第150章 所謂「老錢」,你們祖上哪個不是血腥積累?!
如果說哈佛俱樂部是權力的修道院,那麼漢普頓就是權力的遊樂場。
長島東端。大西洋的海風裹挾著鹹味,吹拂過這片被稱為「億萬富翁巷」的梅多巷。
在這裡,時間似乎流逝得比外界要慢一些。沒有鳴笛聲,沒有擁擠的人群,只有海浪拍打沙灘發出的聲響。
維克多站在一棟名為「沙丘城堡」的海濱豪宅露台上,手裡拿著一杯加了冰塊的伯爵茶。
他穿著一套米白色的亞麻西裝,襯衫領口微微敞開,露出古銅色的肌膚。這是漢普頓的「制服」——在這裡穿深色羊毛西裝會被視為不懂規矩的華爾街苦力,只有這種看似隨意卻極其昂貴的亞麻面料,才能彰顯出那種「我不需要工作」的鬆弛感。
「這地方聞起來全是錢的味道。」索菲亞走到他身邊,手裡拿著一把摺扇,輕輕扇動著。
她今天穿了一件香奈兒的高定白色連身裙,戴著一頂寬檐遮陽帽,整個人看起來就像是從時尚雜誌的封面上走下來的。
「確切地說,是『老錢』(Old Money)的味道。」維克多糾正道,目光掃過草坪上那些正在交談的人群。
這是一場頂級的私人派對,主題是「為了海洋保護」。入場券不是靠買的,而是靠「邀請」。每一張邀請函背後,都代表著至少六位數的慈善捐贈,以及更重要的——家族血統的認可。
在這裡,建築風格有著嚴格的規定:必須是瓦片風格,屋頂的顏色必須是那種經過海風侵蝕後的灰褐色。哪怕你再有錢,如果你敢蓋一棟凡爾賽宮式的法式別墅,或者一棟玻璃幕牆的現代建築,第二天就會收到社區委員會的律師函。
這就是老錢的規矩:低調的奢華,排他的審美。
一個月前,維克多和索菲亞連這裡的門衛都見不到。但自從那張給哈佛的一億美元支票公布後,這扇緊閉的大門終於裂開了一條縫。
「看到那個在那邊餵馬的老太太了嗎?」維克多壓低聲音,「那是范德比爾特家族(Vanderbilt)的遺孀。她手裡掌握著紐約最頂級的幾個慈善委員會的名單。如果你想混進這個圈子,首先得讓她點頭。」
索菲亞冷笑了一聲,「她看我的眼神就像是在看一個穿著普拉達的女傭。這些人的傲慢是從骨子裡透出來的。他們不需要說話,只需要用那種『你祖上是幹什麼的』眼神掃你一眼,就能讓你覺得自己是個垃圾。」
「忍耐,索菲亞。」維克多輕輕碰了碰她的杯子,「這是最後一道門檻。只要跨過去,我們就安全了。」
這不僅僅是一場派對。這是最後一道工序——社會地位的確認。在法律上,維克多也許還是遊走在灰色地帶的藥商;但在社交上,只要他能站在這裡,和這些人談笑風生,那他就是「自己人」。
...
