第100章 《了不起的蓋茨比》
第100章 《了不起的蓋茨比》
男子一進門,視線就鎖定了米歇爾,大聲喊道:「米歇爾先生!千萬別簽!我是紐約哈珀出版集團的總裁,弗萊徹.哈珀!」
中年男人喘著粗氣,用手背抹了一把額頭上的汗。
「我們願意出雙倍的預付金!」
整個客廳一下子安靜了下來。
約翰.默里的臉色,在看到來人的那一刻,就沉了下去。
他緩緩轉過頭,冷冷地看著那個不速之客。
「哈珀先生?這裡是倫敦,不是你們美國佬撒野的地方。」
默里的聲音降了半個調,每個音節都帶著英國貴族特有的冷淡,透著毫不掩飾的厭惡。
哈珀?
聽到這個名字,米歇爾若有所思。
如果說默里書局是英國出版界的無冕之王,那哈珀出版公司就是美國最牛的家族出版巨頭之一。
也是後世全球出版巨頭哈珀.柯林斯的前身..
托爾金的《魔戒》、阿加莎.克里斯蒂、馬克.吐溫、C.S.劉易斯、哈珀.李、馬丁.路德·金等都在他家出版過圖書.....
米歇爾學生時代用過的柯林斯詞典就是他家的..
1850年創辦的《哈珀斯新月刊》,後來成了大名鼎鼎的《哈珀斯雜誌》,是美國最成功的文學雜誌之一。
很長時間裡,美國學校用的很多教科書,都是他們家出的。
美國雖然盜版橫行,但有遠見的美國出版商會親自來到倫敦,用高額預付金購買作家的「早期校樣」,以便在美國市場搶先合法出版..
「默里先生!」
哈珀絲毫不怵,一把扯了扯領帶讓自己喘得舒服一點。
「文學是沒有國界的!」
「文學或許沒有,但規矩有。」
「規矩?您說的是哪條規矩?」
哈珀兩步就走到了茶几前面,瞄了一眼那份合約,嗤笑了一聲。
「三年獨家?默里先生,您這是在簽作家還是在簽賣身契?」
默里的臉色越來越難看。
米歇爾發現,這位書商之王握住手杖的力度明顯加大了。
哈珀大步走到茶几前,一把就將默里的合約掃到一邊。
「別聽他吹噓那些發霉的牛皮書!米歇爾先生,你們英國人這套陳詞濫調早就過時了!什麼上流社會,什麼永久收藏?那能賣出幾本書?」
他轉向米歇爾,眼神里閃爍著精明。
「米歇爾先生,看看我們美利堅吧!你需要的是美國的舞台!我們的國家正在飛速發展,識字率每天都在飆升!我們需要您的故事!」
「我不要什麼精裝三卷本,我要把它印成便宜的平裝本,送到紐約、波士頓、費城的每一個家庭!我會讓您的讀者以十萬、百萬計!」
在1837年的當下,英國的高端小說通常以「三卷本」的形式出版,定價高達31先令6
便士.....
普通人根本買不起,主要由貴族購買或由「循環圖書館」大批量採購。
這也是哈珀嘲諷默里的所在..
「哈珀先生,」默里站了起來。
「上一次我們打交道,是因為你們未經授權,在紐約翻印了默里書局出版的四十七本書。那筆帳,我還沒和你算。」
「那是舊黃曆了。」
哈珀擺了擺手,語氣里半點愧疚都沒有。
「再說,美國又沒有國際版權法,我們又沒犯法。」
「你管那叫沒犯法?」
「這叫市場需求。」
兩個人針尖對麥芒,火藥味越來越濃。
米歇爾坐在一旁,端著那杯紅茶,默默地看著這場好戲。
說真的,他有種自己在看話劇的感覺。
兩人早有恩怨,哈珀出版集團在美國「借鑑」最多的,就是默里書局出版的那些英國名著。
現在,戰火直接從大西洋對岸,燒到了倫敦的腹地。
「粗俗的美國人,腦子裡除了美元,什麼都沒有。」
約翰.默里重新坐直了身體,滿臉嫌棄,似乎是覺得和哈珀共處一室,空氣都髒了..
「文學的價值,豈是能用銷量來衡量的?我們為米歇爾先生提供的是不朽的聲譽,是皇室的認可,是歷史的地位。」
「而你,哈珀先生,你只想把他的才華印在廉價的紙張上,和那些三流的驚險小說混在一起賣。」
「聲譽?聲譽能當飯吃嗎?」
哈珀嗤之以鼻,他從自己的公文包里掏出一本小冊子,拍在桌上。
「這是我們在美國出版的《弗蘭肯斯坦》平裝本,售價50美分,三個月賣了五萬冊!
而你們默里書局的精裝本呢?售價一個基尼,在倫敦的貴族圈子裡賣了幾年,恐怕連五千冊都沒有吧?」
「你這是盜竊!」默里氣得臉色發白。
「不,我這是傳播!」哈珀針鋒相對。
「是你們這些守舊的英國人,把知識和故事鎖在高閣里,當成少數人的玩物。而我們,是把它們帶給所有渴望閱讀的人!
