第2章 替班
諸神在上!這絕非某個身懷絕技的網約車老鐵與附身女鬼的芳華往事,也不是離國去家的野酋與他那可敬叛黨的陳年舊帳。想想米蘭·昆德拉筆下的《生命中不可承受之輕》吧!想想回憶重演如昨日。
這是段橫跨了兩百四十年的恩怨情仇。無數英勇的靈魂曾捲入到陰影中的搏殺,然後黯然離場;它起初只是一個神的惡作劇,落入人間後卻變成了一場無可挽回的戰火紛飛。當易北河的炮彈與機槍向比爾金老爺子展示何為地獄,而芥子氣將一名落榜的奧地利落榜生熏出對英國無邊的仇恨時,張伯倫筋疲力盡地結束了他對神的無名抗爭。
他當然記得那句充滿嘲諷的結語:
「倘若整個宇宙都在堅定不移地走向死亡,明天您是否還會一如既往地行善?」
現在,這個小小不言的故事終章已經在一個無人知曉的郊外奏響,正如攪動了整個南歐戰局的凱撒·布吉亞,最終死在一場無人在意的夜間小戰一般,一個曾經貫穿維多利亞女王登基與辭世的無名之人,即將結束百年的逃亡,並埋骨在魔都的三寸混凝土之下。
然而這一切的起點呢?
各位讀者老爺!當一個背負如此沉重負擔的人蹣跚地走到人生的盡頭,還請讓我們暫且抬起放大鏡,去回顧那傳奇的起源。畢竟,作為一個年幼時便交換到英國三大魔法名門之一的亨德爾魔法學院進修的小道士,張伯倫將不會想到,在接下來的兩百二十年裡,他的冒險竟然如此盪氣迴腸。
當底西福涅所見的那個威爾遜·張伯倫,在自己的辦公室寫下「執行家法」的字條的時候,他的柯爾特左輪正在上膛,聖喬治大教堂的鐘聲已經敲了兩次,整座城市歡呼雀躍,為維多利亞王后今晚安排的祭典歡騰。
張伯倫的頭上帶著駭人聽聞的槍傷。一發子彈從下巴射入,掀開了半個頭蓋骨,然後直飛入了天花板。只給他留下了一點油膩膩的大腦皮層,還掛在腦殼上。
是的,當故事開始的時候,他就已經是半個死人。頭上的槍傷來自三十分鐘前的一場幫派火併。晚餐開始時,想要謀權篡位的叛徒與清理門戶的首領幾乎同歸於盡,叛徒吃了槍子,屍體被抬出了餐廳。腦漿和血液即將濺滿一牆,其他的殘肢被淋上煤油付之一炬。
而首領則誤服了毒藥。因烏頭草的毒性,直接陷入了癲癇與幻覺,無差別地射殺了在場的所有人。
留給這場火併的唯一紀念,只有一顆撞進牆壁後被擠扁了的鉛頭子彈。
是了,十九世紀已然來臨,無處不在的機械與齒輪以其至高無上的意志,將公正的死亡賜予每一個生靈。即便是從英倫三大魔法學院之一的亨德爾逃出來的巫師也一樣,每顆腦袋都被子彈平等地開了光。
一個魔法即神權的時代,在機械的崛起面前,徹底過氣了。
而逃過亨德爾屠殺夜的法師和術士,為了避開王室與教會的搜捕,不得不藏身於王法不可觸及的倫敦街頭幫派里。
今夜,現場只剩下了腦袋被擊穿的張伯倫還喘著氣兒,一種來自神秘東方的趕屍法暫時吊住了他最後的一口氣,就好像是慈悲的守墓人心情大好,同意留在他人間多玩一會兒似的。
張伯倫此刻坐在自己簡樸的辦公室里,屏息凝神地將三樓找回的腦組織碎片,放進了桌上一個由樹脂凝固定型而成的人腦模具里。只是仔細刮下來的神經元細胞似乎受到了鑷子和銼刀的強烈刺激,瘋狂地釋出生物電信號。
而那些塵封於神經元內的記憶,驀然地釋放出來,便猶如走馬燈一般,在張伯倫眼前閃回。
他在做什麼?