派對的中心是一個巨大的白色帳篷,裡面擺滿了長桌,上面鋪著從愛爾蘭空運來的亞麻桌布,擺放著水晶杯和銀質餐具。
這是一種被稱為「白色派對」的傳統。所有人都穿著白色或米色的衣服,在陽光下顯得格外刺眼。從遠處看,這裡就像是天堂的一角,只有純潔,沒有污垢。
索菲亞獨自一人走向了被稱為「淑女圈」的角落。
那裡坐著五六個穿著精緻的貴婦,她們的年齡從三十歲到六十歲不等,但都有著同樣緊緻的皮膚(瑞士羊胎素的功勞)和同樣空洞乏味的眼神。她們正在談論著最近的馬球比賽和某位法國畫家的私人畫展。
當索菲亞走近時,談話聲像被切斷的電流一樣戛然而止。
幾雙眼睛同時落在了她身上,帶著審視、挑剔和一絲毫不掩飾的排斥。
「哦,這位一定是柯里昂夫人。」一位穿著淡紫色絲綢長裙的婦人率先開口了。她是惠特尼家族的一員,在這個圈子裡擁有絕對的話語權,「聽說你們剛給大都會博物館捐了一個側翼?真是...慷慨得令人驚訝。」
她在「慷慨」這個詞上加了重音,仿佛在說「暴發戶式的揮霍」。
「那是為了保護古羅馬的藝術遺產。」索菲亞微笑著回應,「維克多一直認為,只有理解過去,才能理解現在。」
「古羅馬?」另一位年輕些的貴婦掩嘴輕笑,「我以為像你們這樣...從事製藥行業的人,會對現代藝術更感興趣。畢竟,那更符合你們的『快節奏』。」
這句話里的諷刺意味再明顯不過了。她在暗示柯里昂家族的錢來路不正,缺乏底蘊,只配欣賞充滿銅臭味的現代垃圾。
周圍的貴婦們發出了一陣低低的笑聲。這是一種群體性的霸凌,用優雅的辭藻包裹著最惡毒的排擠。
索菲亞沒有生氣。她慢慢地收起摺扇。
「說到現代藝術,我最近在讀瓦薩里(Vasari)的《藝苑名人傳》。他提到,真正的藝術贊助人,不僅要有錢,更要有鑑賞力。比如美第奇家族,他們雖然也是靠放高利貸起家的『暴發戶』,但如果沒有他們,就沒有佛羅倫斯的文藝復興。」
她停頓了一下,目光掃過在場的每一個人。
「至於某些所謂的『老錢』家族,除了守著祖先留下的信託基金,在某座快要發霉的莊園裡舉辦這種無聊的茶會之外,又為人類文明留下了什麼呢?」
惠特尼家族的婦人臉色變得蒼白。索菲亞不僅反擊了,而且是用她們最引以為傲的「文化資本」反擊的。她直接撕開了這層遮羞布——在這個圈子裡,誰的祖上不是靠血腥積累起家的?美第奇是,洛克菲勒是,惠特尼也是。
「你說得對,孩子。」
一個蒼老但威嚴的聲音打破了沉默。
眾人驚訝地轉過頭。說話的正是那個一直在旁邊餵馬的老太太——范德比爾特夫人。她不知什麼時候走了過來,手裡還拿著一根鑲著象牙的手杖。
她那雙渾濁但依然銳利的眼睛盯著索菲亞看了許久,然後露出了一絲讚賞的微笑。
「美第奇家族...很久沒人敢在這個草坪上提起這個名字了。」老太太用手杖輕輕敲了敲地面,「現在的年輕人只知道安迪·沃霍爾的罐頭,卻忘了米開朗基羅的肌肉。你很有趣,柯里昂夫人。比這些只會聊八卦的稻草人有趣多了。」
「謝謝您的誇獎,夫人。」索菲亞微微屈膝,行了一個完美的宮廷禮。
