第4章 克萊恩:沒錢你敲什麼門?
門關上的瞬間。
那些在暴雨中肆虐的風聲與雷鳴。
被厚重的橡木門板硬生生切斷在了另一個世界。
屋內很暖和。
爐火燒得正紅,那股乾燥安定的熱氣,透著錢的踏實。
奧利安靠在門板上,那股一直強撐著的、屬於「高塔」先生的神秘與優雅,就像是被針戳破的氣球,瞬間乾癟了下來。
他的膝蓋一軟,整個人不受控制地向下滑去。
「餵。」
旁邊伸過來一隻手,禮貌但有力地托住了他的手肘。
克萊恩·莫雷蒂——
或者說現在的夏洛克·莫里亞蒂偵探。
正用一種審視死人般的目光,快速掃過這位剛進門的「大客戶」。
他的左手依然插在褲兜里,捏著那枚黃水晶吊墜。
身體肌肉緊繃,維持著隨時可以後撤步扔牌的防禦姿態。
「謝……謝謝。」
奧利安借力站直,但那張蒼白的臉上已經滲出了一層細密的冷汗。
他那件剛買的二手絲綢禮帽,早就滾落到了地毯上。
頂著一頭被雨水打濕後亂糟糟的黑髮,還在往下滴著泥水。
這哪裡像個能談「大生意」的金主?
這分明就是個剛從塔索克河裡撈上來的落水狗。
克萊恩的眉頭微不可查地皺了一下。
作為一名正在扮演「小丑」的序列8非凡者。
他敏銳地捕捉到了,對方身上那種混亂的靈性波動。
以及那股怎麼也掩蓋不住的、混合著下水道腐爛氣息的血腥味。
麻煩。
還是個大麻煩。
克萊恩在心裡給這位訪客打上了標籤。
但作為一個還要恰飯的偵探,他並沒有立刻把人扔出去。
他指了指壁爐邊的安樂椅,語氣平淡得像是一杯溫吞的白開水:
「坐吧。別弄髒了我的地毯……那是要賠錢的。」
奧利安苦笑了一聲,踉蹌著走過去,小心翼翼地只坐了椅子的三分之一。
這種拘謹不是裝的。
他是真的怕那個極光會的瘋子,在他身上留下了什麼詛咒。
萬一把這位「愚者」先生的家具給腐蝕了。
那他在塔羅會的前途,大概率也要跟著完蛋。
幾分鐘後。
一杯冒著熱氣的紅茶,被放在了面前的茶几上。
茶具很普通,茶葉也是那種在街邊廉價雜貨鋪里、按盎司散賣的劣質茶末,泡出來的湯色有些渾濁。
但在此時的奧利安眼裡,這就是神賜的甘露。
他顧不上燙,端起杯子灌了一大口。
滾燙的液體順著喉嚨滾進胃袋,激起一陣從頭皮麻到腳後跟的戰慄。
「哈……」
他長出了一口氣,感覺自己這具像屍體一樣冰冷的身體,終於又活過來了幾分。
克萊恩坐在他對面的沙發上,雙手交握抵著下巴。
那雙褐色的眸子在煤氣燈的跳動下,顯得有些晦暗不明。
「好了,先生。」
大偵探的聲音里透著一股公事公辦的冷漠,
「現在你可以說說,你所謂的『涉及非凡的大生意』,到底是指什麼了?」
說到這裡,克萊恩頓了頓,目光有意無意地掃過奧利安那乾癟的口袋:
「以及,關於定金的支付方式。
我這裡只收現金,或者魯恩幾大銀行的不記名支票。」
空氣突然安靜了幾秒。
只有壁爐里的煤炭發出輕微的「噼啪」爆裂聲。
奧利安放下了茶杯。
他抬起頭,迎著克萊恩那雙看似平靜,實則充滿了「死要錢」氣場的眼睛,臉上的表情變得有些精彩。
那是一種混雜著尷尬、心虛,以及「死豬不怕開水燙」的決絕。
「莫里亞蒂偵探。」
奧利安清了清嗓子,試圖找回一點剛才在門外時的那種自信,但聲音還是有點發虛:
「我要糾正一下。」
「關於我說『我有錢』這件事……從某種修辭學的角度來說,它是一種對未來的美好期許。」
克萊恩交握的雙手猛地捏緊了。
雖然他的表情管理依然完美無缺。
但在那一瞬間,奧利安仿佛聽到了這位「窮神」內心深處傳來的一聲理智崩斷的脆響。
「也就是說。」
克萊恩依然維持著那副紳士的微笑,只是嘴角的弧度變得有些僵硬,
「你沒錢?」
「咳……暫時,暫時沒錢。」
為了證明自己的清白,奧利安非常光棍地把風衣兩邊的口袋,全部翻了出來。
除了幾滴雨水和一點不知名的碎屑,裡面乾淨得能餓死老鼠。
「事實上,剛才買這頂帽子的那幾枚蘇勒,是我身上最後的財產。」
奧利安指了指地毯上那頂還在滴水的帽子,語氣誠懇得讓人想揍他,
「我現在連付這杯紅茶錢的便士,都湊不出來。」
克萊恩:「……」
讚美女神!
