第204章 沒有人比我更懂 rizz

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  《公告牌》官網在節目結束後一小時,就發布了分析文章。

  文章詳細梳理了陳誠從《See You Again》到《Shape of You》的軌跡,

  並重點分析了Rizz概念的潛在影響:

  「這不僅僅是一個新詞,更是一種文化現象。陳誠敏銳地察覺到了年輕一代對真實性的渴求,

  並將之提煉為一個可傳播的概念。在營銷過度、人設泛濫的娛樂產業,Rizz提供了一種反其道而行之的價值觀:

  做真實的自己,就是最大的魅力。」

  「可以預見,在未來幾個月,

  Rizz將成為品牌、藝人、甚至政治家爭相引用的熱詞。

  而陳誠,這位來自中國的22歲歌手,已經在這場文化對話中占據了先機。」

  媒體的預測,很快成為現實。

  節目播出後的第二天,3月26日,周日。

  希里在俄亥俄州的一場競選集會上,面對數千名支持者,突然提到了這個詞。

  「我們需要的領導力,不是誇誇其談,不是攻擊對手,而是真正的、能讓人民安心的能力。」

  希里說,她的聲音透過音響傳遍廣場,

  「就像昨晚一位年輕歌手在SNL上說的——我們需要的是Rizz。

  那種真誠的、踏實的、讓人信任的氣質。」

  台下有年輕人歡呼起來,顯然看過了節目。

  希拉蕊笑了:

  「沒錯,我知道你們有些人看了。我也看了。

  我得說,那是個很棒的表演,也是個很棒的概念。

  在政治中,

  我們同樣需要更多Rizz——少一些表演,多一些真誠;

  少一些分裂,多一些理解。」

  這段發言被CNN、MSN等主流新聞頻道反覆播放。

  政治評論員們開始分析Rizz在競選語言中的運用。

  「希拉蕊團隊顯然在努力吸引年輕選民。」

  CNN政治分析師大衛·格根在節目中說道,

  「引用一個剛在SNL上火起來的新詞,是一種聰明的文化嫁接。它傳遞的信息是:我和你們關注同一件事,我理解你們的語言。」

  而唐納德的反應,則更具個人風格。

  他在佛羅里達州的集會上,面對提問關於Rizz的看法時,聳了聳肩:

  「我看了那個節目。那個中國小子唱得不錯。

  至於那個詞……我想我大概有最多的Rizz。

  沒有人比我更懂Rizz。

  我讓美國再次偉大的計劃,就是最大的Rizz。MAGA!」

  台下支持者爆發出大笑和掌聲。

  川普接著說:

  「但說真的,這很有趣。

  一個中國歌手,在美國最老牌的喜劇節目上,教美國人一個新詞。

  這說明了什麼?

  說明我們的文化仍然強大,能吸引全世界最好的人才。

  但同時,我們也應該思考,為什麼我們自己的年輕人,需要從一個外國人那裡學習真誠的概念?」

  這段話在社交媒體上引發了激烈討論。

  支持者認為川普一如既往地直擊要害,

  批評者則認為他在偷換概念,將文化現象政治化。

  但無論如何,「Rizz」這個詞,已經徹底進入了美國主流話語場。

  《周六夜現場》的重播收視率創下本季新高。

  YouTube上,陳誠表演片段的點擊量在24小時內突破千萬。

  Spotify上,《Shape of You》的日播放量再創新高,單日突破兩千萬次。

  而在校園裡,在咖啡館,在健身房,

  「Rizz」成了年輕人之間的高頻詞。

  加州大學洛杉磯分校(UCLA)的學生廣場上,幾個學生圍坐在一起聊天。


  「你覺得教授有Rizz嗎?」一個戴眼鏡的女生問。

  「史密斯教授有。」另一個男生肯定地說,

  「他上課從來不用PPT,就是一支粉筆,但講得特別清楚。而且他記得我們每個人的名字。」

  「那是一種Rizz。」女生點頭,「那詹森教授呢?」

  「完全沒有。」眾人異口同聲,然後大笑。

  在紐約的一家健身房,動感單車課上,教練在音樂間隙喊道:

  「找到你們的節奏!找到你們的Rizz!」

  台下學員笑著跟著節奏蹬車。

  在堪薩斯城的一家咖啡館,老闆在窗戶上貼了一張手寫紙條:

  「本店咖啡師均經過Rizz認證。」

  顧客拍照上傳,配上標籤

  #RizzEverywhere。

  對於美國年輕人來說,陳誠和「Rizz」代表了一種新鮮的、不受拘束的文化創造力。

  一個外國人,在美國的地盤上,用他們的語言,創造了一個讓他們共鳴的概念——這本身就足夠酷。

  而在大洋彼岸的中國,普通網民的反應則更加直接和熱烈。

  微博上,#陳誠SNL#的話題閱讀量一夜之間突破十億。

  熱搜榜前五名,全部與陳誠相關:

  #陳誠自創英文詞Rizz#

  #SNL舞台上的中國驕傲#

  #Rizz是什麼#

  #陳誠教美國人說新詞#

  #Shape of You現場版#

  各大娛樂號、音樂號、甚至文化號,都在瘋狂解讀。

  「看了SNL全程錄像,我只有一個感受:

  揚眉吐氣!

  以前都是我們追著歐美明星學,現在輪到他們跟著我們的歌手學新詞了!

  陳誠牛逼!」

  「從專業角度分析陳誠SNL表演:

  1.現場穩如CD,甚至比錄音室版更有層次感;

  2.舞台表現鬆弛有度,沒有過度設計,反而更顯高級;

  3.Rizz概念的提出,展現了他的文化洞察力。

  這已經不是單純的歌手了,這是文化現象級人物。」

  「我美國留學的表弟剛給我打電話,激動得語無倫次,說他們全校都在討論陳誠和Rizz。

  他說以前中國同學介紹國內明星,老外都是一臉問號,現在輪到他們主動來問陳誠了。

  聽得我熱血沸騰的。」

  「在伯克利音樂學院,今天早上三節課,兩個教授提到了陳誠。

  一個是流行音樂史教授,說陳誠的成功是流媒體時代全球化案例的典範;

  另一個是聲樂教授,

  直接放了《Shape of You》現場版,讓我們分析他的發聲和氣息控制。

  坐在教室里,腰杆都挺直了。」

  豆瓣小組裡,那個

  「報!陳誠空降B榜第一!」的帖子已經蓋到了五千樓。

  最新回復都在討論SNL:

  「看了翻牆錄像,陳誠在SNL上那種不卑不亢的氣場,真的太給中國人長臉了。」

  「重點是,他不是去討好美國觀眾的,他是去分享自己的音樂和想法。這種自信,才是真正的文化輸出。」

  「Rizz這個詞肯定會火回國內。坐等各大品牌蹭熱度。」

  「只有我注意到陳誠的英語水平嗎?全程流利對答,發音地道,還能玩梗。這背後下了多少功夫啊。」

章節目錄