第133章 十六噸

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第133章 十六噸

  當薄木棺材被凍硬的泥土徹底掩埋,斯克蘭頓的雪下得更大了。

  礦工們在向亞瑟表達了笨拙但真誠的感謝後,紛紛縮著脖子回到了教堂後方那些冰冷透風的帳篷里。

  他們心裡清楚,平克頓的打手被趕走只是暫時的。

  只要那些以美元計價的債務帳單還在銀行的手裡,只要法院的驅逐令沒有撤銷,更大的報復隨時會降臨在他們頭上。

  亞瑟沒有立刻走進教堂取暖。

  他獨自一人在帳篷區里走了一圈。

  他看到了那些在用幾塊破鐵皮圍起來的火堆旁瑟瑟發抖的兒童,看到了那些因為長期營養不良和過度勞累而面黃肌瘦的婦女。

  亞瑟從大衣口袋裡掏出了幾百美元的現金,全部交給了埃爾斯神父,讓他立刻去黑市或者周邊還能買到東西的農場,購買能夠救命的高熱量食物和毛毯。

  但這不夠。

  亞瑟比任何人都清楚,這幾百美元甚至幾千美元的援助,對於這個龐大且正在運轉的剝削機器來說,不過是杯水車薪。

  他剛才用物理手段趕走了一群打手,也僅僅只是保住了母親的棺材,這改變不了這個城鎮已經被壟斷資本徹底絞殺的本質。

  他需要用他最擅長的武器,向整個美國揭露這個被隱藏在繁華假象背後的吃人系統。

  亞瑟走到皮卡前,從副駕駛座上拿出一個可攜式雷明頓打字機,放在引擎蓋上。

  冷風像刀子一樣割著他的臉頰,他的雙手被凍得通紅,關節僵硬。

  但亞瑟卻感覺體內的血液在沸騰。

  他插入一張白紙,雙手在鍵盤上迅速地敲擊起來。

  他為這篇特稿定下了一個充滿力量感的標題:《十六噸》。

  在前世,這本是一首由莫爾·特拉維斯創作、在40年代發行,最後風靡全美並成為勞工運動精神聖歌的經典鄉村民謠。

  它以極其精煉的歌詞,控訴了肯塔基州煤礦工人被「公司商店」深度剝削的悲慘命運。

  這首歌在1955年,田納西·厄尼·福特錄製發行後迎來最走紅時期。

  同時登上鄉村音樂、流行音樂排行榜首,3個星期就賣出100萬張。

  甚至於,還有一個華語填詞版本《靜心等》,鄧麗君唱過,不過歌詞被改成了勵志歌曲,屬於年代特色。

  而現在,亞瑟提前十幾年,將這首「礦工聖歌」的核心靈魂,化作了一篇聲討大蕭條剝削機制的檄文。

  【當你每天在地下八百尺的黑暗中,吸著粉塵,挖出十六噸的無煙煤時,你會得到什麼?

  你會得到另外一天的衰老,更加虛弱的肺部,以及更深陷於公司債務的泥潭。】

  亞瑟在文章中,詳細解剖了煤炭公司的「代幣剝削系統」,將資本家如何通過金融手段合法搶劫底層人民的過程寫得清清楚楚。

  【華爾街的紳士們坐在溫暖的辦公室里,向全美國吹噓他們的自由市場。但在這座距離紐約不到兩百英里的城市裡,自由只是一個可笑的幻象。

  礦工們流下的是汗水,咳出的是黑血,但他們拿到的,卻是連擦屁股都嫌硬的黃銅代幣。

  他們被迫在公司開辦的商店裡,用三倍甚至五倍的價格購買那些即將腐爛的肉和過期的抗生素。因為除了公司商店,那些代幣什麼都買不到。

  亞瑟毫不留情地揭露了這套系統的完美閉環。

  【當經濟危機來臨時,煤炭公司通過申請破產清算,把發給工人的那些黃銅代幣變成了徹頭徹尾的廢品。

  但令人感到不可思議的是,他們卻把礦工在公司商店裡被迫簽下的消費帳單,變成了受聯邦法律保護的、以美元計價的合法債務。

  他們僱傭合法的平克頓暴徒,奪走死人的棺材,推平活人的帳篷。

  這就是美國大蕭條的真相。資本不僅掠奪了你的勞動,還買斷了你的靈魂。

  聖彼得啊,請不要召喚他們,因為他們的靈魂早就抵押給了公司商店。】

  寫完最後一個字,亞瑟抽出稿紙,連夜驅車前往斯克蘭頓市中心。

  他在一條昏暗的街道旁找到了唯一還在營業的電報局。

  電報員是一個戴著老花鏡的瘦弱老人,正百無聊賴地坐在發報機前。


  亞瑟推門走進去,將厚厚的幾頁稿紙拍在櫃檯上,同時放下的還有一百美元的現金。

  在這個年代,用電報發送將近兩千字的長文,絕對是一筆極其昂貴的開銷。

  「把這份文稿,一個標點符號都不差地發給紐約的《先鋒者報》編輯部,收件人是伊莎貝拉。」亞瑟命令道。

  電報員拿起稿紙看了一眼,僅僅讀了開頭幾段,他的臉色就變了。

  「先生————這————這篇文章裡面的指控太嚴重了,它是在攻擊銀行和整個體制。如果我發出去」

  電報員的手有些發抖。

  「如果因為發送這篇電報而給你帶來任何麻煩,你可以讓警察去紐約找我。我叫亞瑟·甘迺迪。」亞瑟平靜地看著他。

  「現在,發報。」

  在金錢和亞瑟強大氣場的雙重作用下,電報機開始滴滴答答地響了起來。

  幾個小時後,這篇名為《十六噸》的特稿,通過電波穿越了風雪,抵達了《紐約先鋒者報》的編輯部。

  第二天一早,《十六噸》登上了《紐約先鋒者報》的頭版頭條。

  文章就像一顆重磅炸彈,瞬間引爆了整個東海岸的輿論。

  紐約的知識分子震驚了,費城的工人們憤怒了。

  長久以來,華盛頓的政客們一直用「經濟周期的自然規律」來粉飾大蕭條的苦難,呼籲民眾保持耐心。

  但亞瑟的文章第一次扒下了這層遮羞布,將資本最血腥的系統性剝削展現在了所有美國人面前。

  「靈魂抵押給公司商店」這句話,迅速成為了各大獨立報紙競相轉載的金句。

  街頭的工會組織者開始在集會上高聲朗讀這篇特稿。

  銀行不得不宣布將重新審視當前的政策。

  隨後不久,賓夕法尼亞及相關各州政府在輿論壓力下,宣布將密切關注礦區群眾生活,並實施緊急救濟。

章節目錄