那源自血脈的壓迫力卻真實不虛!

  「嚶「嘎嗚!」

  首當其衝的扎祖斯和它身邊那幾個同伴,發出驚恐的嗚咽聲,幾乎要匍匐下去。

  更遠處的狗頭人紛紛縮回洞穴陰影,發出畏懼的騷動。

  親眼目睹象徵酋長權威的王冠戴在人類領主頭上,它們最後一點反抗的欲望也沒有了。

  望著葉維安冰冷頭盔下的目光,扎祖斯頹然地認命了。

  它朝著葉維安,深深地低下了頭,用龍語嘶啞道:

  」Veth ur thran, shar laraek. Zazzus veth thraken thriv.」

  (人類領主,扎祖斯將是您最忠誠的僕人。)

  然後,它轉過身,朝著山谷各處洞穴方向,高聲宣布了最終的決定:

  」Sventveth!(都聽著!)」

  」Wer luth korth nos, wer thrae vaess! Grakkh veth morth, wer


  thraevaessrenthran!(藍白色的死神降臨了,主宰了這一切!格拉克已經死了,那位死神才是新的意志!)」

  」Nos veth vargach vaks, nos veth vargach auri ! Irlym rhenn

  morth,jikgetrisj!(我們要為他挖掘鋼鐵,我們要為他挖掘金子!以此換取活命,換取這片土地的庇護!)」

  」Wer thir korth vargach! Gaa!(這是唯一的生存之道!嘎!)」

  隨著它的宣布,山谷里響起一片窸窸窣窣的聲響和低低的、帶著悲鳴的咕嚕聲,但沒有再出現激烈的反對。

  大多數狗頭人默默接受了這個命運,對它們而言,在絕對強者的統治下獲得相對穩定的生存,比在復仇的人類追殺下逃亡沼澤自生自滅,甚至比在格拉克的殘暴統治下,似乎也未見得更差。

  狗頭人選擇配合,一切就好辦了。

  葉維安讓大部分士兵駐紮在外面,然後親自帶著人,跟扎祖斯一道收集戰利品,同時也是參觀一下狗頭人的生活環境。

  扎祖斯手持一支散發著藍綠色螢光的真菌火把,戰戰兢兢地走在最前面,為葉維安一行人引路。

  入口是岩壁上無數個矮洞之一,需要稍微彎腰才能進入。

  一踏入其中,只剩下真菌火把提供的有限照明。

  內部空間異常壓抑,通道高矮寬窄不一,明顯是隨著礦脈胡亂開鑿而成,四壁布滿了凌亂的鑿痕。

  頂棚和側壁用腐爛發黑的木樁以及某些巨大野獸的蒼白骨骼勉強支撐著,結構看起來極不穩定,隨時會有碎石落下。

  空氣中瀰漫著濃重的塵土、霉味、狗頭人特有的體味,以及更深層傳來的、

  礦石與地下水混合的陰冷氣息。

  角落裡,一些更加瘦小、衰老或帶著殘疾的狗頭人蜷縮在陰影里,用渾濁的眼睛望著這群不速之客。

  扎祖斯似乎覺得這些同族的「不體面」冒犯到了新主人,嚴厲的吼道:「Vith korth! Vith korth svent! Shar laraek thir!(滾開!你們這些發臭的渣滓!別擋了領主大人的路!)」

