所有人統一戰線
哈利的心裡堵得慌。
「烏姆里奇去查麥格的課了。」
這句話像一陣風一樣,從格蘭芬多傳到赫奇帕奇,從赫奇帕奇傳到拉文克勞,又從拉文克勞傳回了格蘭芬多。
所有人都豎起了耳朵,所有人都想去看熱鬧,但沒有人敢真的走進那間教室——麥格教授的課從來不是讓人看熱鬧的地方。
變形術教室里,麥格教授站在講台前面,脊背挺得像一把尺子,黑色的袍子垂落下來,每一道褶痕都整整齊齊。她在講解基本原理。學生們端端正正地坐著,羽毛筆在紙上刷刷地記著,沒有人敢交頭接耳,沒有人敢走神。
烏姆里奇坐在最後一排,小板子擱在膝蓋上,羽毛筆夾在指間。她等了一會兒,發現麥格教授根本沒有看她——一眼都沒有。她清了清嗓子。
麥格教授沒有反應。
她又清了清嗓子。這次聲音更大了。
麥格教授講課的聲音停了一瞬。她轉過頭,目光落在最後一排那個粉紅色的身影上,冷冰冰的,像一把剛開過刃的刀。
「烏姆里奇教授,」
她的聲音不大,但整個教室都安靜了下來,安靜得能聽見羽毛筆從某個人手裡滑落、掉在地上的聲音,「我的課堂上不允許別人隨意打斷。你一直在發出聲音,怎麼觀察我的教學?」
烏姆里奇的笑容僵住了。她的嘴微微張開,又閉上了,像是在找一個合適的詞來應對這突如其來的質問。
「我——」
「如果你想觀察,」
麥格教授打斷了她,聲音沒有絲毫起伏,:「請你安靜地坐著。如果你不能安靜地坐著,請你出去。我的課堂不需要一個不斷的咳嗽聲來伴奏。」
教室里靜得像墳墓。
烏姆里奇的嘴唇哆嗦了幾下,最終什麼也沒說出來,只是慢慢地坐了回去。
她坐在那裡,小板子還擱在膝蓋上,但羽毛筆捏在手裡一動不動。她的目光落在麥格教授身上,那笑容還掛在臉上,但已經碎成了好幾片,拼都拼不回去了。
她能做的,只能是在小板子上記些什麼——「教學態度強硬」「不配合督導」「拒絕接受合理建議」。
底下的學生們低著頭,肩膀一抖一抖的,有人在咬著嘴唇,有人在掐自己的手心,有人把臉埋進了課本里。沒有一個人敢笑出聲來,但所有人的嘴角都在往上翹,翹得壓都壓不下去。
哈利把臉埋在胳膊里,肩膀劇烈地抖動著。他不是在哭——他在笑,笑得眼淚都快出來了。
接下來的一周,霍格沃茨的每一天都像是坐過山車。
烏姆里奇每天都會出現在不同的課堂上,小板子和羽毛筆永遠帶在身邊。學生們上課上得提心弔膽,但又忍不住期待——期待看到烏姆里奇在哪個教授的課上碰釘子,期待看到她的假笑碎裂的那一刻。
有些教授的課就不那麼讓人愉快了。
遇到特里勞妮那樣容易崩潰的教授,整個教室的氣氛都會變得沉重。沒有人笑,沒有人說話,甚至連翻書的聲音都壓低了。
那種時候,沒有人笑得出來。
所有的學生都低著頭,沉默著。心裡是憤怒,是同情,是一種無力感,一層疊著一層,厚得像冬天裡的積雪。
校園裡的氛圍格外的奇怪。
學生們在同情教授。這是以前從未有過的事情。以前學生們害怕教授,敬畏教授,偶爾也會抱怨教授,但從來沒有像現在這樣——發自內心地、真心實意地同情他們。
同情他們受到這種莫名其妙的監視和打壓,同情他們被一個什麼都不懂的外行人指手畫腳,同情他們在自己的課堂上失去了最基本的尊嚴。