在擺弄自己的魂器,很快這些魂器里的記憶就要交給另一個自己,一個會吞噬掉他的肉體和記憶的人,依靠吃掉他而獲得名字與外表。
魂器就是他被打碎的大腦皮層。
眼下要命的是這一塊皮層完全涵蓋了布洛卡區與鏡像神經元細胞,如果探針下得太用力,戳破了哪個地方,可能以後他都沒法兒再學會說話了。
敲門聲突然響起,門口正站著一個焦急的女人,想要打開房門進屋。即便焦急無法遮掩她口音的高雅與悅耳,但這份關心已經確確實實地傳達到了威爾遜的耳里了。
「威爾遜,你還好麼?」
「咳,卡門老師,我,我還好。」張伯倫沒有打開門,時間對他而言已比金子更加珍貴了。
「求你了,開門,我們一定能想到辦法的。我聽見咳嗽聲了,我知道你在咳血。」
「咳,老師,我沒事,現在時間很寶貴,我撐不了多久。但我的生命與你想像得不一樣。一會兒會有一個比我更強大的人來接手我的一切,名字、肉體、記憶、還有決心。我會離開,但張伯倫永存。他不單純是代替我,他就是我。今晚的家法一定要執行,否則,咳,所有的人都有危險。」
「威爾遜,我不能——」
「老師,你可以。不是你不能離開我們,是我們不能離開你。那是什麼動靜?」
此刻樓下傳來了「砰砰砰」地敲門聲,敲門的速度並不快,但力氣很大。
「天,是蘇格蘭場的巡警,他們應該是聽到槍聲來巡查的。怎麼辦?」
「咳,老師,冷靜,聽我說,您現在身上的布料太少了,不能自己下去開門,否則會被當成妓女帶走的,咳咳,首領的品位,呵,害死人。」
「威爾遜,別說話了,求求你開門吧。」
「不,不行,老師。我,我把名片,從門下面塞給你,你,你拿去放在剛剛被槍擊,咳,的那個,無辜的克里奧爾女僕身上。我,我還能短時間操縱,咳,她的屍體,去應門。然後您把,咳,名片燒掉就行。我,我快死了,但我還可以用,咳,『替死』法,和她換命。把她的致命走,還給她,咳,一條命。」
「威爾遜!」
「我不會死,咳,老師,她不該死,一命換一命吧,不,不虧。」
張伯倫將名片艱難地遞了過去,然後便蹣跚地走回了書桌前。他的眼前蒙上了淺淺的迷霧,是眼角膜開始渾濁了。
門口在短暫的沉默之後,響起了一連串腳步遠去的聲音,因為樓下的敲門聲變得越來越急促了。
不久之後,屋子的大門前響起了略帶西班牙口音的招呼聲,以及警察問詢和行禮的嘰嘰咕咕。
聽上去很順利,穿著制服的「羅布斯塔藍龍蝦」根本沒有發現正在和自己打交道的女孩是具,嗯,提線木偶般的屍體,便愉快地告辭了。
等到樓下安靜之後,張伯倫便頹然地坐到了椅子上,他使出咬牙的力氣打開抽屜,翻找了一會,便從身前的黃梨木書桌里翻出了一個黃銅放大鏡和一個小座鐘,再然後就屏氣凝神地開始修復這塊腦組織了。
時鐘在滴答作響。一貫樸素的辦公室里素來以空蕩蕩為名,而不事裝飾也為張伯倫贏得了「斯多葛派」的稱呼。偌大的屋子裡,除了正中間的書桌,整個房間裡就只有兩張櫸木板拼成的陳列架,架子刷了漆,放滿了各式語言寫成的出版物。
擺在正中間的是幾本歲數能趕上倫敦塔的手抄本,幾個燙金的龍飛鳳舞的拉丁字母,爬上了鞣製的熟羊皮書封。
染紅處理的書皮上還鑲嵌著幾顆礦物石:鈷石、綠松石,以及顆粒極小的碎鑽;
旁邊放著捲起來堆放的羊皮紙,展開後是一張傳令官用來宣布命令時展開的羊皮紙手稿,還有幾張用來記載神秘學裡的字符與公式。
在書櫃的角落裡,還放在著一些露出書脊的宋版蝴蝶裝的古代。其中有《說文解字》,以及記載而來風靡巴黎劇院的中國戲《趙氏孤兒》的寶卷百科。
這些書是通過倫敦城的幾家書店搜集而來的。張伯倫對這些帶字兒的抄本很珍惜。但現在他已經沒心情去打理這些書。
很快,這一切都要屬於來接班的新主人了。
