第79章:資本家搞資本家?
「亨里克。」
就在亨里克還處於天人交加時,副總統加納再一次『適時』的站了出來:「我讓人查過你們州的情況。」
「明尼蘇達州,1929年股災之前,有超過四萬人直接或間接參與了股票投資,礦工、農場主、小店主……那些一輩子沒見過股票長什麼樣的人,被那些『一夜暴富』的故事騙進了市場。」
「股災之後,這些人血本無歸,成為了你最大的反對聲音,沒錯吧?」
亨里克的臉色變了。
加納看著他,嘴角那個若有若無的弧度更深了:「明年就是中期選舉了,亨里克,你勢單力薄,再加上州內這些人不斷在分散你的精力,你恐怕很難再保住參議員的席位。」
「可如果現在你能站出來,大力支持這項立法,你想想,那些選民會怎麼看你?」
他自問自答:「他們會說,看,亨里克議員是站在我們這邊的,他幫我們出了氣,他幫我們討回了公道!」
「搞不好,借著這股東風,你的農工黨,繼你之後,還能再送一個人進參議院。」
亨里克沉默了大概一分鐘分鐘,然後抬起了頭:「總統先生、副總統先生,您說得對,為了這個國家,我總得做點什麼才行。」
他那張臉上,已經換成了義正言辭,慷慨激昂的表情,仿佛剛才那個推脫裝死的人根本不是他。
這一幕,讓費蘭覺得有些好笑。
幾分鐘前還在那兒『這個位置很微妙』、『太早站隊不好辦』,現在倒好,搖身一變,成了為國請命的義士。
這些站在頂端的政治家,一個個都跟演員一樣,能隨時隨地切換自己的人格。
這正印證了那句經典的話語:
三流的演員在好萊塢,二流的演員在百老匯,一流的演員在政壇。
羅斯福看著亨里克,臉上的笑容真誠而欣慰:「亨里克議員,我就知道,你是個明白人。」
亨里克點了點頭,站起身,和羅斯福握了手,然後轉身離去。
門在他身後關上。
羅斯福轉過頭,看著費蘭:「看到了嗎,只要抓住對方的痛腳,再狡猾的狐狸,也只能乖乖就範。」
費蘭點了點頭。
橢圓辦公室里的談判還在繼續。
接下來,又有幾位議員陸續走進來。
有的來自南方,擔心法案會影響他們那裡的產業。
羅斯福承諾,會在後續的立法中考慮他們的訴求。
有的來自西部,擔心聯邦權力過大。
羅斯福解釋,委員會的監管範圍僅限於證券市場,不會幹預各州的內政。
還有的,純粹是來討價還價的。
想要這個,想要那個,想要各種各樣的好處。
羅斯福一一應對。
該給的給,該壓的壓,該威脅的威脅,該利誘的利誘。
費蘭坐在一旁,看著這一幕幕,腦海里那個研究了幾十年的羅斯福形象,正在被一點一點地重塑。
書本上的羅斯福,是那個『唯一恐懼的就是恐懼本身』的演說家,是那個推行新政的改革者,是那個帶領美利堅打贏二戰的領袖。
但此刻他看到的羅斯福,是一個棋手。
一個能看穿每個人心思的棋手。
一個知道什麼時候該威逼、什麼時候該利誘的棋手。
一個能把最複雜的利益關係,理得清清楚楚的棋手。
恍惚間,他想起後世關於羅斯福的一段記載。
那是在1913年到1916年之間,羅斯福在海軍部任職。
當時,老羅斯福留下的那個巴拿馬運河工程,正卡在拆遷環節。
那些原住民和城鎮,死活不肯搬。
老羅斯福折騰了幾年直到下台都沒搞定。
年輕氣盛的羅斯福,哪能容忍自己叔叔留下這樣的污名,當即嚷嚷著要接手擺平。
當時所有人都笑他不自量力。
但很快,他們就笑不出來了。
短短几年時間,那些原住民和城鎮,一個接一個地『自願』搬離了。
沒有人知道中間發生了什麼。
沒有任何詳細的資料記載。
歷史書上只有一句話:「經過友好協商,居民們紛紛表示願意配合。」
費蘭以前讀到這段,只覺得奇怪。
所謂的『友好協商』,背後是什麼?
