第4章 克萊恩:沒錢你敲什麼門?

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  門關上的瞬間。

  那些在暴雨中肆虐的風聲與雷鳴。

  被厚重的橡木門板硬生生切斷在了另一個世界。

  屋內很暖和。

  爐火燒得正紅,那股乾燥安定的熱氣,透著錢的踏實。

  奧利安靠在門板上,那股一直強撐著的、屬於「高塔」先生的神秘與優雅,就像是被針戳破的氣球,瞬間乾癟了下來。

  他的膝蓋一軟,整個人不受控制地向下滑去。

  「餵。」

  旁邊伸過來一隻手,禮貌但有力地托住了他的手肘。

  克萊恩·莫雷蒂——

  或者說現在的夏洛克·莫里亞蒂偵探。

  正用一種審視死人般的目光,快速掃過這位剛進門的「大客戶」。

  他的左手依然插在褲兜里,捏著那枚黃水晶吊墜。

  身體肌肉緊繃,維持著隨時可以後撤步扔牌的防禦姿態。

  「謝……謝謝。」

  奧利安借力站直,但那張蒼白的臉上已經滲出了一層細密的冷汗。

  他那件剛買的二手絲綢禮帽,早就滾落到了地毯上。

  頂著一頭被雨水打濕後亂糟糟的黑髮,還在往下滴著泥水。

  這哪裡像個能談「大生意」的金主?

  這分明就是個剛從塔索克河裡撈上來的落水狗。

  克萊恩的眉頭微不可查地皺了一下。

  作為一名正在扮演「小丑」的序列8非凡者。

  他敏銳地捕捉到了,對方身上那種混亂的靈性波動。

  以及那股怎麼也掩蓋不住的、混合著下水道腐爛氣息的血腥味。

  麻煩。

  還是個大麻煩。

  克萊恩在心裡給這位訪客打上了標籤。

  但作為一個還要恰飯的偵探,他並沒有立刻把人扔出去。

  他指了指壁爐邊的安樂椅,語氣平淡得像是一杯溫吞的白開水:

  「坐吧。別弄髒了我的地毯……那是要賠錢的。」

  奧利安苦笑了一聲,踉蹌著走過去,小心翼翼地只坐了椅子的三分之一。

  這種拘謹不是裝的。

  他是真的怕那個極光會的瘋子,在他身上留下了什麼詛咒。

  萬一把這位「愚者」先生的家具給腐蝕了。

  那他在塔羅會的前途,大概率也要跟著完蛋。

  幾分鐘後。

  一杯冒著熱氣的紅茶,被放在了面前的茶几上。

  茶具很普通,茶葉也是那種在街邊廉價雜貨鋪里、按盎司散賣的劣質茶末,泡出來的湯色有些渾濁。

  但在此時的奧利安眼裡,這就是神賜的甘露。

  他顧不上燙,端起杯子灌了一大口。

  滾燙的液體順著喉嚨滾進胃袋,激起一陣從頭皮麻到腳後跟的戰慄。

  「哈……」

  他長出了一口氣,感覺自己這具像屍體一樣冰冷的身體,終於又活過來了幾分。

  克萊恩坐在他對面的沙發上,雙手交握抵著下巴。

  那雙褐色的眸子在煤氣燈的跳動下,顯得有些晦暗不明。

  「好了,先生。」

  大偵探的聲音里透著一股公事公辦的冷漠,

  「現在你可以說說,你所謂的『涉及非凡的大生意』,到底是指什麼了?」

  說到這裡,克萊恩頓了頓,目光有意無意地掃過奧利安那乾癟的口袋:

  「以及,關於定金的支付方式。

  我這裡只收現金,或者魯恩幾大銀行的不記名支票。」

  空氣突然安靜了幾秒。

  只有壁爐里的煤炭發出輕微的「噼啪」爆裂聲。

  奧利安放下了茶杯。

  他抬起頭,迎著克萊恩那雙看似平靜,實則充滿了「死要錢」氣場的眼睛,臉上的表情變得有些精彩。


  那是一種混雜著尷尬、心虛,以及「死豬不怕開水燙」的決絕。

  「莫里亞蒂偵探。」

  奧利安清了清嗓子,試圖找回一點剛才在門外時的那種自信,但聲音還是有點發虛:

  「我要糾正一下。」

  「關於我說『我有錢』這件事……從某種修辭學的角度來說,它是一種對未來的美好期許。」

  克萊恩交握的雙手猛地捏緊了。

  雖然他的表情管理依然完美無缺。

  但在那一瞬間,奧利安仿佛聽到了這位「窮神」內心深處傳來的一聲理智崩斷的脆響。

  「也就是說。」

  克萊恩依然維持著那副紳士的微笑,只是嘴角的弧度變得有些僵硬,

  「你沒錢?」

  「咳……暫時,暫時沒錢。」

  為了證明自己的清白,奧利安非常光棍地把風衣兩邊的口袋,全部翻了出來。

  除了幾滴雨水和一點不知名的碎屑,裡面乾淨得能餓死老鼠。

  「事實上,剛才買這頂帽子的那幾枚蘇勒,是我身上最後的財產。」

  奧利安指了指地毯上那頂還在滴水的帽子,語氣誠懇得讓人想揍他,

  「我現在連付這杯紅茶錢的便士,都湊不出來。」

  克萊恩:「……」

  讚美女神!

