大腦封閉術
莫麗打開門的時候愣了一下,門口站著斯內普,一身黑袍子,面無表情,像根釘在地上的鐵柱子。
「斯內普教授,有什麼事嗎?」
她把手在圍裙上擦了擦。
斯內普儘量讓自己的聲音聽起來客氣些:「請叫波特下來,我有事轉達。讓他快一點,我待不了多久。」
「好的好的,你先去廚房坐一會兒。」
韋斯萊夫人把他讓進門,轉身上了樓。
斯內普走進廚房。小天狼星正坐在桌邊,面前攤著一份報紙。他一看見斯內普進來,臉色立馬沉下來,整個人從椅子上彈了起來,好像椅子上裝了彈簧。
「你來做什麼!」
他指著斯內普,聲音大得廚房的窗戶都在震。
斯內普看都沒看他,冷著臉往桌上丟了一封信,然後走到長桌的另一頭坐下,離小天狼星遠遠的。
小天狼星氣得臉都紅了,正要衝過去,哈利出現在門口,小心翼翼地發出點動靜,試圖讓屋裡那倆人對峙的人注意到自己。
「坐下,波特。」
斯內普頭都沒轉,就朝門口方向說了一句。
小天狼星往後一靠,把椅子翹起來,對著天花板大聲說:「我希望你不要在這兒發號施令,斯內普。這是我的家。」
斯內普像沒聽見似的,臉上掛著那種慣常的冷笑,轉頭看向哈利:「我本該和你一個人談,波特。但是布萊克——」
「我是他教父。」
小天狼星打斷他,聲音裡帶著「你算老幾」的挑釁。
斯內普終於扭頭看了他一眼,慢悠悠地說:「你如果識字的話,應該已經看到了,我是奉鄧布利多的命令來的。」
他頓了頓,嘴角扯出那種讓人牙癢的笑:「不過請留下吧,布萊克。我知道你喜歡有……參與感。」
「你什麼意思?」
小天狼星聲音提高了幾度,一臉不爽。
「我的意思是,」
斯內普故意放慢了語速,一個字一個字往外蹦:「不能為鳳凰社做任何有用的事,甚至連一個未成年的學生都不如,這大概讓你挺心煩的。」
他欣賞著小天狼星那張臉從紅變紫,再從紫變黑,像在看一幅畫。
小天狼星張了張嘴,但什麼也沒說出來。他攥緊了拳頭,指節嘎巴響,但就是找不到話反駁。
斯內普滿意地收回目光,帶著勝利的笑轉向哈利:「校長讓我來通知你,波特,他希望你在近期學習大腦封閉術。」
「學習……什麼?」
哈利一臉茫然,轉頭看向小天狼星,希望教父能給他翻譯翻譯。
「大腦封閉術。」
斯內普不耐煩地嘖了一聲:「防止頭腦受到外來入侵的法術。」
「我為什麼要學大——」
「大腦封閉術。」
斯內普又重複了一遍,暗暗諷刺著哈利連一個詞都說不準。
「我為什麼要學這個?」
斯內普嘖了一聲。
「因為校長認為有必要。」
他努力耐著性子說:「你每周要接受一次單獨輔導,不許告訴任何人,尤其是多洛雷斯·烏姆里奇。明白嗎?」
「明白。」
哈利點頭,「誰來教我?」
「本人。」
斯內普輕蔑地看著他。
一瞬間。哈利感覺自己快窒息了,由斯內普單獨輔導——他到底做錯了什麼,要受到這種懲罰。
「為什麼鄧布利多不能教他?」
小天狼星一聽是斯內普來教,立刻又來了精神,咄咄逼人地追問,「為什麼是你?」
斯內普慢條斯理地說:「我想是因為校長有權把不愉快的差事下放。我向你保證,這不是我主動要來的。」
他停頓了一下,嘴角的冷笑更深了:「更何況,這個世界不是以大名鼎鼎的『救世主』波特為中心的。校長有很多比這更重要的事要忙。」
斯內普圓滑的說:「我向你保證,這不是我要來的。」
他站起來,拍了拍袍子上並不存在的灰:「星期一晚上六點,到我辦公室。波特。如果有人問起,就說是魔藥課補習。見過你在我課上表現的人,都不會懷疑這個說法的。」
「等一等。」
小天狼星喊住了他。
斯內普深吸了一口氣,那口氣吸得很深,像是在努力壓制什麼。他轉過身,面無表情地說:「我很忙,布萊克……不像你……」