「下個月我要籌備一場為紐約公共圖書館募捐的慈善晚宴。」老太太從手腕上解下一個看起來並不起眼的絲綢手環,遞給索菲亞,「我希望你能加入籌備委員會。我們需要一點...新鮮的血液。或者說,一點西西里的烈火。」
周圍的貴婦們倒吸了一口涼氣。
那個手環是委員會核心成員的標誌。在這個圈子裡,這不是一個裝飾品,而是一枚勳章。它意味著你有資格決定誰能坐在主桌,誰只能坐在廁所旁邊的角落。這是一種比金錢更稀缺的權力——社交分配權。
索菲亞接過手環,戴在手腕上。紅色的絲綢映襯著她白皙的皮膚,像是一道勝利的旗幟。
「榮幸之至。」
長島東端。大西洋的海風裹挾著鹹味,吹拂過這片被稱為「億萬富翁巷」的梅多巷。
在這裡,時間似乎流逝得比外界要慢一些。沒有鳴笛聲,沒有擁擠的人群,只有海浪拍打沙灘發出的聲響。
維克多站在一棟名為「沙丘城堡」的海濱豪宅露台上,手裡拿著一杯加了冰塊的伯爵茶。
他穿著一套米白色的亞麻西裝,襯衫領口微微敞開,露出古銅色的肌膚。這是漢普頓的「制服」——在這裡穿深色羊毛西裝會被視為不懂規矩的華爾街苦力,只有這種看似隨意卻極其昂貴的亞麻面料,才能彰顯出那種「我不需要工作」的鬆弛感。
「這地方聞起來全是錢的味道。」索菲亞走到他身邊,手裡拿著一把摺扇,輕輕扇動著。
她今天穿了一件香奈兒的高定白色連身裙,戴著一頂寬檐遮陽帽,整個人看起來就像是從時尚雜誌的封面上走下來的。
「確切地說,是『老錢』(Old Money)的味道。」維克多糾正道,目光掃過草坪上那些正在交談的人群。
這是一場頂級的私人派對,主題是「為了海洋保護」。入場券不是靠買的,而是靠「邀請」。每一張邀請函背後,都代表著至少六位數的慈善捐贈,以及更重要的——家族血統的認可。
在這裡,建築風格有著嚴格的規定:必須是瓦片風格,屋頂的顏色必須是那種經過海風侵蝕後的灰褐色。哪怕你再有錢,如果你敢蓋一棟凡爾賽宮式的法式別墅,或者一棟玻璃幕牆的現代建築,第二天就會收到社區委員會的律師函。
這就是老錢的規矩:低調的奢華,排他的審美。
一個月前,維克多和索菲亞連這裡的門衛都見不到。但自從那張給哈佛的一億美元支票公布後,這扇緊閉的大門終於裂開了一條縫。
「看到那個在那邊餵馬的老太太了嗎?」維克多壓低聲音,「那是范德比爾特家族(Vanderbilt)的遺孀。她手裡掌握著紐約最頂級的幾個慈善委員會的名單。如果你想混進這個圈子,首先得讓她點頭。」
索菲亞冷笑了一聲,「她看我的眼神就像是在看一個穿著普拉達的女傭。這些人的傲慢是從骨子裡透出來的。他們不需要說話,只需要用那種『你祖上是幹什麼的』眼神掃你一眼,就能讓你覺得自己是個垃圾。」
「忍耐,索菲亞。」維克多輕輕碰了碰她的杯子,「這是最後一道門檻。只要跨過去,我們就安全了。」
這不僅僅是一場派對。這是最後一道工序——社會地位的確認。在法律上,維克多也許還是遊走在灰色地帶的藥商;但在社交上,只要他能站在這裡,和這些人談笑風生,那他就是「自己人」。
...