心爭吵愈發激烈。
兩人的爭吵,不僅僅是因為米歇爾,更是代表著兩種完全不同的出版觀念..
一個代表著舊歐洲的精英主義,一個代表著新大陸的平民主義。
兩人的爭吵聲,甚至連樓下的記者都能聽到一二。
樓下的記者已經完全驚呆了。
這兩人他們都認識,在出版行業簡直如雷貫耳。
他們從未想過,有一天,全世界最有權勢的兩位出版商,會為了一個作家,吵得面紅耳赤。
而作為這場風暴的中心,米歇爾,卻顯得異常平靜。
「兩位。」
米歇爾終於開口了。
他的聲音不大,卻讓激烈的爭吵停了下來。
歸根到底,他們來這裡還是為了米歇爾。
默里和哈珀同時轉向他,眼神里都帶著期待,等待米歇爾的最後選擇。
米歇爾沒有去看桌上那份被掃到一邊的合約,也沒有理會哈珀那副急切的模樣。
他站起身,走到自己的書桌前,從抽屜里拿出了一疊厚厚的、精心裝訂好的手稿。
他走回茶几旁。
「啪。」
手稿被他隨手扔在了茶几的正中央,發出沉悶的響聲。
那疊紙很厚,紙頁的邊緣還帶著些許不平整,顯然是剛剛完成不久。
甚至前面的幾頁還有酒漬和油污..
沒錯,正是米歇爾那天和夏洛特分別後,在廉價小酒館裡進發的靈感。
手稿的封面上赫然寫著幾個大字。
《了不起的蓋茨比》
「我沒興趣簽什麼賣身契。」
米歇爾重新坐了下來,往椅背上一靠。
「書我已經寫完了,只有這一本。」
「你們誰有興趣,可以先看看,再決定你們的吵架有沒有意義。」
他的語氣平淡得像是在談論今天的午餐吃什麼。
默里和哈珀對視了一眼,眼神中都閃過一絲錯愕。
他們以為這是一場關於未來的爭奪,卻沒想到,米歇爾直接拿出了一份現在的答卷。
米歇爾居然已經寫了新書出來!
默里和哈珀同時伸出了手。
兩隻手在手稿上方停住,對峙了兩秒。
然後默里先動了。
他以一種驚人的敏捷抽走了手稿的前半部分。
哈珀緊隨其後,把剩下的後半部分搶到了手裡。
兩人就像分食獵物的獅子一般,乾脆就在茶几的兩邊,開始翻閱起來.....
男子一進門,視線就鎖定了米歇爾,大聲喊道:「米歇爾先生!千萬別簽!我是紐約哈珀出版集團的總裁,弗萊徹.哈珀!」
中年男人喘著粗氣,用手背抹了一把額頭上的汗。
「我們願意出雙倍的預付金!」
整個客廳一下子安靜了下來。
約翰.默里的臉色,在看到來人的那一刻,就沉了下去。
他緩緩轉過頭,冷冷地看著那個不速之客。
「哈珀先生?這裡是倫敦,不是你們美國佬撒野的地方。」
默里的聲音降了半個調,每個音節都帶著英國貴族特有的冷淡,透著毫不掩飾的厭惡。
哈珀?
聽到這個名字,米歇爾若有所思。
如果說默里書局是英國出版界的無冕之王,那哈珀出版公司就是美國最牛的家族出版巨頭之一。
也是後世全球出版巨頭哈珀.柯林斯的前身..
托爾金的《魔戒》、阿加莎.克里斯蒂、馬克.吐溫、C.S.劉易斯、哈珀.李、馬丁.路德·金等都在他家出版過圖書.....
米歇爾學生時代用過的柯林斯詞典就是他家的..
1850年創辦的《哈珀斯新月刊》,後來成了大名鼎鼎的《哈珀斯雜誌》,是美國最成功的文學雜誌之一。
很長時間裡,美國學校用的很多教科書,都是他們家出的。
美國雖然盜版橫行,但有遠見的美國出版商會親自來到倫敦,用高額預付金購買作家的「早期校樣」,以便在美國市場搶先合法出版..
「默里先生!」
哈珀絲毫不怵,一把扯了扯領帶讓自己喘得舒服一點。
「文學是沒有國界的!」
「文學或許沒有,但規矩有。」
「規矩?您說的是哪條規矩?」
哈珀兩步就走到了茶几前面,瞄了一眼那份合約,嗤笑了一聲。
「三年獨家?默里先生,您這是在簽作家還是在簽賣身契?」
默里的臉色越來越難看。
米歇爾發現,這位書商之王握住手杖的力度明顯加大了。
哈珀大步走到茶几前,一把就將默里的合約掃到一邊。
「別聽他吹噓那些發霉的牛皮書!米歇爾先生,你們英國人這套陳詞濫調早就過時了!什麼上流社會,什麼永久收藏?那能賣出幾本書?」
他轉向米歇爾,眼神里閃爍著精明。
「米歇爾先生,看看我們美利堅吧!你需要的是美國的舞台!我們的國家正在飛速發展,識字率每天都在飆升!我們需要您的故事!」
「我不要什麼精裝三卷本,我要把它印成便宜的平裝本,送到紐約、波士頓、費城的每一個家庭!我會讓您的讀者以十萬、百萬計!」
在1837年的當下,英國的高端小說通常以「三卷本」的形式出版,定價高達31先令6
便士.....
