011 猩紅高塔
李維在原地站了一會,轉身跨入小院,那名留下的士卒就在門口侯著,沒有半分冒犯的舉動。
宅院分為前院與內屋。憑著感知,李維探到前院只擺著幾盆剛移栽過來的陌生花卉,淡淡的花香漫在空氣里,除此之外再無別物。
他推開木質屋門——屋內乾淨整潔,沒有一絲異味,陳設也相當簡單。除了必備的生活用品,就只有幾件猩紅獵地特產的小物件。
夏提絲隨手拿起一件把玩,可還沒擺弄幾下就聽見咔的一聲,壞了。她罵罵咧咧吐槽了句這裡的東西質量真是太差了,就把散落的零件又放回原位。
說到底,猩紅獵地本就是一座巨型聖堂。信奉紅冠聖主的信徒聚居在這座與世隔絕的海島,所有一切都圍繞著猩紅高塔運轉。
照理說作為法學院人,在這群狂熱者的地盤裡,心中難免都會生出戒備與不安,但李維此時只想找到柔軟的床,好好地睡上一覺。
他的盲杖輕輕敲打著地面,屋子的格局一點點在他腦海中勾勒出來。臥室就在進門一側,房門虛掩著,抬手一推便開了。
李維找到床,靴子脫了直接往上一躺,舒適的觸感讓無邊困意湧來,壓得他不得動彈,很快就睡死過去。
……
入夜的街面上並無多少行人。
鱷魚領著一隊手下神情肅穆地走向猩紅高塔。而隨著他們步步靠近,幾道強大的意志有意無意落在他們身上,讓他們的神經不自主地緊繃。
魔力在這一刻像是凝固在了靈魂內部,再也無法調用。
鱷魚微微低下頭,他看見高塔那扇巨大無比的鐵門越來越近,宏偉的塔身幾乎占據了自己的整片視野。
它屹立在漆黑的夜裡,明明沒有足夠的光亮,但它的每一分輪廓都被無比細緻地勾勒出來,像是供人觀賞的藝術品。
鱷魚吸了口氣,在他即將抵達門前時,鐵門無聲地開啟了,他沒有絲毫停留地進入塔內。
不同於外部,猩紅高塔內部一片漆黑,僅有的幾盞燭台艱難地驅散著塔壁投下的陰影。
鱷魚又向前走了好一會,才依稀可見一道階梯螺旋著通向高層,他差點被一塊翹起的石磚絆倒,也不敢罵罵咧咧,趕緊順著階梯往上。
二層瀰漫著充滿惡意的霧氣,聽見鱷魚的腳步聲當即就要一擁而上,他加快腳步將這些東西甩在身後,一路跑上了第五層。
這裡總算有了正常的光亮,走廊上古老的燭台發著光,雖然遠比不上如今的燈具,但至少不用擔心被某塊不安分的石磚惡作劇了。
鱷魚理了理稍許凌亂的血紅長袍,順著走廊來到了盡頭的木門前,敲門得到應允後,他這才推門入內。
門內的光線更加明亮了,大大小小的蠟燭放置在各處,橘黃色的燭火為房間帶來的不只是光明、還有一縷縷並不明顯的熱氣。
鱷魚看見一頭狐狸正伏在案上,身上披著松松垮垮的睡衣,用放大鏡在一本書籍上找尋著什麼。
他靠近了些,能看見狐狸赤紅的毛髮已經不再富有光澤,而是像雜亂的乾草,這代表著她已經邁入暮年了。
簡而言之,這是只老狐狸了。
紅冠聖主的侍者之一、來自幻光森林的沃爾科特閣下。
聽到腳步聲,沃爾科特從文字中回過神,她往書頁上做了個記號,這才慢慢抬起頭。
看到鱷魚那張兇惡的臉,她驚訝了下:「怎麼是你?湯姆?」
「沃爾科特閣下……難道不能是我?」鱷魚湯姆的臉立刻拉了下來,渾身沒了力氣。
「哦,倒也不是。」沃爾科特小巧的身子從椅子上跳下來,她來到鱷魚腳下,圍著他仔仔細細看了一圈。
「……你用了紅土地?」
「而且我沒想到你會這麼快回來,他們交給你的任務簡直胡鬧,就算有神的意志在身,你們單憑肉身怎麼可能應付得了一頭巨龍呢?」
「事發突然。」鱷魚湯姆扯了下嘴角,這事沒有對方的允許反正自己是不信的。
沃爾科特看見他的身上沒有傷勢,不由得嘖嘖稱奇:「你在紅土地內和那頭巨龍搏鬥勝利了?還是說臨陣脫逃了?」