距離死亡來臨的時間越來越近了,只是此刻的威爾遜·張伯倫完全顧不上自己的身體情況,只是專心致志地在燈下細細簌簌的使著鑷子和探針,宛如正在解剖兔子和青蛙的醫學院學生,繼續著大腦皮層的復原。
門口偶爾響起兩聲腳步聲,但很快就走了。張伯倫在工作的時候,門口會掛上一支燃燒著黃色火焰的煤油燈。此時不歡迎任何訪客。
屋子裡的僕人們很明白這個理兒。
又過了一會兒,細微的汗珠沁出了整張臉龐,與時鐘賽跑的張伯倫手不禁抖了一下,緊張地俯下身子檢查剛剛的探針有沒有刺破大腦組織。
還好,沒有戳破任何細胞。
工作快完成了。
此刻,走廊里響起一個緩慢而篤定的腳步聲,精準地跟著時鐘指針的滴答聲響起一般。
聽到了腳步聲之後,他加快了手上的動作,完全鋪開了的大腦皮層被電極充分地刺激之後,已經呈現出了緊繃的狀態;
而他用兩根鑷子小心翼翼地將這塊皮層放進了樹脂容器的最上層。
腳步聲停在門口,但沒有進一步的表示,似乎靜靜地等著張伯倫打開房門。屋內的張伯倫莊重地捧起了那整座樹脂容器,緩緩地擺上了書架,然後整了整衣服,緩緩地打開了門。仿佛門外的來客就是他的死神。
門口站著一個身形挺拔的中年人,黝黑的皮膚,留著精心修剪的絡腮鬍,嘴角常常細微地抽搐一下,似乎拉出了一絲玩世不恭的笑容,但很快就被一種憂傷而嚴肅的沉思掩蓋了。
他穿著同威爾遜·張伯倫一模一樣的衣服,手上還拿著寫有「張伯倫」的名片,但似乎寧願站在門口,也不想邁進來。
「我,我來了,」當張伯倫先生看到門口的來人時,身體開始不受控制地出現神經質的痙攣,「抱歉,比預定的時間晚了點兒,不然敲門之前,我就應該咽氣了。」
「不必擔心,您已經做得很好了,」門口的人似乎能感到,一種濃厚的悲哀意味正從張伯倫的雙眼中瀰漫開來,那是面對無可避免的死亡時,人類自然流露出的遺憾與不舍。兩個人都知道,關上房門,一場薪火相承便要以生物之間生吞活剝的方式上演。
對,血腥版的辭舊迎新,真的太殘忍了。
門口的人頓了頓:「我還不想進來,謝謝。」
「不,你,你必須進來。」自從給來人開門之後,張伯倫就一直都在忍受巨大的痛苦,那張寫著他名字的那張名片,也沾上了正在從五官流下的鮮血,「只有進來,您才方便,吃掉我。」
似乎在同面對門口的來人打了照面之後,張伯倫就在經受疼痛的折磨。仿佛伴隨著來人的出現,壓制致命槍傷的鈍感力便消失了。
「別著急,您還有時間。」來人用一根針刺破了自己的手指,任血液滴到這張名片上,染紅了「威爾遜·張伯倫」的名字,神奇的事情出現了。站在屋裡的張伯倫,臉色似乎好了一些。至少能順利地說話了。
「大腦已經拼不好了,但布洛卡區還是修復完成了,您只要把我吃下去,就能得知剛剛發生的一切。我時間不多,沒有辦法親口向您報告全部情況。只能擇簡要報告了。
叛徒是幫里的走私販子,但真實的身份是比我們先跑出來的亨德爾教師。他認識我們所有人,現在要逃去報官,以換取特赦令。今晚他要與別人接頭,地點在河岸街的皮卡迪利酒店。
走之前他昧了幫里不少錢,所以才暴露的。現在幫里的財產只剩下我從蘭開夏帶回來的一小袋鑽石和紅寶石了。首領,咳,本來打算晚餐的時候除掉他。被他先下手為強,在菜里,咳,下了烏頭草。現在已經癲癇致死了,咳。在場的所有人都被精神錯亂的他,開槍射殺了,包括我在內。」
法術失效得很快,屋內的張伯倫不禁疼得彎下了腰,在來人面前,他的身體開始以一種詭異的方式溶解。
毛髮也變成了黑色的粘液,滴滴答答地融進了衣服里。血淚從雙眼中淌下,流進了腳下的一個黃銅的盆子裡——那是他一開始就為自己準備好的葬身之地。他不想讓自己的死亡成為別人收拾狼藉的麻煩。
