第36章 在海外發表?

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  夏日的晚風徐徐吹拂。

  一輪彎月安靜地掛在天穹上。

  「篤篤篤……」

  小妹屁顛屁顛跑來開門。

  「小哥,你終於回來——」她的聲音在看見盧卡斯時猛然拔高,「媽!!小哥帶了個洋鬼子回家!」

  「你這丫崽子又瞎喊些什麼?你小哥上哪兒勾搭洋佬—」母親從廚房內向外探頭的動作僵住,她不可置信地看著金髮碧眼的盧卡斯,「還真來了位了不得的客人。」

  韓君安努力擠出個並不心虛的笑容。

  「驚喜吧?」

  只有驚,沒有喜!

  母親將他拉到廚房裡。

  「你這孩子怎麼回事?家裡來客人這種大事怎麼不提前說一聲?馬上就要吃飯,我上哪兒給你整待客的菜。」

  「家常菜就行,」韓君安不在乎揮手,「人家是來體驗風土人情的,沒必要鬧太大動靜。」

  母親反問:「高粱水飯、蘸醬菜,他吃嗎?」

  韓君安理直氣也壯:「我吃就行,」頓了頓問,「媽,你買水蘿蔔沒?我想吃蘿蔔纓了。」

  「天底下就你一個怪胎,嫌棄蘿蔔辣,但覺得蘿蔔纓水靈,」母親嘴上雖嫌棄著,還是掀開旁邊的罩簾,拿出一筐洗得乾乾淨淨的蘿蔔纓給他瞧,「喏,夠你吃了,跟個兔子似的,趕明讓你大哥種一池水菠蘿,免得你總饞。」

  韓君安也不等開飯,撿起一個蘿蔔纓就往嘴裡塞。

  水靈靈、脆生生。

  好吃!

  他端著一大盆蘸醬菜往倒座房裡走,「盧卡斯,今晚只有蔬菜沙拉,你還要吃嗎?」

  盧卡斯看著那筐集西紅柿、黃瓜、青椒、茄子等時令蔬菜為一體的「蔬菜沙拉」。

  「……沙拉?」

  韓君安臉不紅心不跳:「你們國家的沙拉拌美乃滋,我們國家的沙拉拌大醬,這叫殊途同歸。」

  盧卡斯半信半疑。

  小李秘書一臉絕望。

  「君安,我讓招待所送飯過來吧。」

  韓君安不置可否。

  最終,小李秘書還是沒這麼幹,因為盧卡斯本人表示願意嘗試。

  家裡來了位特殊的客人,大哥進屋前過來看眼。

  跟眾人打過招呼,與韓君安確認一切無礙,他領著奶奶母親和小妹去正房吃飯,主動將空間留給客人們。

  高粱米水飯很好吃,蘸醬菜很好吃,西瓜皮鹹菜也很好吃。

  韓君安吃得津津有味。

  盧卡斯也在征服筷子的路上越走越偏。

  吃完飯,兩人盤腿坐在炕上,再次聊起今日的見聞。

  「我必須要承認之前的傲慢,」盧卡斯很坦誠,「在我想像中,你的田野調查可能比較幼稚,事實證明本地比我想像的更有生命力。」

  「這就是民俗的震撼力,這片土地複雜又深邃,遼闊又迷人,生於斯長於斯的人民也擁有著與土地相同的性情。」韓君安拄著下巴,「龍國有句話說得妙,一方水土養一方人。」

  盧卡斯提問:「我是個創作新手,不明白這類民俗對小說的塑造有什麼影響?」

  「因為民俗擁有超穩定的時空傳承性,它使得人們的生活變得固定化、模板化、程式化,甚至對這個區域生活的人民具有普世的法約性,作者創造的角色往往會受限於他們被設定的原生環境,」韓君安頓了頓,「其實作者本人也會受限於這點。」

  盧卡斯感覺自己聽懂了,又覺得自己有許多沒聽懂的地方。

  「我真好奇你的新書究竟要寫什麼?得是什麼樣的內容才能讓你如此大動干戈。」

  實話實說,韓君安一開始確實抱著豐富《那個男人來自地球》的素材庫的想法,後來又逐漸演變成記錄一些註定要消亡的民間文學內容。

  在這個時間點,一些老人還活著,一些口口相傳的內容還能被記錄下來,還能留給後人們去查閱。

  一切還來得及。

  他不習慣將宏而大的話說出口,「我正在寫一個很有意思的故事,」他頓了頓,「想不想看看開篇?」

  盧卡斯眼睛亮了。


  「真的可以嗎?」

  「當然,」韓君安點頭,「我正在積極收集外界的反饋。」

  他從書箱中翻出《那個男人來自地球》的第11版開篇。

  盧卡斯如獲至寶地接過去,然後一字一頓地開始閱讀,時不時還要詢問韓君安這個詞或這句話是什麼意思。

  短短三萬字,他廢了四十來分鐘才看完。

  韓君安都在旁邊完成了本日田野採訪的記錄。

  放下書稿,盧卡斯雙眼發懵。

  該如何形容他剛才看到的開篇?

