第22章 反噬

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  亞瑟走出《紐約日報》大樓時,天空飄起了細雨。

  街角的報童正扯著嗓子叫賣:

  「《紐約日報》!老實人認錯啦!市長大人原來是好人!」

  亞瑟從口袋裡掏出一美元遞給報童,買了一份。

  報童是個十來歲的小孩,滿臉雀斑,看到亞瑟時愣了一下。

  「先生,您看起來不太高興。」

  亞瑟沒有第一時間回答他,接過報紙,看著頭版那篇文章,笑著問報童:

  「小子,你覺得這篇文章寫得怎麼樣?」

  報童撓了撓頭:

  「我不太懂這些大道理。但我爸說,老實人以前罵得挺痛快的,今天這篇看著像是被人按著頭寫的。」

  「你爸說得對。就是被人按著寫的。」

  亞瑟把報紙捲起來夾在腋下,轉身離開。

  身後傳來報童的聲音:

  「先生!您的找零!」

  「不用了,拿去買糖吃吧。」

  ……

  上午十點,《紐約日報》的總機室已經被打爆了。

  三個接線員手忙腳亂地接著電話,汗水順著額頭往下淌。

  「您好,《紐約日報》。」

  「我要找老實人!讓他出來解釋!」

  電話那頭是個中年男人的聲音,帶著明顯的憤怒。

  「先生,我們無法透露作者的聯繫方式……」

  「放屁!昨天他還在罵市長,今天就舔上了?他是不是收錢了?」

  「先生,請您冷靜……」

  「冷靜個屁!我昨天剛把他那篇文章剪下來貼在店裡,今天就被人笑話!你們報社是不是被坦慕尼協會收買了?」

  好在對方很快掛斷了電話。

  但是接線員還沒來得及喘口氣,電話鈴又響了。

  「我是布魯克林第三選區的議員辦公室。我們想知道,今天這篇文章是不是老實人本人寫的?」

  「這個……我們無法確認……」

  「那就是不是他寫的了。很好。我會把這個消息告訴我的選民們。」

  又是一個掛斷。

  隔壁的接線員正在應付一個更難纏的人。

  「小姐,我訂了三個月的報紙,現在我要退訂。」

  「先生,按照規定……」

  「我不管什麼規定!你們這種舔狗報紙,我一天都不想再看到!」

  第三個接線員接到的電話更是讓他感到無語。

  「餵?我要訂一百份今天的報紙。」

  「好的先生,請問您的地址是……」

  「我要拿去當廁紙。你們這種報紙,除了擦屁股還能幹什麼?」

  三個接線員面面相覷,其中一個年輕姑娘快要哭出來了。

  「我受不了了!這些人怎麼這麼凶!」

  年長的接線員瑪麗遞給她一塊手帕:

  「別哭,蘇珊。這才剛開始呢。」

  話音剛落,三部電話同時響起。

  「見鬼!」

  第三個接線員艾米麗咒罵了一聲,「我們需要支援!」

  總機室的門被推開,會計部的兩個女職員探頭進來。

  「需要幫忙嗎?」

  「快進來!」瑪麗喊道。

  「隨便接哪個都行!」

  兩個會計匆忙坐下,拿起話筒。

  「您好,《紐約日報》……什麼?您說我們是坦慕尼協會的走狗?先生,我只是個會計……」

  「您好……是的,我理解您的憤怒……不,我不知道老實人住在哪裡……」

  電話鈴聲此起彼伏,像是永遠不會停止的警報。

  瑪麗接起第十七個電話時,對方是個老太太。

  「姑娘,我想問問,你們報社是不是出什麼事了?」

  「您為什麼這麼問,夫人?」

  「因為我兒子今天早上看了報紙,把桌子都掀了。他說老實人背叛了工人階級。」

  瑪麗不知道該怎麼回答。

  「夫人,我只是個接線員……」

  「我知道,孩子。我只是想說,你們報社可能要小心點。我兒子在碼頭工會,他說今天工會裡的人都在罵你們。」

  老太太掛斷了電話。瑪麗放下話筒,看向其他幾個接線員。

  「我們是不是該告訴樓上?」

  「告訴他們什麼?告訴他們讀者要造反了?」

  「至少應該讓他們知道情況有多糟。」

  「他們知道。剛才總編的秘書下來拿過一次統計數據。」

  「那他們打算怎麼辦?」

  「不知道。反正不是我們能決定的。」

  電話鈴又響了。

  這次是個年輕男人的聲音。

  「我要訂明天的報紙。」

  瑪麗鬆了口氣:「好的先生,請問您的地址……」

  「等等,我還沒說完。我要訂明天的,後天的,大後天的,一直訂到你們倒閉為止。」

  「先生,我不明白……」

  「因為我要看你們怎麼繼續舔下去。我要把每一期都保存起來,等你們倒閉了,我就把這些報紙合集出版一本《舔狗的自我修養》。」

  對方掛斷了電話,留下一串刺耳的笑聲。

  ……

  總編辦公室里,托馬斯·杜安的臉色比窗外的陰雲還要難看。

  他面前的桌子上堆滿了電報和信件,全是讀者的投訴。

  「赫斯特先生,情況比我們預想的要糟糕。」

  托馬斯把一疊電報遞過去。

  赫斯特接過來隨便翻了翻,臉上沒什麼表情。

  「都是些什麼內容?」

  「大部分是質疑老實人的立場。還有一些是要求退訂的。」

  「退訂?有多少?」

  赫斯特皺起眉頭。

  「截至目前,大約三百份。」

  「三百份而已。我們的日發行量是十萬份。三百份算什麼?」

  赫斯特把電報扔回桌上。

  「但這只是上午的數據。而且……」

  托馬斯猶豫了一下。

  「而且什麼?」

  「而且街頭的反應很不好。我讓人去聽了,到處都在罵我們。」

  「罵就罵吧。等過幾天,他們就忘了。」

  「我不這麼認為。」

  托馬斯站了起來,鼓起勇氣反駁赫斯特。

  「老實人這個專欄,是我們最受歡迎的內容之一。讀者對他有感情。現在突然讓他改口,讀者會覺得被背叛了。」

  赫斯特狠狠地盯著托馬斯。

  「那你想怎麼辦?讓他繼續罵市長?然後等著無窮無盡的執法檢查?」

  「我不是這個意思。」

  托馬斯搖頭。

  「我是說,我們應該給讀者一個解釋。比如說,老實人生病了,這篇文章是別人代寫的。」

  「那不是此地無銀三百兩嗎?」

  「總比現在這樣好。」

  兩人沉默了一會兒,然後辦公室的門被敲響了。

  秘書推門進來,手裡拿著一份新的電報。

  「先生,這是剛收到的。發件人是布魯克林碼頭工會。」

  赫斯特接過電報,看了一眼,臉色變了。

  「他們說什麼?」托馬斯問道。

  「他們說,如果我們不給個說法,就號召工人拒絕購買《紐約日報》。」

  赫斯特把電報遞給托馬斯。

  「該死的鄉巴佬,居然敢威脅我們。」

  托馬斯看完電報,嘆了口氣。

  「但這是有效的威脅。碼頭工人是我們最大的讀者群體之一。」

  「那你說怎麼辦?」

  托馬斯把電報放回桌上,皺起了眉。

  「我不知道。但我知道一件事。如果我們繼續這樣下去,失去的不只是三百個訂戶。」

章節目錄