第七十七章 吉姆·哈克

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  傍晚,菲利普親王從外面走了回來。

  他下午的時候去莊園裡散步了,說是難得雪停了,得出去透透氣。

  他走進客廳的時候,看到兩個孫子正圍在地毯上玩那本逃跑填色書,黛安娜在旁邊笑著指點他們怎麼追那隻小貓,查爾斯坐在沙發上讀報。

  伊莉莎白不在,她帶著亨利去接見首相了。

  「聽說,」菲利普一屁股坐進扶手椅里,「有人今天摔進沼澤了?」

  查爾斯咳了一聲,把報紙舉高了一點。

  威廉和哈里毫無察覺,還在追那隻小貓。

  「幹得漂亮。」菲利普哈哈大笑,翹起高高的二郎腿,「哦不,我是說他也實在是太不小心了——」

  客廳里的笑聲持續了好一會兒,查爾斯把報紙舉得更高了,但明顯能看得出來他在憋笑;黛安娜忍著笑,繼續陪威廉和哈里追那隻永遠抓不住的小貓。

  只有兩個孩子渾然不覺。

  「父親。」查爾斯從報紙後面發出悶悶的聲音,「您就不能……」

  「就不能什麼?」菲利普一臉無辜,「我只是說他不小心,又沒別的意思。」

  查爾斯放下報紙,看了父親一眼。

  那眼神分明就是「你看我信嗎?」

  菲利普回給他一個「你愛信不信」的表情,端起雪莉酒,美滋滋地抿了一口。

  「說起來,」他忽然想起什麼,「唐寧街10號那邊怎麼說?」

  「那邊說,今晚的會面是私人性質的。」查爾斯重新拿起報紙,語氣恢復了平靜,「只是例行的節後拜會,沒什麼特別的。」

  ……

  與此同時,桑德靈厄姆莊園的另一側,那間被稱為花園廳的小會客廳里,壁爐里的火燒得正旺。

  伊莉莎白正在壁爐邊的扶手椅上翻閱一份文件,她抬起頭,看向坐在對面沙發上的亨利——這孩子回來之後還沒怎麼單獨和她聊過,正好借著接見首相的機會,讓他看看這個國家的另一面。

  門被敲響,保羅推開門,微微欠身:「陛下,首相閣下到了。」

  「請他們進來。」

  亨利注意到祖母用了「他們」這個複數。

  片刻後,三道身影魚貫而入。

  (內閣秘書漢弗萊·阿普比爵士、首相吉姆·哈克、首相首席私人秘書伯納德·伍列。)

  走在最前面的是一個高個子紳士,身形挺拔,面頰紅潤,看起來隨和又親切;緊跟在他身後的是一位中等身材的男子,溫文爾雅,髮際線略微有點高;最後進來的那人相比於前面兩人年輕不少,他抱著一個文件夾,站在門口的位置,既不靠前也不落後。

  「晚上好,首相。」伊莉莎白放下文件,微微頷首。

  吉姆·哈克快步上前,微微欠身:「陛下,聖誕快樂!希望我們沒有打擾您的節日——我是說,在這個本該闔家團圓的日子裡還來叨擾,實在是……」

  「不會,請坐。」伊莉莎白微微一笑,「這是亨利,我的長孫。亨利,這位是首相吉姆·哈克閣下。」

  亨利站起身,微微欠身:「首相閣下。」

  哈克伸出手,握了握亨利的手,語氣親熱極了:「亨利殿下!久仰久仰——我在報紙上經常看到您。」

  「當然,比報紙上英俊多了。我是說,報紙上的照片總是拍得不太——呃,不太理想。」

  說到這裡,他還回頭看了一眼後面:「對吧,漢妃?」

  漢弗萊回給了他一個尷尬而不失禮貌的微笑。

  「這位是內閣秘書,漢弗萊·阿普比爵士。」伊莉莎白繼續介紹。

  「陛下,殿下。」漢弗萊上前一步見禮,開始吟唱:「能在這樣一個充滿溫馨節日氛圍的場合得以覲見實屬榮幸之至,儘管我們肩負著處理國家日常行政事務的千頭萬緒——當然,這是在陛下英明領導之下我們所做的一些微不足道的執行工作,但能夠暫時從白廳的繁雜事務中抽身,沉浸於桑德林漢姆府這份難得的靜謐與雅致之中,不得不說,是一種令人神往的奢侈體驗。」

  來了。

  就是這個味兒!

  亨利覺得整個人都舒暢了。

  「這位是我的私人秘書,伯納德·伍列。」哈克指了指後面的那個人。


  伯納德上前一步,鞠了一躬,嘴唇動了動,似乎想說什麼,最終只發出一個含糊的「呃」,然後站回原位。

  但他的眼睛飛快地掃過亨利,又移開,落在壁爐的方向,仿佛什麼都沒看,又仿佛什麼都記住了。

  眾人落座。

  侍從們無聲地端上茶點,退到一旁。

  「陛下,」哈克端起茶杯,先抿了一口,然後放下,清了清嗓子,「我本不應在聖誕期間叨擾,但有些事務……」

  「我明白。」伊莉莎白點點頭,「那位先生辭職了,局勢需要溝通。」

  哈克的表情放鬆了一些,開始談論蘇聯解體的影響。

  亨利安靜地聽著,偶爾被問到才開口。

  等到這個話題告一段落,哈克的目光再次落在亨利身上,帶著明顯的好奇。

  「殿下在霍格沃茨還適應嗎?」他問,「我是說,那個魔法學校。」

  亨利微微欠身:「承蒙關心,首相閣下,很適應。」

  「那就好,那就好。」哈克點點頭,然後忽然眼睛一亮,轉向漢弗萊,「漢弗萊,你還記得我第一次見到那位魔法部部長是什麼時候嗎?」

  漢弗萊放下茶杯:「1984年5月4日,您就任首相的第一個晚上。時任魔法部部長米里森·巴格諾女士通過飛路網從唐寧街10號的書房壁爐里正式造訪,那是一次歷史性的會晤,標誌著——」

  「標誌著我差點從椅子上摔下來。」哈克打斷他,轉向亨利,「殿下,您能想像嗎?我忙了一整天,剛剛在書房坐下想喝杯茶喘口氣,結果壁爐里突然冒出一團綠火,然後一個女人從火里走出來——穿著長袍,戴著尖帽子,我當時的第一個念頭是今天的酒是不是喝太多了?」

  亨利忍住笑:「我能想像,首相閣下。」

  「巴格諾女士……哈,她說我的接受能力比我上一任強多了,我的前一任還以為是政敵派來的一個騙子,要把她扔出窗外呢!」哈克繼續說,「她自我介紹說是魔法部部長,還說什麼按照慣例,新任首相需要被告知魔法世界的存在。然後她打了個響指,把我的茶杯變成了沙鼠。」

  伯納德在後面小聲補充:「準確的說,是蒙古沙鼠,首相,Meriones unguiculatus。當時那隻沙鼠還在您的文件上跑了一圈,留下了一些痕跡。」

  「好的,謝謝你,伯納德。」吉姆瞟了他一眼。

章節目錄