  震撼?

  不。

  遠比震撼更宏大。

  驚愕?

  不。

  遠比驚愕更不可思議。

  「你打算寫個在考古、生物、宗教、心理都能解釋清的軟科幻?」

  韓君安必須要澄清:「這是個略有新奇、略微有趣的故事。」

  盧卡斯顯然不相信。

  「這是個非常強大的嘗試,一種前所未有的嘗試,怪不得你要去進行田野調查。」他的語調逐漸激昂,「只有足夠深厚的資料庫才能撐起這部小說。」

  韓君安謝謝他的讚美,但必須要謙虛地承認。

  「這只是嘗試的第一步。」

  「不僅僅,我有種預感這本書會讓全世界震撼,」盧卡斯又重新翻翻手邊的稿件,忽然問道,「這本書何時發售?」

  韓君安笑了:「我還沒有過稿,何談發售呢?」

  「那要不要投到海外去,」盧卡斯不吝直言,「你有如此絕倫的才華,不應當只局限於龍國本土,我決不能接受你一輩子窩在這座小城,」話音出口,他便覺察到不對勁,「我沒有任何貶低你家鄉的意思,只是……你適合更大的舞台,你的才華應當在更大的空間施展,應該讓所有人都知道龍國有一位名叫『安』的作家。。」

  韓君安一愣,隨即哈哈大笑起來。

  「別逗我發笑,我要怎麼在海外發書?我既沒有絕佳的英文筆觸,又不是認識海外的編輯,更重要是那裡與我相隔千里萬里,我一個人可處理不來。」

  哪怕放在四十年後,在海外的報刊雜誌上過稿也仍然是一件難事。

  地球雖然被稱作「地球村」,不代表真如鄉鄰村舍般方便。

  盧卡斯既敢說出這句話,必然另有打算。

  「我可以幫你,」他保證,「我的家族在貝塔斯曼出版社有一定的股份,如果我寫信給我的叔叔,他們肯定會考慮出版你的作品,畢竟它是如此的優秀,但凡是一個有眼光的人看到,便絕不可能拒絕它。」

  韓君安靜靜地看著他,片刻忍不住詢問。

  「貝塔斯曼是東德的媒體巨頭吧?你有如此背景,怎麼會被公司派到這裡來?」

  盧卡斯目移。

  「……我愛我的工作,安裝機械也是一件有趣的事情。」

  「說實話。」

  「我叔叔恨我寫的書,」盧卡斯面無表情地說,「他罵我的書是全世界最爛的東西,我的堂弟每次聚會都要拿這件事嘲笑我。」

  韓君安:「我很抱歉。」

  「無妨,我會證明自己的,」盧卡斯將話題轉回來,「請你認真考慮我的提議,我非常願意做你在海外的代理人。」

  韓君安無奈:「我們在討論一本尚且沒有定稿的書籍。」

  盧卡斯很頑固:「《調音師》也很好,我們可以先翻譯這本短篇,然後我給叔叔寄一封信,你一定會吃驚你能得到的結果。」

  韓君安仍沒有回答,他抬頭看眼掛在牆壁上的鐘表。

  已經八點半了。

  「你還要在這個話題上跟我糾纏多少時間?」

  「直到你答應我這件事。」

  韓君安投降:「我接受你的邀請,我將授權你作為《調音師》的海外代理人,你擁有翻譯並公開發表的權利,關於其中的利益分配……你需要寫個合同嗎?」

  盧卡斯鄭重頷首:「我回招待所便擬定,明天早上拿給你確認。」

  「你明天還來?」韓君安吃驚,「不工作了?」

  盧卡斯:「……機械可能還需要靜置一段時間。」

  這話聽上去頗為古怪,就好似對方已經知道更生廠在做什麼,韓君安仔細掃眼這位新結交的好友,神色與初見時別無二致,他暫時放下這懷疑。

  「……那明天早上見。」

  「明早見。」

章節目錄