我到底是造了什麼孽?剛搬家就遇到了這種極品?
沒錢你敲什麼門?沒錢你談什麼大生意?沒錢你還喝我的茶?
克萊恩深吸了一口氣,右手本能地夾住了一張邊緣鋒利的紙牌——
雖然還沒扔出去,但這不妨礙他產生一種,想要直接甩牌送客的衝動。
「門口在那邊。」
大偵探冷冷地抬起手,指了指玄關,
「如果不順路,我可以幫你叫警察。」
「等等!別急!」
眼看要被掃地出門,奧利安也沒法再裝什麼優雅貴族了。
他身體前傾,語速飛快地拋出了自己真正的籌碼——
那個他為這位「老鄉」量身定做的、絕對無法拒絕的誘餌。
「我是沒錢,但我有腦子。」
奧利安指了指自己的太陽穴,眼神突然變得銳利起來,
「更準確地說,我有在這個貝克蘭德活下去,並且活得很好的『渠道』。」
克萊恩趕人的動作停住了。
他眯起眼睛,重新審視著眼前這個年輕人。
「莫里亞蒂偵探,恕我直言。」
奧利安看準了機會,開始了他的表演。
他從懷裡掏出那張濕漉漉的報紙,指著上面那塊豆腐塊大小的GG。
語氣裡帶著一絲恰到好處的揶揄:
「一個剛剛來到貝克蘭德的外鄉人,
沒有名氣,沒有背景,只靠這種廉價GG……
您覺得多久能接到一個像樣的委託?
一個月?還是半年?」
「在那之前,您打算靠什麼生活?
幫富太太找貓?還是幫那些疑神疑鬼的紳士抓姦?」
這一刀扎得太准了。
簡直扎在了克萊恩的心窩子上。
他現在最缺的就是正經的非凡渠道,和能夠接觸到魔藥材料的圈子。
「繼續。」克萊恩收回了手,身體微微後仰。
「我雖然落魄,但我畢竟是個……古物學者。」
奧利安給自己貼了一層金,臉不紅心不跳地說道,
「我腦子裡裝著很多關於那個『隱秘世界』的知識,
我也知道,貝克蘭德那些地下交易市場的入口。」
「不管是那些,只要給錢什麼都敢賣的黑幫,
還是那些為了非凡材料,願意傾家蕩產的落魄貴族……我都有門路。」
說到這裡,奧利安頓了頓,露出了一個狐狸般的笑容:
「您缺的是情報和客源。」
「而我,缺的是武力保護和一點點……啟動資金。」
「我們可以合作。」
「您可以成為那個名震貝克蘭德的大偵探,
那個所有人都知道『很有本事』的夏洛克·莫里亞蒂。」
「而我,可以做您的影子,您的助手,或者說……您的掮客。」
克萊恩沉默了。
他看著奧利安,腦海里那個關於「夏洛克」的扮演法突然跳動了一下。
助手?
在羅塞爾大帝搬運的那套經典小說里。
那個叫福爾摩斯的傢伙。
身邊確實跟著一個負責記錄案子、偶爾挺身而出分擔火力、雖然大部分時間都只能充當一個負責驚嘆的背景板,但又不可或缺的——
華生醫生。
眼前這傢伙……
雖然看起來像個詐騙犯,而且滿嘴跑火車。
但他剛才在灰霧上拋出的那個「黑皇帝牌」的線索,確實證明他肚子裡有貨。
如果是這樣……
在這個人生地不熟的貝克蘭德,有個「地頭蛇」帶路。
確實能讓他更快地消化魔藥,甚至更快地攢夠買材料的錢。
「聽起來很誘人。」
克萊恩手指敲擊著扶手。
「但我為什麼要相信一個,連住處都沒有的流浪漢?」
他審視著奧利安狼狽的衣著:
「如果你真有門路,怎麼混成這副德行?」
「因為……房子會吃人。」
奧利安臉上的笑容消失了。
屋內,原本燥熱的空氣仿佛瞬間冷卻。
他低下頭,看著自己慘白的手指,聲音乾澀。
「什麼?」
克萊恩愣了一下,以為聽錯了。
「這是一種詛咒。或者說,代價。」
奧利安抬起頭。
昏黃燈光下,他深陷的眼窩裡只剩下疲憊與恐懼。
不像演的。
他看著克萊恩,嘴角扯出一絲怪異的苦笑:
「偵探先生,您見過……活過來的牆壁嗎?」
那些在暴雨中肆虐的風聲與雷鳴。
被厚重的橡木門板硬生生切斷在了另一個世界。
屋內很暖和。
爐火燒得正紅,那股乾燥安定的熱氣,透著錢的踏實。
奧利安靠在門板上,那股一直強撐著的、屬於「高塔」先生的神秘與優雅,就像是被針戳破的氣球,瞬間乾癟了下來。
他的膝蓋一軟,整個人不受控制地向下滑去。
「餵。」
旁邊伸過來一隻手,禮貌但有力地托住了他的手肘。
克萊恩·莫雷蒂——
或者說現在的夏洛克·莫里亞蒂偵探。
正用一種審視死人般的目光,快速掃過這位剛進門的「大客戶」。
他的左手依然插在褲兜里,捏著那枚黃水晶吊墜。
身體肌肉緊繃,維持著隨時可以後撤步扔牌的防禦姿態。
「謝……謝謝。」
奧利安借力站直,但那張蒼白的臉上已經滲出了一層細密的冷汗。
他那件剛買的二手絲綢禮帽,早就滾落到了地毯上。
頂著一頭被雨水打濕後亂糟糟的黑髮,還在往下滴著泥水。
這哪裡像個能談「大生意」的金主?
