第328章 亨利的指點

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第328章 亨利的指點

  塞德里克笑了笑:「那個翻滾是我自己練的。之前在魁地奇訓練里試過幾次,差點從掃帚上掉下來,後來慢慢就熟練了。」

  「你自己練的?」塞德里克有些意外,「沒人教過你?」

  「沒有。」哈利說,「就是自己在空中試,摔了幾次之後就知道該怎麼做了。」

  塞德里克看了他一會兒說:「那說明你不僅有天賦,還有膽量。有些人有天賦但不敢嘗試,有些人敢嘗試但沒有天賦,你兩樣都有。」

  哈利被這個評價弄得有點不好意思:「也沒有那麼誇張————就是摔得多了,自然就會了。」

  「摔得多也是一種本事。」塞德里克說,「大部分人摔一次就不敢再試了。」

  哈利一時不知道該回什麼,只好換了個話題:「對了,我想問你一件事你的金蛋,打開了嗎?」

  塞德里克搖了搖頭:「還沒有。我試過幾種方法都沒反應,它就像一塊實心的金屬,什麼方法都打不開。」

  「我也是。」哈利說,「我昨天晚上試了好幾種方法,都沒用。」

  「那你怎麼打算的?」塞德里克問。

  「我打算去圖書館查查資料。」哈利說,「以前也有人參加過三強爭霸賽,他們應該也拿過金蛋,說不定書里有記載打開的方法。」

  塞德里克點了點頭:「我也有這個想法。不過我下午還有一節草藥課,上完課才能去圖書館。」

  「那我先去查。」哈利說,「如果我查到了什麼,會告訴您的。」

  「好。」塞德里克說,「我查到了也會告訴你。」

  兩個人之間的沉默很短暫,但哈利感覺得到—塞德里克沒有把他當成對手,也沒有把他當成需要防備的人。塞德里克的態度很明確:我們都在比賽,但這不是你死我活的事。

  「那我先走了。」塞德里克說,「下午還有課。」

  「好。」哈利說,「再見。」

  塞德里克轉身往走廊另一頭走去,哈利站在原地,看著他走遠。

  羅恩從旁邊走過來,嘴裡還嚼著一塊不知道什麼時候拿的餅乾:「他怎麼說?」

  「他說他的金蛋也沒打開。」哈利說,「他試了好幾種方法都不行,也打算去圖書館查資料。」

  「那你呢?」

  「我也去查。」哈利說,「但我還想先去找個人。」

  「誰?」

  「亨利殿下。」

  羅恩愣了一下:「找他做什麼?」

  「他有種很特別的能力。」哈利說,「有些事情他自己不一定經歷過,但他總是能幫別人想出解決問題的辦法。我想聽聽他怎麼看這件事。」

  「那你可得趕快。」羅恩笑著說,「我也覺得亨利殿下肯定有辦法,剛才我還想建議你來著。你去吧,我先回公共休息室。下午還有魔藥課,我得把作業寫完。」

  「你什麼時候開始這麼認真了?」

  「從斯內普教授說如果這次作業再不及格,我就讓你關禁閉到聖誕節」開始。」羅恩說,「我那是被逼出來的。」

  哈利笑了一下,轉身往樓梯方向走去。

  他沒有直接去斯萊特林公共休息室,因為他知道亨利不一定在那裡。他想了想,決定先去茶室看看一亨利經常在下午去那間廢棄教室待著,有時候是一個人看書,有時候是和斯萊特林的幾個朋友一起喝茶。