派對的中心是一個巨大的白色帳篷,裡面擺滿了長桌,上面鋪著從愛爾蘭空運來的亞麻桌布,擺放著水晶杯和銀質餐具。
這是一種被稱為「白色派對」的傳統。所有人都穿著白色或米色的衣服,在陽光下顯得格外刺眼。從遠處看,這裡就像是天堂的一角,只有純潔,沒有污垢。
索菲亞獨自一人走向了被稱為「淑女圈」的角落。
那裡坐著五六個穿著精緻的貴婦,她們的年齡從三十歲到六十歲不等,但都有著同樣緊緻的皮膚(瑞士羊胎素的功勞)和同樣空洞乏味的眼神。她們正在談論著最近的馬球比賽和某位法國畫家的私人畫展。
當索菲亞走近時,談話聲像被切斷的電流一樣戛然而止。
幾雙眼睛同時落在了她身上,帶著審視、挑剔和一絲毫不掩飾的排斥。
「哦,這位一定是柯里昂夫人。」一位穿著淡紫色絲綢長裙的婦人率先開口了。她是惠特尼家族的一員,在這個圈子裡擁有絕對的話語權,「聽說你們剛給大都會博物館捐了一個側翼?真是...慷慨得令人驚訝。」
她在「慷慨」這個詞上加了重音,仿佛在說「暴發戶式的揮霍」。
「那是為了保護古羅馬的藝術遺產。」索菲亞微笑著回應,「維克多一直認為,只有理解過去,才能理解現在。」
「古羅馬?」另一位年輕些的貴婦掩嘴輕笑,「我以為像你們這樣...從事製藥行業的人,會對現代藝術更感興趣。畢竟,那更符合你們的『快節奏』。」
這句話里的諷刺意味再明顯不過了。她在暗示柯里昂家族的錢來路不正,缺乏底蘊,只配欣賞充滿銅臭味的現代垃圾。
周圍的貴婦們發出了一陣低低的笑聲。這是一種群體性的霸凌,用優雅的辭藻包裹著最惡毒的排擠。
索菲亞沒有生氣。她慢慢地收起摺扇。
「說到現代藝術,我最近在讀瓦薩里(Vasari)的《藝苑名人傳》。他提到,真正的藝術贊助人,不僅要有錢,更要有鑑賞力。比如美第奇家族,他們雖然也是靠放高利貸起家的『暴發戶』,但如果沒有他們,就沒有佛羅倫斯的文藝復興。」
她停頓了一下,目光掃過在場的每一個人。
「至於某些所謂的『老錢』家族,除了守著祖先留下的信託基金,在某座快要發霉的莊園裡舉辦這種無聊的茶會之外,又為人類文明留下了什麼呢?」
惠特尼家族的婦人臉色變得蒼白。索菲亞不僅反擊了,而且是用她們最引以為傲的「文化資本」反擊的。她直接撕開了這層遮羞布——在這個圈子裡,誰的祖上不是靠血腥積累起家的?美第奇是,洛克菲勒是,惠特尼也是。
「你說得對,孩子。」
一個蒼老但威嚴的聲音打破了沉默。
眾人驚訝地轉過頭。說話的正是那個一直在旁邊餵馬的老太太——范德比爾特夫人。她不知什麼時候走了過來,手裡還拿著一根鑲著象牙的手杖。
她那雙渾濁但依然銳利的眼睛盯著索菲亞看了許久,然後露出了一絲讚賞的微笑。
「美第奇家族...很久沒人敢在這個草坪上提起這個名字了。」老太太用手杖輕輕敲了敲地面,「現在的年輕人只知道安迪·沃霍爾的罐頭,卻忘了米開朗基羅的肌肉。你很有趣,柯里昂夫人。比這些只會聊八卦的稻草人有趣多了。」
「謝謝您的誇獎,夫人。」索菲亞微微屈膝,行了一個完美的宮廷禮。
「下個月我要籌備一場為紐約公共圖書館募捐的慈善晚宴。」老太太從手腕上解下一個看起來並不起眼的絲綢手環,遞給索菲亞,「我希望你能加入籌備委員會。我們需要一點...新鮮的血液。或者說,一點西西里的烈火。」
周圍的貴婦們倒吸了一口涼氣。
那個手環是委員會核心成員的標誌。在這個圈子裡,這不是一個裝飾品,而是一枚勳章。它意味著你有資格決定誰能坐在主桌,誰只能坐在廁所旁邊的角落。這是一種比金錢更稀缺的權力——社交分配權。
索菲亞接過手環,戴在手腕上。紅色的絲綢映襯著她白皙的皮膚,像是一道勝利的旗幟。
「榮幸之至。」