「侍者閣下,在您眼裡我如此不堪麼?」鱷魚湯姆稍微抱怨了句,隨後回答道:「事實上我落敗了。」
「落敗了?」沃爾科特狐疑道:「他沒殺了你?」
「我就站在這——閣下,聖主的神座之下不允許任何異常存在,您比我更清楚我就活生生地站在這。」鱷魚強調道。
「我的小湯姆,就別賣關子了。」沃爾科特擺了擺手:「告訴我真相,如果你只想要吊起我的好奇心,那麼你已經做到了。」
鱷魚吸了口氣:「真相就是,我落敗了,但他沒有殺我。不僅沒有殺我,還跟著我回到了聖地……倘若您放開感知的話一定察覺到了。」
沃爾科特嘖了一聲:「原諒我正在找些重要的資料……說回這位馴龍者,你動用了紅土地肯定已經跟他有一段不太友好的摩擦,那他怎麼會跟你回來聖地呢?莫非他的智力有點難以啟齒的缺陷?」
「這就是我要說的第二件事。他想要朝見聖主,正是因為這個原因,他才會願意跟我回到這兒。」
沃爾科特皺起眉頭:「聖主……就連我們都只能聽見祂降下的模糊啟示,給你『紅土地』已經是近年規模最大的活動。坦白的說,他一個外人能夠得蒙神啟都是聖主開恩了。」
「這正是我想說的,我希望您至少能給他一次禱告的機會,畢竟我已經作出承諾了。」
「哦,這是當然。」沃爾科特鬆了口氣,只是這樣的要求的話,他們完全可以滿足。
見事情塵埃落定,她立刻開始趕人了:「你可以離開了,我還有工作要做,就不留你了。」
鱷魚沒有動。
沃爾科特有些疑惑地抬起頭,就看見這個小伙說道:「閣下,我還有一件事需要稟告。」
沃爾科特有些不耐煩了:「快說小伙子,不把事情一口氣說完可是很遭人討厭的。」
鱷魚整理了下語言,可他怎麼也沒法找出一個合理的解釋,糾結了半天后他無奈地實話實說了:
「閣下,我要說的事情可能有些離奇,但我向聖主發誓,這絕對是我親身體驗——那位亞當斯先生,他竟然不受紅土地魔力封禁的影響。」
宅院分為前院與內屋。憑著感知,李維探到前院只擺著幾盆剛移栽過來的陌生花卉,淡淡的花香漫在空氣里,除此之外再無別物。
他推開木質屋門——屋內乾淨整潔,沒有一絲異味,陳設也相當簡單。除了必備的生活用品,就只有幾件猩紅獵地特產的小物件。
夏提絲隨手拿起一件把玩,可還沒擺弄幾下就聽見咔的一聲,壞了。她罵罵咧咧吐槽了句這裡的東西質量真是太差了,就把散落的零件又放回原位。
說到底,猩紅獵地本就是一座巨型聖堂。信奉紅冠聖主的信徒聚居在這座與世隔絕的海島,所有一切都圍繞著猩紅高塔運轉。
照理說作為法學院人,在這群狂熱者的地盤裡,心中難免都會生出戒備與不安,但李維此時只想找到柔軟的床,好好地睡上一覺。
他的盲杖輕輕敲打著地面,屋子的格局一點點在他腦海中勾勒出來。臥室就在進門一側,房門虛掩著,抬手一推便開了。
李維找到床,靴子脫了直接往上一躺,舒適的觸感讓無邊困意湧來,壓得他不得動彈,很快就睡死過去。
……
入夜的街面上並無多少行人。
鱷魚領著一隊手下神情肅穆地走向猩紅高塔。而隨著他們步步靠近,幾道強大的意志有意無意落在他們身上,讓他們的神經不自主地緊繃。
魔力在這一刻像是凝固在了靈魂內部,再也無法調用。
鱷魚微微低下頭,他看見高塔那扇巨大無比的鐵門越來越近,宏偉的塔身幾乎占據了自己的整片視野。
它屹立在漆黑的夜裡,明明沒有足夠的光亮,但它的每一分輪廓都被無比細緻地勾勒出來,像是供人觀賞的藝術品。
鱷魚吸了口氣,在他即將抵達門前時,鐵門無聲地開啟了,他沒有絲毫停留地進入塔內。
不同於外部,猩紅高塔內部一片漆黑,僅有的幾盞燭台艱難地驅散著塔壁投下的陰影。