  哈利沿著走廊走到二樓,來到那間廢棄教室門口。

  門關著,裡面像是有人。

  哈利敲了敲門。

  「請進。」是亨利的聲音。

  哈利推開門,看到亨利坐在高背椅上,面前放著一壺冒著熱氣的大吉嶺紅茶,對面的椅子上坐著德拉科和達芙妮。

  西奧多坐在靠窗的位置,手裡拿著筆記本,正在寫什麼。

  布雷斯靠在壁爐邊的矮凳上,兩條腿伸開,像一隻曬太陽的貓。

  潘西坐在德拉科旁邊,正端著一杯茶,看到哈利推門進來,她挑了挑眉:「波特?你怎麼來了?」

  「抱歉打擾你們了。」哈利站在門口,「我有點事想請教亨利殿下。」


  亨利放下手裡的茶杯,看了哈利一眼:「進來坐吧。

  「7

  哈利走進來,在壁爐旁邊的另一張椅子上坐下。

  露西不知道從哪裡冒出來,給他倒了一杯茶,又安靜地消失了。

  「你看起來有話要說。」亨利說。

  「對。」哈利說,「我今天去問了塞德里克—他的金蛋也沒打開。」

  「所以你來找我,是想問我怎麼打開它?」亨利端起茶杯喝了一口。

  「算是吧。」哈利說,「我試了好幾種方法都不行,塞德里克也試了好幾種方法。我們都打算去圖書館查資料,但我想在查資料之前先聽聽您的看法。」

  亨利把茶杯放回托盤裡,靠在椅背上,似乎在思考什麼。

  德拉科在旁邊開口了:「殿下,您昨天不是說那枚金蛋不是用來打開」的嗎?」

  「對。」亨利說,「金蛋不是鎖住的箱子,它是用來傳遞信息的容器。如果你用蠻力去撬它,方向就錯了。」

  「那應該怎麼做?」哈利追問。

  亨利看了他一眼:「你覺得呢?」

  哈利被反問得有點措手不及:「我————我不知道,所以才來問您。」

  「你來問我是對的。」亨利說,「但我不能直接告訴你答案。我可以幫你理清思路,但答案你自己得找到。」

  哈利沉默了片刻,然後說:「那您能幫我理清思路嗎?」

  亨利點了點頭:「好。第一個問題—你覺得金蛋是用來做什麼的?」

  「用來提示第二個項目的內容。」哈利說。

  「對。」亨利說,「第二個問題——你覺得三強爭霸賽的三個項目之間有什麼關係?

  「」

  哈利想了想:「第一個項目是龍,第二個項目————不知道。但應該和第一個不一樣。」

  「具體不一樣在什麼地方?」

  「第一個項目是在地面上進行的。」哈利說,「雖然我飛到了天上,但金蛋是在地面上拿到的。」

  「那第二個項目如果要不一樣,可能會在什麼地方進行?」

  哈利愣了一下:「您是說——可能會在水裡?」

  「我沒說。」亨利說,「我只是在幫你理清思路。」

  哈利坐在那裡,腦子裡飛快地轉著。

  亨利沒有直接告訴他答案,但那個問題本身已經指向了一個方向——如果第一個項目是在地面,第二個項目為了和它不同,很有可能會在水中進行。

  那金蛋呢?金蛋和水有什麼關係?