  」Gaa! Irlym ren ur, morth veth vargach!(誰再敢盯著大人的靴子看,我就親手挖出他的眼珠子!)」

  它試圖通過這種方式,在葉維安面前展現自己的權威和控制力。

  跟在葉維安身側的艾蓮立刻皺緊了秀氣的鼻子,毫不掩飾她的嫌惡:「這什麼味道————還有,這地方真的不會塌嗎?」

  她抬頭看了看頭頂那搖搖欲墜的岩頂,「這些木頭和骨頭都爛透了!」

  扎祖斯聽到艾蓮的話,回過頭解釋道:「這裡————主礦道————已經,好的。

  格拉克————要走。大,穩。」

  它用火把指了指側面幾條更加狹窄的礦口,「更糟。沒有————撐。Morth

  veth(死神在那兒)————會塌。只有狗頭人————能爬。人類————會碎。咔!」

  艾蓮驚訝地睜大了眼睛:「連支撐都沒有?那你們怎麼敢在裡面挖礦?」

  扎祖斯似乎覺得這個問題很奇怪,答道:「塌了————就塌了。Kaka!」

  說起這個,它那布滿鱗片的臉上露出一種近乎麻木的表情:「再挖,或者————換地方。地下的洞————多的是。有————Aui(金子),我們就————繼續鑽。咿呀。」

  它的話里話外,根本沒提到被塌方的礦洞壓死的狗頭人怎麼辦。

  或者說,對狗頭人來說,死幾個同胞根本不是事。

  這話讓艾蓮一時語塞,她看向那些被驅趕到更深黑暗中的老弱狗頭人,又看了看眼前這危機四伏的礦道,似乎第一次如此直觀地理解到什麼叫「命賤」。

  接下來,他們在昏暗礦道中不知穿行了多久,一路上看到了不少礦脈,比如泛著啞光的鐵礦層,和一小簇嵌在石英中、閃動著誘人金色的金礦脈等等。

  忽然,前方光線亮了起來。

  很快,他們就來到了光源區域,那是一個較大的天然溶洞,剛進入洞口,刺鼻的煤煙味就嗆得他們咳嗽連連。


  這裡的光線來自幾處燃燒著劣質煤炭的石坑。

  溶洞中央,一個樣式古樸、有明顯人類工匠痕跡的破損熔爐—顯然是從什麼人那裡搶來的。

  熔爐周圍聚集著十幾個渾身煤灰的狗頭人。

  這些狗頭人似乎在煉鐵。

  直到湊上前去,葉維安才發現,這些狗頭人煉出來的根本不是什麼好鐵,而是是一種布滿孔洞、形狀扭曲、如同骯髒黑色海綿的東西——海綿鐵。

  扎祖斯拿起一小塊冷卻的海綿鐵,有些笨拙地展示著:「這個————Vks

  (鐵),好。Kaka!」

  它比劃著名反覆捶打的動作,「一塊————十天。Nosveth(我們要打)————反覆————反覆。做一個————矛頭,或者,鎬頭。」

  葉維安能聽出它語氣里的「自豪」。

  這種鐵質地粗劣、雜質眾多,但相對柔軟,正適合技術力有限的狗頭人。

  哪怕再原始的鐵器,也不是木頭和骨頭工具可以比擬的。

  這些原始鐵製品是狗頭人荒野中生存、狩獵、伐木、採礦,乃至驅趕野獸、

  守衛巢穴的重要依仗。

  跟在後面的莫雷湊近看了看,又掂量了一下旁邊剛完工、邊緣粗糙的鐵矛頭,忍不住搖頭,對葉維安低聲道:「大人,狗頭人的手藝太糟踐材料了。這種鐵料本來就夠差勁了,他們鍛打鑄造的手藝更是又爛又是浪費人力。我們的學徒,半天也能打出更趁手的。」

  「這很正常,」葉維安看向熔爐下冒著濃煙的劣質煤道:「狗頭人缺少好燃料,也沒像樣的鼓風技術,沒法產生高溫。能煉出海綿鐵,已經是它們能力的極限。」

  他心中已有盤算。

  這些鐵礦石質量不錯,但給狗頭人冶煉完全是暴殄天物。

  他打算禁止狗頭人冶煉打造鐵礦,所有開採的鐵礦都得交給他們,狗頭人需要什麼工具,交給他的鐵匠就行了。

  離開這煙氣瀰漫的簡陋「鐵匠鋪」,繼續深入。

  道路逐漸規整,人工開鑿的痕跡越發明顯。最終,一扇由厚實黑橡樹皮拼合、用粗大骨釘與鐵箍加固的沉重大門擋在面前。門上有明顯的機括痕跡,不過此刻均已失效—扎祖斯顯然已提前「清理」了通往寶庫的道路。

  離開鐵匠鋪,在扎祖斯的引領下,眾人繼續向礦道深處走去。

  空氣逐漸變得陰冷乾燥,開鑿的痕跡越發規整。

  最終,通道盡頭被一扇由厚實黑橡樹皮拼成、以粗大骨釘與鏽蝕鐵箍牢牢加固的沉重大門所阻斷。

  「大人,請————稍微等。Kaka!別,別再往前!」扎祖斯緊張道。

  它將手中的火把插在牆縫裡,然後小心翼翼地指向前方的地面。

  「這裡————翻板。Svent(封死)的陷阱。下面————尖木頭。」它指著門檻前一塊顏色略淺的石板,然後蹲下身,用爪子摳進石板邊緣一道縫隙,向側面一拉一咔噠一聲,整塊石板竟然被挪開,露出下面深約兩米的坑洞,底部隱約可見削尖木樁。

  「用————人踩,咔!就掉下去————變成爛泥。咿呀!。」扎祖斯又小心翼翼地把石板推回原位,確保機關不會被觸發。

  接著,它指向門板上方一處看似自然木瘤的凸起。

  「那裡————吊著的刺。帶毒!Morthveks(死之木)。」它從腰間解下一根備用的短木矛,將木矛尖端抵住那個「木瘤」,向側面推壓。

  咯吱————

  一陣令人牙酸的摩擦聲後,「木瘤」被推開,露出後面一個隱藏的小小木製卡榫。

  扎祖斯用爪子捏住卡榫,輕輕一扭。

  唰啦!

  門楣上方陰影里,一排用藤條綑紮、前端削尖並塗著暗綠色粘液(顯然是某種毒藥)的硬木刺排猛地墜下,懸掛在半空,看高度正好能劃破闖入者的脖頸或面門。

  如果此時有人站在門下,後果不堪設想。

  最後,它指向大門兩側看似承重的粗糙石柱。

  「最麻煩————這個。石頭,好多大石頭。」它比劃著名上方,「格拉克說————

  這是龍的牙齒。強行推門,或者說錯話——————Sharveth(所有人),全砸扁!」

  它做了個砸下的手勢,「路————堵死!人————碎掉!」

  它走到左側石柱旁,那裡刻著幾個仿佛孩童塗鴉般的龍語符號。

  扎祖斯模仿著大酋長格拉克的語調吐出了那句咒語:「Auri shar,vethur!」(金庫敞開,岩石退散!)

  石柱內部傳來機關緩緩鬆動的「咔、咔」聲。

  片刻寂靜後,大門內部傳來沉重的「嘎達」一聲,像是巨大的門閂被抽離。

  扎祖斯這才真正鬆了口氣:「現在————可以推。石頭————聽話了,不掉。」

  它討好地看向葉維安,「格拉克————壞。他只告訴幾個頭目。我————扎祖斯,其中一個。我————最有用————對您!嘎!」

  >

章節目錄