現在他完全懂了。
費蘭看著羅斯福的面孔,心裡湧起一種莫名的情緒。
他研究了這個人幾十年,自以為很了解他。
但現在他才發現,那些書本上的文字,那些檔案里的記錄,或許只是其中的一角而已。
真正的羅斯福,藏在水面之下。
深不可測。
就在羅斯福忙著對付參議員們的時候,K街那棟聯排別墅里,傑克·摩根等人也沒閒著。
來自K街的頂級遊說公司,那些穿著昂貴西裝、口若懸河的大說客們,正以各種方式拜訪著一個又一個參議員。
有的人收了好處,答應幫忙。
有的人收了好處,答應考慮考慮。
還有的人收了好處,然後轉頭就把消息賣給了白宮。
這就是華盛頓。
永遠沒有絕對的忠誠,只有絕對的交易。
次日清晨。
當全國民眾還在關注參議院今天能不能統一意見時,另一條新聞炸開了鍋。
紐約時報頭版:《甘迺迪公開支持證券法:願意公開所有帳簿接受審查》
華盛頓郵報頭版:《華爾街『叛徒』:約瑟夫·甘迺迪倒戈,抨擊國會拖延者》
芝加哥論壇報頭版:《甘迺迪:立法通過後,歡迎政府來查》
各地的人們看到這些標題,第一反應是不敢相信。
約瑟夫·甘迺迪?
那個在近些年來崛起的資本大亨?
他自己不但是資本家,還和華爾街有著千絲萬縷的關係。
他怎麼會……會挖自己陣營的牆角?
但報紙上白紙黑字的內容寫得清清楚楚。
「約瑟夫·甘迺迪:支持國會正在審議的證券交易法,這項立法,將讓我們的股票市場更加透明、更加公平、更加健康。」
「約瑟夫·甘迺迪:立法通過後,我願意公開我名下所有公司的帳簿、數據、交易記錄,任由政府審查。」
「約瑟夫甘迺迪:同我要對那些在國會裡阻撓立法的參議員們說一句話,你們在保護誰的利益?是美利堅人民的利益,還是保護華爾街那些資本家們的利益?」
就在亨里克還處於天人交加時,副總統加納再一次『適時』的站了出來:「我讓人查過你們州的情況。」
「明尼蘇達州,1929年股災之前,有超過四萬人直接或間接參與了股票投資,礦工、農場主、小店主……那些一輩子沒見過股票長什麼樣的人,被那些『一夜暴富』的故事騙進了市場。」
「股災之後,這些人血本無歸,成為了你最大的反對聲音,沒錯吧?」
亨里克的臉色變了。
加納看著他,嘴角那個若有若無的弧度更深了:「明年就是中期選舉了,亨里克,你勢單力薄,再加上州內這些人不斷在分散你的精力,你恐怕很難再保住參議員的席位。」
「可如果現在你能站出來,大力支持這項立法,你想想,那些選民會怎麼看你?」
他自問自答:「他們會說,看,亨里克議員是站在我們這邊的,他幫我們出了氣,他幫我們討回了公道!」
「搞不好,借著這股東風,你的農工黨,繼你之後,還能再送一個人進參議院。」
亨里克沉默了大概一分鐘分鐘,然後抬起了頭:「總統先生、副總統先生,您說得對,為了這個國家,我總得做點什麼才行。」
他那張臉上,已經換成了義正言辭,慷慨激昂的表情,仿佛剛才那個推脫裝死的人根本不是他。
這一幕,讓費蘭覺得有些好笑。
幾分鐘前還在那兒『這個位置很微妙』、『太早站隊不好辦』,現在倒好,搖身一變,成了為國請命的義士。
這些站在頂端的政治家,一個個都跟演員一樣,能隨時隨地切換自己的人格。
這正印證了那句經典的話語:
三流的演員在好萊塢,二流的演員在百老匯,一流的演員在政壇。
羅斯福看著亨里克,臉上的笑容真誠而欣慰:「亨里克議員,我就知道,你是個明白人。」
亨里克點了點頭,站起身,和羅斯福握了手,然後轉身離去。
門在他身後關上。