  「金蛋需要接觸水才能打開?」哈利試探著問。

  亨利嘴角微微揚起:「我沒說,但你這樣想,方向是對的。」

  哈利感覺心裡某根弦被撥動了,他端起茶杯喝了一口,讓自己冷靜下來:「如果金蛋需要接觸水才能打開,那水是普通的水還是特定的水?需要什麼樣的條件?」

  「這些需要你自己去試。」亨利說,「但你剛才問的問題,已經很接近正確的方向了。」

  德拉科在旁邊聽著,一直沒有插話。這時候他忍不住說了一句:「殿下,您這跟沒說有什麼區別?」

  「區別很大。」亨利說,「他來的時候腦子裡是一片混亂,現在至少知道該往哪個方向想了,這就夠了。」

  哈利坐在那裡,又喝了一口茶。

  他腦子裡還在轉著那個問題,但他沒有繼續追問,因為他知道亨利不會再給他更多的提示。

  「謝謝你,殿下。」哈利說。

  「不用謝。」亨利說,「你查到了什麼線索之後,可以再來告訴我。」

  「好。」哈利站起來,「那我先走了。」

  「等等。」亨利說,「你下午還有課?」

  「沒有。」哈利說,「下午沒課。」

  「那你打算現在就去研究金蛋?」

  「對。」哈利說,「我想去圖書館查查資料,看看以前有沒有類似的記載。」

  亨利點了點頭,沒有再說什麼。

  哈利走出茶室,沿著走廊往回走。


  亨利剛才的話還在他腦子裡轉。「金蛋需要接觸水才能打開」—這只是一個方向,但具體怎麼操作、需要什麼條件,他完全不知道。

  但他至少知道該往哪個方向去研究了。

  接下來他需要做的,就是去圖書館,找資料。

  哈利穿過門廳,走進圖書館。

  平斯夫人正站在借閱台後面,看到他走進來,她銳利地盯了他一眼,又低下頭繼續整理手裡的目錄。

  哈利走到圖書館深處,來到那些舊書架的角落。

  他記得昨天在這裡翻過幾本書,但沒有找到關於金蛋的具體記載。

  今天他打算換個方向一找那些關於三強爭霸賽歷史的書,特別是以前參賽者留下的記錄。

  他在書架前蹲下來,手指滑過一排排書脊。

  有些書名已經模糊了,有些書脊已經開裂了,有些書頁的邊角已經捲曲發黃,像是很久沒人碰過。

  他抽出一本《歐洲魔法賽事編年史》,翻到關於三強爭霸賽的部分。

  那部分只有三頁,記錄了最近一次比賽的舉辦年份和參賽學校,但沒有提到金蛋。

  哈利繼續找,翻了好幾本書,都沒有找到相關信息。有的書甚至只說「第一關勇士需取得某樣物品作為憑證」。

  他坐在圖書館的地板上,看著面前攤開的幾本書,感覺有些沮喪。

  然後他忽然想起了一件事,亨利說過「金蛋不是用來打開的,它是用來傳遞信息的容器」。

  如果金蛋不是用來打開的,那以前的人是怎麼從裡面獲取信息的?

  會不會不是通過打開的方式,而是通過別的方式—比如把它放進水裡?

  哈利站了起來。

  他看了看手裡的金蛋,又看了看面前的書架,然後做了一個決定他要去試一下。

  他在腦子裡把霍格沃茨的地圖過了一遍,然後想到了一個地方一城堡二樓的女廁所,就是那個鬧鬼的、桃金孃常駐的那間。

  那裡的水龍頭夠大,水池也夠深。

  哈利拿著金蛋,走出圖書館,沿著走廊往二樓走去。

  他來到那間女廁所門口,推開門,走了進去。

  裡面空蕩蕩的,沒有人,只有水龍頭在滴答滴答地響。

  桃金孃不在,大概是去別的地方遊蕩了。

  哈利走到洗手池前,打開水龍頭,把金蛋放在水流下。

  金蛋的表面被水浸濕了,但沒有變化。

  他又試了試把金蛋整個浸在水池裡—水池不夠深,金蛋的一半露在外面。

  還是沒有變化。

  「你在做什麼?」一個聲音從身後傳來。

  哈利嚇了一跳,轉身看到桃金孃從天花板上飄下來,正用她那副厚厚的眼鏡盯著他手裡的金蛋。

  「我——我在試一個東西。」哈利說。

  「那是金蛋?」桃金孃湊近了一些,「我在走廊里聽人說過,三強爭霸賽的勇士每人都會拿到一枚金蛋。」

  「對。」哈利說,「我試著打開它,但不知道怎麼開。」

  桃金孃飄到洗手池邊,低頭看著那枚金蛋:「你把它放在水裡了?」

  「對。」哈利說,「但沒反應。」

  「水不夠深。」桃金孃說,「你應該找個更大的地方試。」

  「我知道。」哈利說,「但我進不去級長浴室。」

  「級長浴室?」桃金孃想了想,「你說的是五樓那間?我有時候會去那邊—那邊沒人,水很暖和,而且很大。」

  「我進不去,我不是級長。」

  「你不能進,但你可以讓別人帶你進。」桃金孃說,「比如—你們學校有那麼多級長,總會有人願意幫你。」

  哈利愣了一下:「你是說,讓我找人帶我進去?」

  「如果你不想找級長,你也可以自己想辦法。」桃金孃說,「我以前看到有學生用開鎖咒進過那間浴室。」

  「開鎖咒能打開浴室的門?」

  「可以。」桃金孃說,「但它會報警,費爾奇會收到通知。如果你不想被費爾奇抓到,最好還是找個級長幫忙。」

  哈利想了想:「謝謝你,桃金孃。」

  「不用謝。」桃金孃飄回到天花板上,「如果你打開了那個蛋,記得告訴我一聲。我想聽聽它裡面藏著什麼。」

  「好。」哈利說,「我會的。」

章節目錄