普通人根本買不起,主要由貴族購買或由「循環圖書館」大批量採購。
這也是哈珀嘲諷默里的所在..
「哈珀先生,」默里站了起來。
「上一次我們打交道,是因為你們未經授權,在紐約翻印了默里書局出版的四十七本書。那筆帳,我還沒和你算。」
「那是舊黃曆了。」
哈珀擺了擺手,語氣里半點愧疚都沒有。
「再說,美國又沒有國際版權法,我們又沒犯法。」
「你管那叫沒犯法?」
「這叫市場需求。」
兩個人針尖對麥芒,火藥味越來越濃。
米歇爾坐在一旁,端著那杯紅茶,默默地看著這場好戲。
說真的,他有種自己在看話劇的感覺。
兩人早有恩怨,哈珀出版集團在美國「借鑑」最多的,就是默里書局出版的那些英國名著。
現在,戰火直接從大西洋對岸,燒到了倫敦的腹地。
「粗俗的美國人,腦子裡除了美元,什麼都沒有。」
約翰.默里重新坐直了身體,滿臉嫌棄,似乎是覺得和哈珀共處一室,空氣都髒了..
「文學的價值,豈是能用銷量來衡量的?我們為米歇爾先生提供的是不朽的聲譽,是皇室的認可,是歷史的地位。」
「而你,哈珀先生,你只想把他的才華印在廉價的紙張上,和那些三流的驚險小說混在一起賣。」
「聲譽?聲譽能當飯吃嗎?」
哈珀嗤之以鼻,他從自己的公文包里掏出一本小冊子,拍在桌上。
「這是我們在美國出版的《弗蘭肯斯坦》平裝本,售價50美分,三個月賣了五萬冊!
而你們默里書局的精裝本呢?售價一個基尼,在倫敦的貴族圈子裡賣了幾年,恐怕連五千冊都沒有吧?」
「你這是盜竊!」默里氣得臉色發白。
「不,我這是傳播!」哈珀針鋒相對。
「是你們這些守舊的英國人,把知識和故事鎖在高閣里,當成少數人的玩物。而我們,是把它們帶給所有渴望閱讀的人!
心爭吵愈發激烈。
兩人的爭吵,不僅僅是因為米歇爾,更是代表著兩種完全不同的出版觀念..
一個代表著舊歐洲的精英主義,一個代表著新大陸的平民主義。
兩人的爭吵聲,甚至連樓下的記者都能聽到一二。
樓下的記者已經完全驚呆了。
這兩人他們都認識,在出版行業簡直如雷貫耳。
他們從未想過,有一天,全世界最有權勢的兩位出版商,會為了一個作家,吵得面紅耳赤。
而作為這場風暴的中心,米歇爾,卻顯得異常平靜。
「兩位。」
米歇爾終於開口了。
他的聲音不大,卻讓激烈的爭吵停了下來。
歸根到底,他們來這裡還是為了米歇爾。
默里和哈珀同時轉向他,眼神里都帶著期待,等待米歇爾的最後選擇。
米歇爾沒有去看桌上那份被掃到一邊的合約,也沒有理會哈珀那副急切的模樣。
他站起身,走到自己的書桌前,從抽屜里拿出了一疊厚厚的、精心裝訂好的手稿。
他走回茶几旁。
「啪。」
手稿被他隨手扔在了茶几的正中央,發出沉悶的響聲。
那疊紙很厚,紙頁的邊緣還帶著些許不平整,顯然是剛剛完成不久。
甚至前面的幾頁還有酒漬和油污..
沒錯,正是米歇爾那天和夏洛特分別後,在廉價小酒館裡進發的靈感。
手稿的封面上赫然寫著幾個大字。
《了不起的蓋茨比》
「我沒興趣簽什麼賣身契。」
米歇爾重新坐了下來,往椅背上一靠。
「書我已經寫完了,只有這一本。」
「你們誰有興趣,可以先看看,再決定你們的吵架有沒有意義。」
他的語氣平淡得像是在談論今天的午餐吃什麼。
默里和哈珀對視了一眼,眼神中都閃過一絲錯愕。
他們以為這是一場關於未來的爭奪,卻沒想到,米歇爾直接拿出了一份現在的答卷。
米歇爾居然已經寫了新書出來!
默里和哈珀同時伸出了手。
兩隻手在手稿上方停住,對峙了兩秒。
然後默里先動了。
他以一種驚人的敏捷抽走了手稿的前半部分。
哈珀緊隨其後,把剩下的後半部分搶到了手裡。
兩人就像分食獵物的獅子一般,乾脆就在茶几的兩邊,開始翻閱起來.....