「法,法術吊住了我半條命,但也到頭了。受傷太重,我已經沒法兒復原了,咳,還好有您。吃了我,你就是最後的張伯倫了。請,請跟著卡門老師,去除掉叛徒吧。過了今晚,咳,就沒機會了。不好意思,名,名片您可以拿走了。我將張伯倫之名,還,還給您。」
另一個被稱為張伯倫的男人看著眼前這個的血肉正在不停融化為一灘血泥的年輕人,還是遲遲沒有動。
「吃,吃掉我,不,不然就來……」
「不,威爾遜·張伯倫,我允許您以這幅軀體辭世,不會再有彼此之間的吞噬了。為表敬意,您的名字也不會再給別人,但請允許我先借用一下威爾遜之名,好完成您沒有完成的工作。放心的去吧,從現在起,一切因果,都由我來承擔。」
正在化成一鍋血肉糊湯的威爾遜·張伯倫顯然已經無法開口了,但即便聲帶已經融化,散發了一陣極其刺鼻的血腥味,展開門口的男人仍然認出那一對沒有融化的眼球在深深地注視他,那是「謝謝」的意思。
短暫的目光交接之後,銅盆里的眼睛向天一翻,沉了下去。
站在門口的人終於走了進來,伸手在血池中撈出了被鮮血浸得嫣紅的名片,血液很快就滲入了來人的手指,然後變得乾乾淨淨。
他將名片插入胸前的口袋之後,打了個響指。之前的那位克里奧爾女僕——在被張伯倫的法術救活之後——便從一樓的樓梯奔向了辦公室。
已經有人告訴了她,如何活下來的了。
「請將他端進院子裡的那口金制的棺材裡,請記住這是您的救命恩人,棺材封好之後再命人下葬。很抱歉,我得先走,不能幫您的忙。」
女僕沒有說話,但點了點頭。她哽咽著,幾乎無法發出任何其他的聲音。良久之後,一個充滿了哭腔的聲音才悠悠地響起。
「大人,他……他的墓碑上應該刻什麼名諱?」
「什麼都不要刻,在墓碑立好之後,只要刻上『他長眠於此,為了一位天使』就可以了。我死的時候,這個名字會還給他,屆時你再刻上去就行了。」
「大人,您……」伴隨著一瞬間重疊在一起的兩聲驚呼,女僕猛地抬起頭,她的眼眸因為悲哀與驚訝而蒙上了新的淚水。站在身後驚呼的還有不知什麼時候站在門口的卡門女士。
「別哭了,孩子。去處理喪事吧。」新來的張伯倫面無表情而又鏗鏘有力地將這句話講了出來。趁著「復仇」兩個字帶來的力量,女僕站起身來,小心地將一盆血肉捧了出去。
在沉默中完成了交接的男人,帶著沾滿血的名片,緩慢地走下了樓梯,站在樓下的是已經換好了衣服的卡門女士:「我依約來了,卡門女士,請隨我一起走吧。親人為死者流淚,愛人為死者報仇,」眼前的張伯倫用力地跺了跺腳。
「今晚的宵禁怎麼辦?」
「老師,」眼前的這個張伯倫清了清嗓子,他說話的腔調並沒有什麼變化,「我們是幫派分子,法律是我們的讀物,不是我們的主人。今晚不執行家法,明天法律就得來上門送溫暖了。」
「遵命,我跟您走。」卡門女士深深地望了一眼眼前這個神秘的張伯倫後,小心地行了一個禮。兩人一前一後地從屋子的正門走了出去。
這是段橫跨了兩百四十年的恩怨情仇。無數英勇的靈魂曾捲入到陰影中的搏殺,然後黯然離場;它起初只是一個神的惡作劇,落入人間後卻變成了一場無可挽回的戰火紛飛。當易北河的炮彈與機槍向比爾金老爺子展示何為地獄,而芥子氣將一名落榜的奧地利落榜生熏出對英國無邊的仇恨時,張伯倫筋疲力盡地結束了他對神的無名抗爭。
他當然記得那句充滿嘲諷的結語:
「倘若整個宇宙都在堅定不移地走向死亡,明天您是否還會一如既往地行善?」
現在,這個小小不言的故事終章已經在一個無人知曉的郊外奏響,正如攪動了整個南歐戰局的凱撒·布吉亞,最終死在一場無人在意的夜間小戰一般,一個曾經貫穿維多利亞女王登基與辭世的無名之人,即將結束百年的逃亡,並埋骨在魔都的三寸混凝土之下。
然而這一切的起點呢?