「那我就直說了。」
小天狼星站起來,聲音壓得很低,但每個字都帶著火藥味。
斯內普的身體繃緊了。他左手自然垂著,右手插在口袋裡,攥著魔杖。
「如果我聽說你借著教哈利大腦封閉術的機會報復他。」
小天狼星一字一頓地說:「我一定會找你算帳。」
斯內普冷笑了一聲,那笑聲又短又冷,像刀片刮過玻璃。
「多麼感人啊。但你一定發現波特很像他的父親吧?」
小天狼星下巴一抬,得意洋洋:「的確。」
「那你應該清楚,他有多麼驕傲自大。批評對他就像耳旁風。」
小天狼星一把推開椅子,抽出魔杖,大步朝斯內普走過去。
「我警告過你,鼻——斯內普。」
他的臉色突然變得很難看,硬生生把那個綽號吞了回去,咬牙切齒地說:「我警告你!鄧布利多或許認為你改造好了,但我從來不這麼認為。」
斯內普語氣裡帶著一絲諷刺:「那你為什麼不勸他改變主意呢?是不是擔心——他不會把一個在老媽家裡躲了六個月的人的話當回事?」
他的目光在小天狼星和哈利之間來回掃了掃。
小天狼星一瞬間炸了:「我沒有在這裡躲六個月!」
「我至少不會成為盧修斯•馬爾福的哈巴狗。」
小天狼星輕蔑地看著斯內普。
「提到狗。」
斯內普的嘴角勾起來,輕輕地說:「上次在站台,盧修斯·馬爾福認出了你。真聰明啊,布萊克,在最安全的地方被人看到了。從此以後就有鐵打的理由不用出洞了,是不是?」
小天狼星舉起魔杖。
哈利大喊起來,衝過去,擋在他們中間:「不要!」
廚房門突然被推開了。
赫敏、比爾和韋斯萊夫人簇擁著韋斯萊先生走了進來。韋斯萊先生剛從聖芒戈出院,臉色還有點蒼白,但笑容滿面。他們嘰嘰喳喳地說著什麼,整個廚房一下子熱鬧起來。
小天狼星的魔杖還舉在半空中,斯內普站在他對面,兩個人隔著幾步遠,像兩尊結了冰的雕像。
韋斯萊夫人一抬頭看見這陣勢,笑容僵在臉上。
「斯內普教授,有什麼事嗎?」
她把手在圍裙上擦了擦。
斯內普儘量讓自己的聲音聽起來客氣些:「請叫波特下來,我有事轉達。讓他快一點,我待不了多久。」
「好的好的,你先去廚房坐一會兒。」
韋斯萊夫人把他讓進門,轉身上了樓。
斯內普走進廚房。小天狼星正坐在桌邊,面前攤著一份報紙。他一看見斯內普進來,臉色立馬沉下來,整個人從椅子上彈了起來,好像椅子上裝了彈簧。
「你來做什麼!」
他指著斯內普,聲音大得廚房的窗戶都在震。
斯內普看都沒看他,冷著臉往桌上丟了一封信,然後走到長桌的另一頭坐下,離小天狼星遠遠的。
小天狼星氣得臉都紅了,正要衝過去,哈利出現在門口,小心翼翼地發出點動靜,試圖讓屋裡那倆人對峙的人注意到自己。
「坐下,波特。」
斯內普頭都沒轉,就朝門口方向說了一句。
小天狼星往後一靠,把椅子翹起來,對著天花板大聲說:「我希望你不要在這兒發號施令,斯內普。這是我的家。」
斯內普像沒聽見似的,臉上掛著那種慣常的冷笑,轉頭看向哈利:「我本該和你一個人談,波特。但是布萊克——」
「我是他教父。」
小天狼星打斷他,聲音裡帶著「你算老幾」的挑釁。
斯內普終於扭頭看了他一眼,慢悠悠地說:「你如果識字的話,應該已經看到了,我是奉鄧布利多的命令來的。」
他頓了頓,嘴角扯出那種讓人牙癢的笑:「不過請留下吧,布萊克。我知道你喜歡有……參與感。」
「你什麼意思?」
小天狼星聲音提高了幾度,一臉不爽。
「我的意思是,」
斯內普故意放慢了語速,一個字一個字往外蹦:「不能為鳳凰社做任何有用的事,甚至連一個未成年的學生都不如,這大概讓你挺心煩的。」
他欣賞著小天狼星那張臉從紅變紫,再從紫變黑,像在看一幅畫。