這分明就是個剛從塔索克河裡撈上來的落水狗。
克萊恩的眉頭微不可查地皺了一下。
作為一名正在扮演「小丑」的序列8非凡者。
他敏銳地捕捉到了,對方身上那種混亂的靈性波動。
以及那股怎麼也掩蓋不住的、混合著下水道腐爛氣息的血腥味。
麻煩。
還是個大麻煩。
克萊恩在心裡給這位訪客打上了標籤。
但作為一個還要恰飯的偵探,他並沒有立刻把人扔出去。
他指了指壁爐邊的安樂椅,語氣平淡得像是一杯溫吞的白開水:
「坐吧。別弄髒了我的地毯……那是要賠錢的。」
奧利安苦笑了一聲,踉蹌著走過去,小心翼翼地只坐了椅子的三分之一。
這種拘謹不是裝的。
他是真的怕那個極光會的瘋子,在他身上留下了什麼詛咒。
萬一把這位「愚者」先生的家具給腐蝕了。
那他在塔羅會的前途,大概率也要跟著完蛋。
幾分鐘後。
一杯冒著熱氣的紅茶,被放在了面前的茶几上。
茶具很普通,茶葉也是那種在街邊廉價雜貨鋪里、按盎司散賣的劣質茶末,泡出來的湯色有些渾濁。
但在此時的奧利安眼裡,這就是神賜的甘露。
他顧不上燙,端起杯子灌了一大口。
滾燙的液體順著喉嚨滾進胃袋,激起一陣從頭皮麻到腳後跟的戰慄。
「哈……」
他長出了一口氣,感覺自己這具像屍體一樣冰冷的身體,終於又活過來了幾分。
克萊恩坐在他對面的沙發上,雙手交握抵著下巴。
那雙褐色的眸子在煤氣燈的跳動下,顯得有些晦暗不明。
「好了,先生。」
大偵探的聲音里透著一股公事公辦的冷漠,
「現在你可以說說,你所謂的『涉及非凡的大生意』,到底是指什麼了?」
說到這裡,克萊恩頓了頓,目光有意無意地掃過奧利安那乾癟的口袋:
「以及,關於定金的支付方式。
我這裡只收現金,或者魯恩幾大銀行的不記名支票。」
空氣突然安靜了幾秒。
只有壁爐里的煤炭發出輕微的「噼啪」爆裂聲。
奧利安放下了茶杯。
他抬起頭,迎著克萊恩那雙看似平靜,實則充滿了「死要錢」氣場的眼睛,臉上的表情變得有些精彩。
那是一種混雜著尷尬、心虛,以及「死豬不怕開水燙」的決絕。
「莫里亞蒂偵探。」
奧利安清了清嗓子,試圖找回一點剛才在門外時的那種自信,但聲音還是有點發虛:
「我要糾正一下。」
「關於我說『我有錢』這件事……從某種修辭學的角度來說,它是一種對未來的美好期許。」
克萊恩交握的雙手猛地捏緊了。
雖然他的表情管理依然完美無缺。
但在那一瞬間,奧利安仿佛聽到了這位「窮神」內心深處傳來的一聲理智崩斷的脆響。
「也就是說。」
克萊恩依然維持著那副紳士的微笑,只是嘴角的弧度變得有些僵硬,
「你沒錢?」
「咳……暫時,暫時沒錢。」
為了證明自己的清白,奧利安非常光棍地把風衣兩邊的口袋,全部翻了出來。
除了幾滴雨水和一點不知名的碎屑,裡面乾淨得能餓死老鼠。
「事實上,剛才買這頂帽子的那幾枚蘇勒,是我身上最後的財產。」
奧利安指了指地毯上那頂還在滴水的帽子,語氣誠懇得讓人想揍他,
「我現在連付這杯紅茶錢的便士,都湊不出來。」
克萊恩:「……」
讚美女神!