羅斯福轉過頭,看著費蘭:「看到了嗎,只要抓住對方的痛腳,再狡猾的狐狸,也只能乖乖就範。」
費蘭點了點頭。
橢圓辦公室里的談判還在繼續。
接下來,又有幾位議員陸續走進來。
有的來自南方,擔心法案會影響他們那裡的產業。
羅斯福承諾,會在後續的立法中考慮他們的訴求。
有的來自西部,擔心聯邦權力過大。
羅斯福解釋,委員會的監管範圍僅限於證券市場,不會幹預各州的內政。
還有的,純粹是來討價還價的。
想要這個,想要那個,想要各種各樣的好處。
羅斯福一一應對。
該給的給,該壓的壓,該威脅的威脅,該利誘的利誘。
費蘭坐在一旁,看著這一幕幕,腦海里那個研究了幾十年的羅斯福形象,正在被一點一點地重塑。
書本上的羅斯福,是那個『唯一恐懼的就是恐懼本身』的演說家,是那個推行新政的改革者,是那個帶領美利堅打贏二戰的領袖。
但此刻他看到的羅斯福,是一個棋手。
一個能看穿每個人心思的棋手。
一個知道什麼時候該威逼、什麼時候該利誘的棋手。
一個能把最複雜的利益關係,理得清清楚楚的棋手。
恍惚間,他想起後世關於羅斯福的一段記載。
那是在1913年到1916年之間,羅斯福在海軍部任職。
當時,老羅斯福留下的那個巴拿馬運河工程,正卡在拆遷環節。
那些原住民和城鎮,死活不肯搬。
老羅斯福折騰了幾年直到下台都沒搞定。
年輕氣盛的羅斯福,哪能容忍自己叔叔留下這樣的污名,當即嚷嚷著要接手擺平。
當時所有人都笑他不自量力。
但很快,他們就笑不出來了。
短短几年時間,那些原住民和城鎮,一個接一個地『自願』搬離了。
沒有人知道中間發生了什麼。
沒有任何詳細的資料記載。
歷史書上只有一句話:「經過友好協商,居民們紛紛表示願意配合。」
費蘭以前讀到這段,只覺得奇怪。
所謂的『友好協商』,背後是什麼?
現在他完全懂了。
費蘭看著羅斯福的面孔,心裡湧起一種莫名的情緒。
他研究了這個人幾十年,自以為很了解他。
但現在他才發現,那些書本上的文字,那些檔案里的記錄,或許只是其中的一角而已。
真正的羅斯福,藏在水面之下。
深不可測。
就在羅斯福忙著對付參議員們的時候,K街那棟聯排別墅里,傑克·摩根等人也沒閒著。
來自K街的頂級遊說公司,那些穿著昂貴西裝、口若懸河的大說客們,正以各種方式拜訪著一個又一個參議員。
有的人收了好處,答應幫忙。
有的人收了好處,答應考慮考慮。
還有的人收了好處,然後轉頭就把消息賣給了白宮。
這就是華盛頓。
永遠沒有絕對的忠誠,只有絕對的交易。
次日清晨。
當全國民眾還在關注參議院今天能不能統一意見時,另一條新聞炸開了鍋。
紐約時報頭版:《甘迺迪公開支持證券法:願意公開所有帳簿接受審查》
華盛頓郵報頭版:《華爾街『叛徒』:約瑟夫·甘迺迪倒戈,抨擊國會拖延者》
芝加哥論壇報頭版:《甘迺迪:立法通過後,歡迎政府來查》
各地的人們看到這些標題,第一反應是不敢相信。
約瑟夫·甘迺迪?
那個在近些年來崛起的資本大亨?
他自己不但是資本家,還和華爾街有著千絲萬縷的關係。
他怎麼會……會挖自己陣營的牆角?
但報紙上白紙黑字的內容寫得清清楚楚。
「約瑟夫·甘迺迪:支持國會正在審議的證券交易法,這項立法,將讓我們的股票市場更加透明、更加公平、更加健康。」
「約瑟夫·甘迺迪:立法通過後,我願意公開我名下所有公司的帳簿、數據、交易記錄,任由政府審查。」
「約瑟夫甘迺迪:同我要對那些在國會裡阻撓立法的參議員們說一句話,你們在保護誰的利益?是美利堅人民的利益,還是保護華爾街那些資本家們的利益?」