各位讀者老爺!當一個背負如此沉重負擔的人蹣跚地走到人生的盡頭,還請讓我們暫且抬起放大鏡,去回顧那傳奇的起源。畢竟,作為一個年幼時便交換到英國三大魔法名門之一的亨德爾魔法學院進修的小道士,張伯倫將不會想到,在接下來的兩百二十年裡,他的冒險竟然如此盪氣迴腸。
當底西福涅所見的那個威爾遜·張伯倫,在自己的辦公室寫下「執行家法」的字條的時候,他的柯爾特左輪正在上膛,聖喬治大教堂的鐘聲已經敲了兩次,整座城市歡呼雀躍,為維多利亞王后今晚安排的祭典歡騰。
張伯倫的頭上帶著駭人聽聞的槍傷。一發子彈從下巴射入,掀開了半個頭蓋骨,然後直飛入了天花板。只給他留下了一點油膩膩的大腦皮層,還掛在腦殼上。
是的,當故事開始的時候,他就已經是半個死人。頭上的槍傷來自三十分鐘前的一場幫派火併。晚餐開始時,想要謀權篡位的叛徒與清理門戶的首領幾乎同歸於盡,叛徒吃了槍子,屍體被抬出了餐廳。腦漿和血液即將濺滿一牆,其他的殘肢被淋上煤油付之一炬。
而首領則誤服了毒藥。因烏頭草的毒性,直接陷入了癲癇與幻覺,無差別地射殺了在場的所有人。
留給這場火併的唯一紀念,只有一顆撞進牆壁後被擠扁了的鉛頭子彈。
是了,十九世紀已然來臨,無處不在的機械與齒輪以其至高無上的意志,將公正的死亡賜予每一個生靈。即便是從英倫三大魔法學院之一的亨德爾逃出來的巫師也一樣,每顆腦袋都被子彈平等地開了光。
一個魔法即神權的時代,在機械的崛起面前,徹底過氣了。
而逃過亨德爾屠殺夜的法師和術士,為了避開王室與教會的搜捕,不得不藏身於王法不可觸及的倫敦街頭幫派里。
今夜,現場只剩下了腦袋被擊穿的張伯倫還喘著氣兒,一種來自神秘東方的趕屍法暫時吊住了他最後的一口氣,就好像是慈悲的守墓人心情大好,同意留在他人間多玩一會兒似的。
張伯倫此刻坐在自己簡樸的辦公室里,屏息凝神地將三樓找回的腦組織碎片,放進了桌上一個由樹脂凝固定型而成的人腦模具里。只是仔細刮下來的神經元細胞似乎受到了鑷子和銼刀的強烈刺激,瘋狂地釋出生物電信號。
而那些塵封於神經元內的記憶,驀然地釋放出來,便猶如走馬燈一般,在張伯倫眼前閃回。
他在做什麼?