「烏姆里奇去查麥格的課了。」
這句話像一陣風一樣,從格蘭芬多傳到赫奇帕奇,從赫奇帕奇傳到拉文克勞,又從拉文克勞傳回了格蘭芬多。
所有人都豎起了耳朵,所有人都想去看熱鬧,但沒有人敢真的走進那間教室——麥格教授的課從來不是讓人看熱鬧的地方。
變形術教室里,麥格教授站在講台前面,脊背挺得像一把尺子,黑色的袍子垂落下來,每一道褶痕都整整齊齊。她在講解基本原理。學生們端端正正地坐著,羽毛筆在紙上刷刷地記著,沒有人敢交頭接耳,沒有人敢走神。
烏姆里奇坐在最後一排,小板子擱在膝蓋上,羽毛筆夾在指間。她等了一會兒,發現麥格教授根本沒有看她——一眼都沒有。她清了清嗓子。
麥格教授沒有反應。
她又清了清嗓子。這次聲音更大了。
麥格教授講課的聲音停了一瞬。她轉過頭,目光落在最後一排那個粉紅色的身影上,冷冰冰的,像一把剛開過刃的刀。
「烏姆里奇教授,」
她的聲音不大,但整個教室都安靜了下來,安靜得能聽見羽毛筆從某個人手裡滑落、掉在地上的聲音,「我的課堂上不允許別人隨意打斷。你一直在發出聲音,怎麼觀察我的教學?」
烏姆里奇的笑容僵住了。她的嘴微微張開,又閉上了,像是在找一個合適的詞來應對這突如其來的質問。
「我——」
「如果你想觀察,」
麥格教授打斷了她,聲音沒有絲毫起伏,:「請你安靜地坐著。如果你不能安靜地坐著,請你出去。我的課堂不需要一個不斷的咳嗽聲來伴奏。」
教室里靜得像墳墓。
烏姆里奇的嘴唇哆嗦了幾下,最終什麼也沒說出來,只是慢慢地坐了回去。
她坐在那裡,小板子還擱在膝蓋上,但羽毛筆捏在手裡一動不動。她的目光落在麥格教授身上,那笑容還掛在臉上,但已經碎成了好幾片,拼都拼不回去了。
她能做的,只能是在小板子上記些什麼——「教學態度強硬」「不配合督導」「拒絕接受合理建議」。
底下的學生們低著頭,肩膀一抖一抖的,有人在咬著嘴唇,有人在掐自己的手心,有人把臉埋進了課本里。沒有一個人敢笑出聲來,但所有人的嘴角都在往上翹,翹得壓都壓不下去。
哈利把臉埋在胳膊里,肩膀劇烈地抖動著。他不是在哭——他在笑,笑得眼淚都快出來了。
接下來的一周,霍格沃茨的每一天都像是坐過山車。
烏姆里奇每天都會出現在不同的課堂上,小板子和羽毛筆永遠帶在身邊。學生們上課上得提心弔膽,但又忍不住期待——期待看到烏姆里奇在哪個教授的課上碰釘子,期待看到她的假笑碎裂的那一刻。
有些教授的課就不那麼讓人愉快了。
遇到特里勞妮那樣容易崩潰的教授,整個教室的氣氛都會變得沉重。沒有人笑,沒有人說話,甚至連翻書的聲音都壓低了。
那種時候,沒有人笑得出來。
所有的學生都低著頭,沉默著。心裡是憤怒,是同情,是一種無力感,一層疊著一層,厚得像冬天裡的積雪。
校園裡的氛圍格外的奇怪。
學生們在同情教授。這是以前從未有過的事情。以前學生們害怕教授,敬畏教授,偶爾也會抱怨教授,但從來沒有像現在這樣——發自內心地、真心實意地同情他們。
同情他們受到這種莫名其妙的監視和打壓,同情他們被一個什麼都不懂的外行人指手畫腳,同情他們在自己的課堂上失去了最基本的尊嚴。