  我到底是造了什麼孽?剛搬家就遇到了這種極品?

  沒錢你敲什麼門?沒錢你談什麼大生意?沒錢你還喝我的茶?

  克萊恩深吸了一口氣,右手本能地夾住了一張邊緣鋒利的紙牌——

  雖然還沒扔出去,但這不妨礙他產生一種,想要直接甩牌送客的衝動。

  「門口在那邊。」

  大偵探冷冷地抬起手,指了指玄關,

  「如果不順路,我可以幫你叫警察。」

  「等等!別急!」

  眼看要被掃地出門,奧利安也沒法再裝什麼優雅貴族了。

  他身體前傾,語速飛快地拋出了自己真正的籌碼——

  那個他為這位「老鄉」量身定做的、絕對無法拒絕的誘餌。

  「我是沒錢,但我有腦子。」

  奧利安指了指自己的太陽穴,眼神突然變得銳利起來,

  「更準確地說,我有在這個貝克蘭德活下去,並且活得很好的『渠道』。」

  克萊恩趕人的動作停住了。

  他眯起眼睛,重新審視著眼前這個年輕人。

  「莫里亞蒂偵探,恕我直言。」

  奧利安看準了機會,開始了他的表演。

  他從懷裡掏出那張濕漉漉的報紙,指著上面那塊豆腐塊大小的GG。

  語氣裡帶著一絲恰到好處的揶揄:

  「一個剛剛來到貝克蘭德的外鄉人,

  沒有名氣,沒有背景,只靠這種廉價GG……

  您覺得多久能接到一個像樣的委託?

  一個月?還是半年?」

  「在那之前,您打算靠什麼生活?

  幫富太太找貓?還是幫那些疑神疑鬼的紳士抓姦?」

  這一刀扎得太准了。

  簡直扎在了克萊恩的心窩子上。

  他現在最缺的就是正經的非凡渠道,和能夠接觸到魔藥材料的圈子。

  「繼續。」克萊恩收回了手,身體微微後仰。

  「我雖然落魄,但我畢竟是個……古物學者。」

  奧利安給自己貼了一層金,臉不紅心不跳地說道,

  「我腦子裡裝著很多關於那個『隱秘世界』的知識,

  我也知道,貝克蘭德那些地下交易市場的入口。」

  「不管是那些,只要給錢什麼都敢賣的黑幫,

  還是那些為了非凡材料,願意傾家蕩產的落魄貴族……我都有門路。」


  說到這裡,奧利安頓了頓,露出了一個狐狸般的笑容:

  「您缺的是情報和客源。」

  「而我,缺的是武力保護和一點點……啟動資金。」

  「我們可以合作。」

  「您可以成為那個名震貝克蘭德的大偵探,

  那個所有人都知道『很有本事』的夏洛克·莫里亞蒂。」

  「而我,可以做您的影子,您的助手,或者說……您的掮客。」

  克萊恩沉默了。

  他看著奧利安,腦海里那個關於「夏洛克」的扮演法突然跳動了一下。

  助手?

  在羅塞爾大帝搬運的那套經典小說里。

  那個叫福爾摩斯的傢伙。

  身邊確實跟著一個負責記錄案子、偶爾挺身而出分擔火力、雖然大部分時間都只能充當一個負責驚嘆的背景板,但又不可或缺的——

  華生醫生。

  眼前這傢伙……

  雖然看起來像個詐騙犯,而且滿嘴跑火車。

  但他剛才在灰霧上拋出的那個「黑皇帝牌」的線索,確實證明他肚子裡有貨。

  如果是這樣……

  在這個人生地不熟的貝克蘭德,有個「地頭蛇」帶路。

  確實能讓他更快地消化魔藥,甚至更快地攢夠買材料的錢。

  「聽起來很誘人。」

  克萊恩手指敲擊著扶手。

  「但我為什麼要相信一個,連住處都沒有的流浪漢?」

  他審視著奧利安狼狽的衣著:

  「如果你真有門路,怎麼混成這副德行?」

  「因為……房子會吃人。」

  奧利安臉上的笑容消失了。

  屋內,原本燥熱的空氣仿佛瞬間冷卻。

  他低下頭,看著自己慘白的手指,聲音乾澀。

  「什麼?」

  克萊恩愣了一下,以為聽錯了。

  「這是一種詛咒。或者說,代價。」

  奧利安抬起頭。

  昏黃燈光下,他深陷的眼窩裡只剩下疲憊與恐懼。

  不像演的。

  他看著克萊恩,嘴角扯出一絲怪異的苦笑:

  「偵探先生,您見過……活過來的牆壁嗎?」

章節目錄