第209章 適合海外出版的書

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  周卿雲放下筷子,看著陳平安。

  包廂里安靜下來。

  趙總編端起茶杯抿了一口,眼神示意周卿云:穩住。

  「陳叔叔,」周卿雲開口,聲音很穩,「謝謝您這麼看重《山楂樹之戀》。不過……這本書,我不打算賣海外版權。」

  陳平安臉上的笑容淡了些。

  「哦?為什麼?」

  「當然,這不是我不給你這個面子,」周卿雲說得很誠懇,「是不適合。《山楂樹之戀》寫的是中國八十年代的青春,那種含蓄的情感,那種特定的時代背景……外國讀者理解不了。硬推出去,只會讓人覺得中國文學就這水平……小情小愛,格局太小。」

  他頓了頓,繼續說:

  「我不想這樣。而且在商言商,說實話,這樣的書走出去,是賺不到錢的,我不能讓叔叔你賠本卻連個吆喝都賺不到。」

  陳平安沉默了幾秒。

  他拿起酒杯,慢慢轉著,看著杯子裡透明的液體。

  「那你覺得……什麼書適合?你新出的那本《人間煙火》嗎?」

  周卿雲心裡一動。

  看來陳平安也不算完全看在陳安娜的面子上來接觸自己的,他是對自己的作品有了解後才來的這一趟。

  「陳叔叔,」他身體微微前傾,「您經常跑日本,應該對於日本這個國家比較了解。你認為現在日本讀者喜歡看什麼?」

  陳平安想了想:「推理小說,社會派的那種。還有……反映社會現實的作品。日本現在經濟好,但人也迷茫,喜歡看那種……怎麼說呢,有點黑暗,但又讓人思考的東西。」

  「而且他們現在經濟也好,捨得花錢,就連拍那種小孩子看的動畫片都是幾億幾億的燒錢,但他們民眾也願意買單。」

  「你知道嗎,日本一本暢銷的小說甚至能賣到兩三千日元,這和搶錢已經沒有區別了。」

  周卿雲笑了。

  「巧了,」他說,「我最近在構思一部小說,就是針對日本市場的。推理題材,社會派,寫人性的黑暗與光明。」

  陳平安眼睛亮了。

  「什麼故事?」

  「一個關於罪惡與救贖的故事,」周卿雲說得很慢,「兩個孩子在黑暗裡相遇,彼此依存,又彼此毀滅。故事跨度二十年,寫的是日本社會的變化,也是人心的變化。」

  他簡單講了《白夜行》的核心設定,當然,隱去了很多細節。

  陳平安聽著,手裡的酒杯停住了。

  最重要的是安娜的母親,她此時已經是目不轉睛的看向周卿雲。

  趙總編也放下了筷子,看著周卿雲,眼神里滿是驚訝。

  陳安娜完全聽不懂這麼專業的寫作詞彙和「社會派推理」這些詞,但她能看出來,自己的父母已經被周卿雲的話吸引住了。

  那種專注的、審視的、帶著探究的眼神,她太熟悉了。

  這是父親遇到感興趣的事情時,特有的表情。

  「你想怎麼寫?」陳平安問。

  「用貼合日文的文筆來寫,」周卿雲說,「或者至少,創作時就考慮日本讀者的閱讀習慣。這樣在後期翻譯的時候,能更準確。」

  他頓了頓,看著陳平安:

  「陳叔叔,您在日本有出版社的關係嗎?」

  陳平安笑了。

  笑得意味深長。

  「有,」他說,「不僅有,我還認識幾個不錯的編輯。不過……」

  他話鋒一轉:

  「卿雲啊,你這個想法很好,但也很冒險。日本讀者很挑剔,此時也有著極端的民族崇拜,外國作家想打進他們的市場,難。除非……你的故事真的夠好。」

  周卿雲也笑了。

  他從口袋裡,取出幾頁稿紙,是《白夜行》的提綱和前兩章。

  早上他隨手裝進了口袋裡。

  「陳叔叔,您看看這個。」

  陳平安接過來,戴上老花鏡。

  包廂里很安靜,只有窗外的汽笛聲隱約傳來。

  陳平安看得很慢,一字一句,一頁一頁。


  他的表情從開始的平靜,到微微蹙眉,再到眼睛發亮。

  看完,他將稿紙遞給了早就等不及的老婆,摘下眼鏡,看著周卿雲。

  看了很久。

  然後,他笑了。

  「好小子,」他說,語氣裡帶著欣賞,「你這是……要搞大事啊。」

  陳平安那句「好小子」一出口,趙總編心裡就跟貓抓了似的。

  他端著酒杯,眼睛直往周卿雲放在桌邊的幾頁稿紙上瞟,可又不好當著陳平安夫婦的面伸手去搶,那太失禮了。

  他只能裝作不在意地抿了口茅台,可平日裡醇香順滑的酒液,這會兒喝到嘴裡竟有些發苦。

  這卿雲,到底又搗鼓出什麼好東西了?

  趙總編心裡跟明鏡似的。

  從《向南的車票》到《山楂樹之戀》,再到《人間煙火》,周卿雲這小子每次出手都出人意料,而且一次比一次成熟,一次比一次驚艷。

  現在聽陳平安這語氣,怕是又憋了個大招。

  而坐在陳平安對面的周卿雲,聽到這話心裡卻是一松。

  從見面第一眼起,他就敏銳地察覺到陳平安對自己有種隱隱的敵意。

  那眼神里藏著的審視、挑剔,甚至是一絲不易察覺的不爽,他都看在眼裡。

  可兩人素不相識,之前也從無交集,這份敵意從何而來?

  總不能是因為自己不打算把《山楂樹之戀》的海外版權給他吧?

  周卿雲心裡苦笑。

  他哪裡是不給,分明是為陳平安好。

  《山楂樹之戀》這種純中國式的青春敘事,放到國外市場註定水土不服。

  真簽了約,翻譯、推廣砸進去的錢,怕是連本都收不回來。

  他不給,是想讓陳平安及時止損。

  可這話沒法直說,說了傷人自尊。

  現在好了,陳平安看了《白夜行》的提綱,態度總算緩和了些。

  「陳叔叔,」周卿雲趁熱打鐵,「您覺得這本書如果在日本發行,銷量會怎麼樣?」

  陳平安放下酒杯,身子往後一靠,雙手交疊放在桌上。

  這個五十出頭的老商人此刻表情很認真,那雙銳利的眼睛微微眯起,像是在計算什麼。

  「我實話實說,」他開口,聲音不高,但每個字都咬得很清楚,「我是個粗人,讀書少。年輕時候在蘇聯倒騰物資,後來跑日本、韓國做外貿,大半輩子都在跟貨物、票據打交道,靜下心看書的時候不多。」

  他頓了頓,拿起那幾頁稿紙,輕輕拍了拍:

  「可就因為我讀書少,當我看到你這本書的開篇,就能被它吸引住,這就恰好能說明問題。」

  包廂里安靜下來。

  連一直忙著給女兒夾菜的瑪利亞都停下了筷子,看向丈夫。

章節目錄