在擺弄自己的魂器,很快這些魂器里的記憶就要交給另一個自己,一個會吞噬掉他的肉體和記憶的人,依靠吃掉他而獲得名字與外表。
魂器就是他被打碎的大腦皮層。
眼下要命的是這一塊皮層完全涵蓋了布洛卡區與鏡像神經元細胞,如果探針下得太用力,戳破了哪個地方,可能以後他都沒法兒再學會說話了。
敲門聲突然響起,門口正站著一個焦急的女人,想要打開房門進屋。即便焦急無法遮掩她口音的高雅與悅耳,但這份關心已經確確實實地傳達到了威爾遜的耳里了。
「威爾遜,你還好麼?」
「咳,卡門老師,我,我還好。」張伯倫沒有打開門,時間對他而言已比金子更加珍貴了。
「求你了,開門,我們一定能想到辦法的。我聽見咳嗽聲了,我知道你在咳血。」
「咳,老師,我沒事,現在時間很寶貴,我撐不了多久。但我的生命與你想像得不一樣。一會兒會有一個比我更強大的人來接手我的一切,名字、肉體、記憶、還有決心。我會離開,但張伯倫永存。他不單純是代替我,他就是我。今晚的家法一定要執行,否則,咳,所有的人都有危險。」
「威爾遜,我不能——」
「老師,你可以。不是你不能離開我們,是我們不能離開你。那是什麼動靜?」
此刻樓下傳來了「砰砰砰」地敲門聲,敲門的速度並不快,但力氣很大。
「天,是蘇格蘭場的巡警,他們應該是聽到槍聲來巡查的。怎麼辦?」
「咳,老師,冷靜,聽我說,您現在身上的布料太少了,不能自己下去開門,否則會被當成妓女帶走的,咳咳,首領的品位,呵,害死人。」
「威爾遜,別說話了,求求你開門吧。」
「不,不行,老師。我,我把名片,從門下面塞給你,你,你拿去放在剛剛被槍擊,咳,的那個,無辜的克里奧爾女僕身上。我,我還能短時間操縱,咳,她的屍體,去應門。然後您把,咳,名片燒掉就行。我,我快死了,但我還可以用,咳,『替死』法,和她換命。把她的致命走,還給她,咳,一條命。」
「威爾遜!」
「我不會死,咳,老師,她不該死,一命換一命吧,不,不虧。」
張伯倫將名片艱難地遞了過去,然後便蹣跚地走回了書桌前。他的眼前蒙上了淺淺的迷霧,是眼角膜開始渾濁了。
門口在短暫的沉默之後,響起了一連串腳步遠去的聲音,因為樓下的敲門聲變得越來越急促了。
不久之後,屋子的大門前響起了略帶西班牙口音的招呼聲,以及警察問詢和行禮的嘰嘰咕咕。
聽上去很順利,穿著制服的「羅布斯塔藍龍蝦」根本沒有發現正在和自己打交道的女孩是具,嗯,提線木偶般的屍體,便愉快地告辭了。
等到樓下安靜之後,張伯倫便頹然地坐到了椅子上,他使出咬牙的力氣打開抽屜,翻找了一會,便從身前的黃梨木書桌里翻出了一個黃銅放大鏡和一個小座鐘,再然後就屏氣凝神地開始修復這塊腦組織了。
時鐘在滴答作響。一貫樸素的辦公室里素來以空蕩蕩為名,而不事裝飾也為張伯倫贏得了「斯多葛派」的稱呼。偌大的屋子裡,除了正中間的書桌,整個房間裡就只有兩張櫸木板拼成的陳列架,架子刷了漆,放滿了各式語言寫成的出版物。
擺在正中間的是幾本歲數能趕上倫敦塔的手抄本,幾個燙金的龍飛鳳舞的拉丁字母,爬上了鞣製的熟羊皮書封。
染紅處理的書皮上還鑲嵌著幾顆礦物石:鈷石、綠松石,以及顆粒極小的碎鑽;
旁邊放著捲起來堆放的羊皮紙,展開後是一張傳令官用來宣布命令時展開的羊皮紙手稿,還有幾張用來記載神秘學裡的字符與公式。
在書櫃的角落裡,還放在著一些露出書脊的宋版蝴蝶裝的古代。其中有《說文解字》,以及記載而來風靡巴黎劇院的中國戲《趙氏孤兒》的寶卷百科。