鱷魚又向前走了好一會,才依稀可見一道階梯螺旋著通向高層,他差點被一塊翹起的石磚絆倒,也不敢罵罵咧咧,趕緊順著階梯往上。
二層瀰漫著充滿惡意的霧氣,聽見鱷魚的腳步聲當即就要一擁而上,他加快腳步將這些東西甩在身後,一路跑上了第五層。
這裡總算有了正常的光亮,走廊上古老的燭台發著光,雖然遠比不上如今的燈具,但至少不用擔心被某塊不安分的石磚惡作劇了。
鱷魚理了理稍許凌亂的血紅長袍,順著走廊來到了盡頭的木門前,敲門得到應允後,他這才推門入內。
門內的光線更加明亮了,大大小小的蠟燭放置在各處,橘黃色的燭火為房間帶來的不只是光明、還有一縷縷並不明顯的熱氣。
鱷魚看見一頭狐狸正伏在案上,身上披著松松垮垮的睡衣,用放大鏡在一本書籍上找尋著什麼。
他靠近了些,能看見狐狸赤紅的毛髮已經不再富有光澤,而是像雜亂的乾草,這代表著她已經邁入暮年了。
簡而言之,這是只老狐狸了。
紅冠聖主的侍者之一、來自幻光森林的沃爾科特閣下。
聽到腳步聲,沃爾科特從文字中回過神,她往書頁上做了個記號,這才慢慢抬起頭。
看到鱷魚那張兇惡的臉,她驚訝了下:「怎麼是你?湯姆?」
「沃爾科特閣下……難道不能是我?」鱷魚湯姆的臉立刻拉了下來,渾身沒了力氣。
「哦,倒也不是。」沃爾科特小巧的身子從椅子上跳下來,她來到鱷魚腳下,圍著他仔仔細細看了一圈。
「……你用了紅土地?」
「而且我沒想到你會這麼快回來,他們交給你的任務簡直胡鬧,就算有神的意志在身,你們單憑肉身怎麼可能應付得了一頭巨龍呢?」
「事發突然。」鱷魚湯姆扯了下嘴角,這事沒有對方的允許反正自己是不信的。
沃爾科特看見他的身上沒有傷勢,不由得嘖嘖稱奇:「你在紅土地內和那頭巨龍搏鬥勝利了?還是說臨陣脫逃了?」
「侍者閣下,在您眼裡我如此不堪麼?」鱷魚湯姆稍微抱怨了句,隨後回答道:「事實上我落敗了。」
「落敗了?」沃爾科特狐疑道:「他沒殺了你?」
「我就站在這——閣下,聖主的神座之下不允許任何異常存在,您比我更清楚我就活生生地站在這。」鱷魚強調道。
「我的小湯姆,就別賣關子了。」沃爾科特擺了擺手:「告訴我真相,如果你只想要吊起我的好奇心,那麼你已經做到了。」
鱷魚吸了口氣:「真相就是,我落敗了,但他沒有殺我。不僅沒有殺我,還跟著我回到了聖地……倘若您放開感知的話一定察覺到了。」
沃爾科特嘖了一聲:「原諒我正在找些重要的資料……說回這位馴龍者,你動用了紅土地肯定已經跟他有一段不太友好的摩擦,那他怎麼會跟你回來聖地呢?莫非他的智力有點難以啟齒的缺陷?」
「這就是我要說的第二件事。他想要朝見聖主,正是因為這個原因,他才會願意跟我回到這兒。」
沃爾科特皺起眉頭:「聖主……就連我們都只能聽見祂降下的模糊啟示,給你『紅土地』已經是近年規模最大的活動。坦白的說,他一個外人能夠得蒙神啟都是聖主開恩了。」
「這正是我想說的,我希望您至少能給他一次禱告的機會,畢竟我已經作出承諾了。」
「哦,這是當然。」沃爾科特鬆了口氣,只是這樣的要求的話,他們完全可以滿足。
見事情塵埃落定,她立刻開始趕人了:「你可以離開了,我還有工作要做,就不留你了。」
鱷魚沒有動。
沃爾科特有些疑惑地抬起頭,就看見這個小伙說道:「閣下,我還有一件事需要稟告。」
沃爾科特有些不耐煩了:「快說小伙子,不把事情一口氣說完可是很遭人討厭的。」
鱷魚整理了下語言,可他怎麼也沒法找出一個合理的解釋,糾結了半天后他無奈地實話實說了:
「閣下,我要說的事情可能有些離奇,但我向聖主發誓,這絕對是我親身體驗——那位亞當斯先生,他竟然不受紅土地魔力封禁的影響。」