我到底是造了什麼孽?剛搬家就遇到了這種極品?
沒錢你敲什麼門?沒錢你談什麼大生意?沒錢你還喝我的茶?
克萊恩深吸了一口氣,右手本能地夾住了一張邊緣鋒利的紙牌——
雖然還沒扔出去,但這不妨礙他產生一種,想要直接甩牌送客的衝動。
「門口在那邊。」
大偵探冷冷地抬起手,指了指玄關,
「如果不順路,我可以幫你叫警察。」
「等等!別急!」
眼看要被掃地出門,奧利安也沒法再裝什麼優雅貴族了。
他身體前傾,語速飛快地拋出了自己真正的籌碼——
那個他為這位「老鄉」量身定做的、絕對無法拒絕的誘餌。
「我是沒錢,但我有腦子。」
奧利安指了指自己的太陽穴,眼神突然變得銳利起來,
「更準確地說,我有在這個貝克蘭德活下去,並且活得很好的『渠道』。」
克萊恩趕人的動作停住了。
他眯起眼睛,重新審視著眼前這個年輕人。
「莫里亞蒂偵探,恕我直言。」
奧利安看準了機會,開始了他的表演。
他從懷裡掏出那張濕漉漉的報紙,指著上面那塊豆腐塊大小的GG。
語氣裡帶著一絲恰到好處的揶揄:
「一個剛剛來到貝克蘭德的外鄉人,
沒有名氣,沒有背景,只靠這種廉價GG……
您覺得多久能接到一個像樣的委託?
一個月?還是半年?」
「在那之前,您打算靠什麼生活?
幫富太太找貓?還是幫那些疑神疑鬼的紳士抓姦?」
這一刀扎得太准了。
簡直扎在了克萊恩的心窩子上。
他現在最缺的就是正經的非凡渠道,和能夠接觸到魔藥材料的圈子。
「繼續。」克萊恩收回了手,身體微微後仰。
「我雖然落魄,但我畢竟是個……古物學者。」
奧利安給自己貼了一層金,臉不紅心不跳地說道,
「我腦子裡裝著很多關於那個『隱秘世界』的知識,
我也知道,貝克蘭德那些地下交易市場的入口。」
「不管是那些,只要給錢什麼都敢賣的黑幫,
還是那些為了非凡材料,願意傾家蕩產的落魄貴族……我都有門路。」
說到這裡,奧利安頓了頓,露出了一個狐狸般的笑容:
「您缺的是情報和客源。」
「而我,缺的是武力保護和一點點……啟動資金。」
「我們可以合作。」
「您可以成為那個名震貝克蘭德的大偵探,
那個所有人都知道『很有本事』的夏洛克·莫里亞蒂。」
「而我,可以做您的影子,您的助手,或者說……您的掮客。」
克萊恩沉默了。
他看著奧利安,腦海里那個關於「夏洛克」的扮演法突然跳動了一下。
助手?
在羅塞爾大帝搬運的那套經典小說里。
那個叫福爾摩斯的傢伙。
身邊確實跟著一個負責記錄案子、偶爾挺身而出分擔火力、雖然大部分時間都只能充當一個負責驚嘆的背景板,但又不可或缺的——
華生醫生。
眼前這傢伙……
雖然看起來像個詐騙犯,而且滿嘴跑火車。
但他剛才在灰霧上拋出的那個「黑皇帝牌」的線索,確實證明他肚子裡有貨。
如果是這樣……
在這個人生地不熟的貝克蘭德,有個「地頭蛇」帶路。
確實能讓他更快地消化魔藥,甚至更快地攢夠買材料的錢。
「聽起來很誘人。」
克萊恩手指敲擊著扶手。
「但我為什麼要相信一個,連住處都沒有的流浪漢?」
他審視著奧利安狼狽的衣著:
「如果你真有門路,怎麼混成這副德行?」
「因為……房子會吃人。」
奧利安臉上的笑容消失了。
屋內,原本燥熱的空氣仿佛瞬間冷卻。
他低下頭,看著自己慘白的手指,聲音乾澀。
「什麼?」
克萊恩愣了一下,以為聽錯了。
「這是一種詛咒。或者說,代價。」
奧利安抬起頭。
昏黃燈光下,他深陷的眼窩裡只剩下疲憊與恐懼。
不像演的。
他看著克萊恩,嘴角扯出一絲怪異的苦笑:
「偵探先生,您見過……活過來的牆壁嗎?」