這些書是通過倫敦城的幾家書店搜集而來的。張伯倫對這些帶字兒的抄本很珍惜。但現在他已經沒心情去打理這些書。
很快,這一切都要屬於來接班的新主人了。
距離死亡來臨的時間越來越近了,只是此刻的威爾遜·張伯倫完全顧不上自己的身體情況,只是專心致志地在燈下細細簌簌的使著鑷子和探針,宛如正在解剖兔子和青蛙的醫學院學生,繼續著大腦皮層的復原。
門口偶爾響起兩聲腳步聲,但很快就走了。張伯倫在工作的時候,門口會掛上一支燃燒著黃色火焰的煤油燈。此時不歡迎任何訪客。
屋子裡的僕人們很明白這個理兒。
又過了一會兒,細微的汗珠沁出了整張臉龐,與時鐘賽跑的張伯倫手不禁抖了一下,緊張地俯下身子檢查剛剛的探針有沒有刺破大腦組織。
還好,沒有戳破任何細胞。
工作快完成了。
此刻,走廊里響起一個緩慢而篤定的腳步聲,精準地跟著時鐘指針的滴答聲響起一般。
聽到了腳步聲之後,他加快了手上的動作,完全鋪開了的大腦皮層被電極充分地刺激之後,已經呈現出了緊繃的狀態;
而他用兩根鑷子小心翼翼地將這塊皮層放進了樹脂容器的最上層。
腳步聲停在門口,但沒有進一步的表示,似乎靜靜地等著張伯倫打開房門。屋內的張伯倫莊重地捧起了那整座樹脂容器,緩緩地擺上了書架,然後整了整衣服,緩緩地打開了門。仿佛門外的來客就是他的死神。
門口站著一個身形挺拔的中年人,黝黑的皮膚,留著精心修剪的絡腮鬍,嘴角常常細微地抽搐一下,似乎拉出了一絲玩世不恭的笑容,但很快就被一種憂傷而嚴肅的沉思掩蓋了。
他穿著同威爾遜·張伯倫一模一樣的衣服,手上還拿著寫有「張伯倫」的名片,但似乎寧願站在門口,也不想邁進來。
「我,我來了,」當張伯倫先生看到門口的來人時,身體開始不受控制地出現神經質的痙攣,「抱歉,比預定的時間晚了點兒,不然敲門之前,我就應該咽氣了。」
「不必擔心,您已經做得很好了,」門口的人似乎能感到,一種濃厚的悲哀意味正從張伯倫的雙眼中瀰漫開來,那是面對無可避免的死亡時,人類自然流露出的遺憾與不舍。兩個人都知道,關上房門,一場薪火相承便要以生物之間生吞活剝的方式上演。
對,血腥版的辭舊迎新,真的太殘忍了。
門口的人頓了頓:「我還不想進來,謝謝。」
「不,你,你必須進來。」自從給來人開門之後,張伯倫就一直都在忍受巨大的痛苦,那張寫著他名字的那張名片,也沾上了正在從五官流下的鮮血,「只有進來,您才方便,吃掉我。」
似乎在同面對門口的來人打了照面之後,張伯倫就在經受疼痛的折磨。仿佛伴隨著來人的出現,壓制致命槍傷的鈍感力便消失了。
「別著急,您還有時間。」來人用一根針刺破了自己的手指,任血液滴到這張名片上,染紅了「威爾遜·張伯倫」的名字,神奇的事情出現了。站在屋裡的張伯倫,臉色似乎好了一些。至少能順利地說話了。
「大腦已經拼不好了,但布洛卡區還是修復完成了,您只要把我吃下去,就能得知剛剛發生的一切。我時間不多,沒有辦法親口向您報告全部情況。只能擇簡要報告了。
叛徒是幫里的走私販子,但真實的身份是比我們先跑出來的亨德爾教師。他認識我們所有人,現在要逃去報官,以換取特赦令。今晚他要與別人接頭,地點在河岸街的皮卡迪利酒店。