小天狼星張了張嘴,但什麼也沒說出來。他攥緊了拳頭,指節嘎巴響,但就是找不到話反駁。
斯內普滿意地收回目光,帶著勝利的笑轉向哈利:「校長讓我來通知你,波特,他希望你在近期學習大腦封閉術。」
「學習……什麼?」
哈利一臉茫然,轉頭看向小天狼星,希望教父能給他翻譯翻譯。
「大腦封閉術。」
斯內普不耐煩地嘖了一聲:「防止頭腦受到外來入侵的法術。」
「我為什麼要學大——」
「大腦封閉術。」
斯內普又重複了一遍,暗暗諷刺著哈利連一個詞都說不準。
「我為什麼要學這個?」
斯內普嘖了一聲。
「因為校長認為有必要。」
他努力耐著性子說:「你每周要接受一次單獨輔導,不許告訴任何人,尤其是多洛雷斯·烏姆里奇。明白嗎?」
「明白。」
哈利點頭,「誰來教我?」
「本人。」
斯內普輕蔑地看著他。
一瞬間。哈利感覺自己快窒息了,由斯內普單獨輔導——他到底做錯了什麼,要受到這種懲罰。
「為什麼鄧布利多不能教他?」
小天狼星一聽是斯內普來教,立刻又來了精神,咄咄逼人地追問,「為什麼是你?」
斯內普慢條斯理地說:「我想是因為校長有權把不愉快的差事下放。我向你保證,這不是我主動要來的。」
他停頓了一下,嘴角的冷笑更深了:「更何況,這個世界不是以大名鼎鼎的『救世主』波特為中心的。校長有很多比這更重要的事要忙。」
斯內普圓滑的說:「我向你保證,這不是我要來的。」
他站起來,拍了拍袍子上並不存在的灰:「星期一晚上六點,到我辦公室。波特。如果有人問起,就說是魔藥課補習。見過你在我課上表現的人,都不會懷疑這個說法的。」
「等一等。」
小天狼星喊住了他。
斯內普深吸了一口氣,那口氣吸得很深,像是在努力壓制什麼。他轉過身,面無表情地說:「我很忙,布萊克……不像你……」
「那我就直說了。」
小天狼星站起來,聲音壓得很低,但每個字都帶著火藥味。
斯內普的身體繃緊了。他左手自然垂著,右手插在口袋裡,攥著魔杖。
「如果我聽說你借著教哈利大腦封閉術的機會報復他。」
小天狼星一字一頓地說:「我一定會找你算帳。」
斯內普冷笑了一聲,那笑聲又短又冷,像刀片刮過玻璃。
「多麼感人啊。但你一定發現波特很像他的父親吧?」
小天狼星下巴一抬,得意洋洋:「的確。」
「那你應該清楚,他有多麼驕傲自大。批評對他就像耳旁風。」
小天狼星一把推開椅子,抽出魔杖,大步朝斯內普走過去。
「我警告過你,鼻——斯內普。」
他的臉色突然變得很難看,硬生生把那個綽號吞了回去,咬牙切齒地說:「我警告你!鄧布利多或許認為你改造好了,但我從來不這麼認為。」
斯內普語氣裡帶著一絲諷刺:「那你為什麼不勸他改變主意呢?是不是擔心——他不會把一個在老媽家裡躲了六個月的人的話當回事?」
他的目光在小天狼星和哈利之間來回掃了掃。
小天狼星一瞬間炸了:「我沒有在這裡躲六個月!」
「我至少不會成為盧修斯•馬爾福的哈巴狗。」
小天狼星輕蔑地看著斯內普。
「提到狗。」
斯內普的嘴角勾起來,輕輕地說:「上次在站台,盧修斯·馬爾福認出了你。真聰明啊,布萊克,在最安全的地方被人看到了。從此以後就有鐵打的理由不用出洞了,是不是?」
小天狼星舉起魔杖。
哈利大喊起來,衝過去,擋在他們中間:「不要!」
廚房門突然被推開了。
赫敏、比爾和韋斯萊夫人簇擁著韋斯萊先生走了進來。韋斯萊先生剛從聖芒戈出院,臉色還有點蒼白,但笑容滿面。他們嘰嘰喳喳地說著什麼,整個廚房一下子熱鬧起來。
小天狼星的魔杖還舉在半空中,斯內普站在他對面,兩個人隔著幾步遠,像兩尊結了冰的雕像。
韋斯萊夫人一抬頭看見這陣勢,笑容僵在臉上。