走之前他昧了幫里不少錢,所以才暴露的。現在幫里的財產只剩下我從蘭開夏帶回來的一小袋鑽石和紅寶石了。首領,咳,本來打算晚餐的時候除掉他。被他先下手為強,在菜里,咳,下了烏頭草。現在已經癲癇致死了,咳。在場的所有人都被精神錯亂的他,開槍射殺了,包括我在內。」
法術失效得很快,屋內的張伯倫不禁疼得彎下了腰,在來人面前,他的身體開始以一種詭異的方式溶解。
毛髮也變成了黑色的粘液,滴滴答答地融進了衣服里。血淚從雙眼中淌下,流進了腳下的一個黃銅的盆子裡——那是他一開始就為自己準備好的葬身之地。他不想讓自己的死亡成為別人收拾狼藉的麻煩。
「法,法術吊住了我半條命,但也到頭了。受傷太重,我已經沒法兒復原了,咳,還好有您。吃了我,你就是最後的張伯倫了。請,請跟著卡門老師,去除掉叛徒吧。過了今晚,咳,就沒機會了。不好意思,名,名片您可以拿走了。我將張伯倫之名,還,還給您。」
另一個被稱為張伯倫的男人看著眼前這個的血肉正在不停融化為一灘血泥的年輕人,還是遲遲沒有動。
「吃,吃掉我,不,不然就來……」
「不,威爾遜·張伯倫,我允許您以這幅軀體辭世,不會再有彼此之間的吞噬了。為表敬意,您的名字也不會再給別人,但請允許我先借用一下威爾遜之名,好完成您沒有完成的工作。放心的去吧,從現在起,一切因果,都由我來承擔。」
正在化成一鍋血肉糊湯的威爾遜·張伯倫顯然已經無法開口了,但即便聲帶已經融化,散發了一陣極其刺鼻的血腥味,展開門口的男人仍然認出那一對沒有融化的眼球在深深地注視他,那是「謝謝」的意思。
短暫的目光交接之後,銅盆里的眼睛向天一翻,沉了下去。
站在門口的人終於走了進來,伸手在血池中撈出了被鮮血浸得嫣紅的名片,血液很快就滲入了來人的手指,然後變得乾乾淨淨。
他將名片插入胸前的口袋之後,打了個響指。之前的那位克里奧爾女僕——在被張伯倫的法術救活之後——便從一樓的樓梯奔向了辦公室。
已經有人告訴了她,如何活下來的了。
「請將他端進院子裡的那口金制的棺材裡,請記住這是您的救命恩人,棺材封好之後再命人下葬。很抱歉,我得先走,不能幫您的忙。」
女僕沒有說話,但點了點頭。她哽咽著,幾乎無法發出任何其他的聲音。良久之後,一個充滿了哭腔的聲音才悠悠地響起。
「大人,他……他的墓碑上應該刻什麼名諱?」
「什麼都不要刻,在墓碑立好之後,只要刻上『他長眠於此,為了一位天使』就可以了。我死的時候,這個名字會還給他,屆時你再刻上去就行了。」
「大人,您……」伴隨著一瞬間重疊在一起的兩聲驚呼,女僕猛地抬起頭,她的眼眸因為悲哀與驚訝而蒙上了新的淚水。站在身後驚呼的還有不知什麼時候站在門口的卡門女士。
「別哭了,孩子。去處理喪事吧。」新來的張伯倫面無表情而又鏗鏘有力地將這句話講了出來。趁著「復仇」兩個字帶來的力量,女僕站起身來,小心地將一盆血肉捧了出去。
在沉默中完成了交接的男人,帶著沾滿血的名片,緩慢地走下了樓梯,站在樓下的是已經換好了衣服的卡門女士:「我依約來了,卡門女士,請隨我一起走吧。親人為死者流淚,愛人為死者報仇,」眼前的張伯倫用力地跺了跺腳。
「今晚的宵禁怎麼辦?」
「老師,」眼前的這個張伯倫清了清嗓子,他說話的腔調並沒有什麼變化,「我們是幫派分子,法律是我們的讀物,不是我們的主人。今晚不執行家法,明天法律就得來上門送溫暖了。」
「遵命,我跟您走。」卡門女士深深地望了一眼眼前這個神秘的張伯倫後,小心地行了一個禮。兩人一前一後地從屋子的正門走了出去。