第167章 說亨利亨利到(三)
第167章 說亨利亨利到(三)
里昂皺起眉,但一時間又無法反駁。
十字軍國度在西方基督教世界中確實處於日漸尷尬的地位,他們既需要西方的支持,又常常被西方忽視或利用。
「也許只是信使還沒到。」里昂勉強辯解了一句,隨即把話題拉回,「先不說這個。你為什麼要去參加紅鬍子的比賽?你想在那裡幹什麼?」
一個可怕的猜想浮上心頭,他的聲音壓低了些:「難道你想————趁機刺殺皇帝,為你父親報仇?」
亨利像是聽到了什麼極其荒謬的笑話,先是瞪大眼睛,隨即哈哈大笑起來,笑聲洪亮而暢快,甚至笑彎了腰。
「刺————刺殺?我的好殿下,您可太看得起我,也太看不起我了!」
他好不容易止住笑,擦擦眼角,表情變得無比認真,甚至有種凜然之氣:「報仇如果要用那種藏在陰影里的、見不得人的方式,那和我所憎恨的、當年在米蘭屠殺平民的暴行有什麼區別?那是對我父親,對一個戰士最大的侮辱!」
他挺直脊背,如同即將出征的騎士:「我要的,是堂堂正正地站在賽場上,在所有貴族、所有騎士、所有觀眾的注視下,用符合騎士規則的方式,把紅鬍子那兩個寶貝兒子,還有他摩下那些鼻孔朝天的德意志騎士,一個一個地比下去!
我要在長槍對決中把他們挑下馬,在劍術比賽中讓他們顏面掃地,在所有人的歡呼和皇帝的注視下,拿走本該屬手他們的榮耀!我要讓紅鬍子親眼看著,=個來自米蘭,一個他曾經踐踏過的城市的鐵匠的兒子,如何在他精心為兒子搭建的舞台上,擊敗他所有的驕傲!」
「可是,」里昂問道,「你為什麼非要作為我的部下參加?你可以用阿爾貝托·達·朱薩諾」的身份去啊,你現在的名聲足夠收到邀請了吧?」
亨利搖搖頭,仿佛在看著傻子一樣看著里昂:「殿下,你是真傻還是裝可愛?紅鬍子或許老了,但他不傻,他身邊的人更不傻。阿爾貝托·達·朱薩諾」這個名字,在義大利北部,尤其是在倫巴第同盟的城市裡,太響亮了。響亮到只要我出現,就會立刻引來最嚴密的關注和防範。他們不會給我公平比賽的機會,甚至可能找個藉口把我拒之門外,或者製造些什麼意外」。」
他攤攤手:「但一個來自遙遠耶路撒冷王國的、名不見經傳的年輕騎士亨利」?誰會特別注意呢?耶路撒冷的騎士,在西方人看來,大概都是些只會和異教徒打交道的粗人,不懂高貴的騎士比武的精髓。這正是最好的偽裝。」
里昂不得不承認,亨利的考慮還挺周到。
他看著亨利眼中不容置疑的堅定光芒,知道這是對方的核心條件,沒有討價還價的餘地。
帶一個意圖在賽場上羞辱皇帝兒子的人去參賽,無疑會給耶路撒冷王國帶來潛在的外交風險,但與獲取這位傳奇英雄統帥援助帝國、鞏固盟約的戰略收益相比,這個風險似乎可以承受。
要是真出了什麼問題————大不了切割就好。
里昂沉思片刻,最後一次確認:「亨利,你確定你只是想比賽,只想在規則內贏他們?不會做任何————超出比賽範疇的、會引發嚴重外交後果的傻事」吧?」
亨利右手撫胸,行了一個極其標準的騎士禮,表情莊重得近乎神聖:「我以我父親的靈魂、以我手中的劍、以我所剩無幾的騎士榮譽起誓,我,亨利,前往美因茨只為公平競賽,贏得騎士的榮耀。任何違背騎士精神與比賽規則的行為,都將玷污我的初衷。」
他的誓言聽起來真誠無比。
儘管里昂知道這傢伙的「騎士榮譽感」可能有些異於常人,但在這種鄭重場合下的誓言,他願意相信其分量。
「好吧。」里昂終於點頭,做出了決定,「我答應你的條件。明年,我會想辦法帶你去美因茨。但是,從現在起,直到我們從巴爾幹或安納托利亞的戰場回來一如果上帝保佑我們能夠回來的話,你就是耶路撒冷的亨利,是我的直屬騎士和軍事顧問。你的首要任務是幫助我完成援助羅馬帝國的使命。這一點,你必須先向國王陛下鄭重承諾。」
亨利的臉上綻開一個無比燦爛,帶著計謀得逞般快意的笑容:「如您所願,我的殿下。」
里昂懶得再和他計較,轉向西比拉:「姐姐,看來我們的行程要稍微調整一下了。亨利騎士會與我們同行,返回耶路撒冷覲見國王。」
西比拉看著眼前迅速達成協議的里昂和亨利,心中感慨萬千。
她點了點頭,對亨利微笑道:「那麼,亨利騎士,祝你一路順風,在東方和西方都能得償所願。」
亨利躬身行禮:「感謝您的祝福,尊貴的公主。您的笑容,將是我旅途中最明亮的指引。」
兩人翻身上馬,在衛隊簇擁下離開雅法,沿通往耶路撒冷的丘陵道路緩緩而行。
里昂扯了扯韁繩,讓坐騎與亨利並行,忽然側過頭問道:「亨利,說真的。連羅伯特那樣走遍倫巴第商會、見慣談判桌的人,都沒你這一開口就讓人暈頭轉向的本事。你這身說話的藝術,究竟是從哪兒學來的?」
「殿下,」亨利在鞍上舒展了一下肩膀,笑道,「您難道沒聽說過,世界上有一種東西,叫作天賦嗎?」
他見里昂挑眉,立刻舉起雙手作投降狀:「好吧,開個玩笑。一個在鐵匠鋪里聽著打鐵聲長大、整天對著燒紅的鐵塊發呆的孩子,怎麼可能天生就口齒伶俐呢?」
他目光投向遠處起伏的丘陵,仿佛在翻閱記憶。
「化名阿爾貝托·達·朱薩諾之後,我睡過威尼斯橋洞,蹲過熱那亞酒館,跟過從愛爾蘭凍原跑到契丹絲路的傭兵團。那些人裡頭啊,有能把死人說活的撒丁島騙子,有用三句諺語擺平一場械鬥的諾曼老兵,還有自稱用讚美詩讓沙漠部落酋長落淚的敘利亞修士————你要在這些人中間活下來、甚至讓他們聽你的,光靠劍可不夠。」
他頓了頓,手指在自己嘴唇前虛劃一下,像個展示魔術的藝人。
「於是我就聽著,學著,試著。開始是模仿,後來是拆解一把一句話里的勇氣、憐憫、狡猾和虛榮像拆鎧甲一樣一片片剝下來看。再後來————不知從哪天起,語言對我來說不再是需要費力組織的東西了。它成了呼吸,成了心跳。」
「我的嘴,」他笑著指了指自己的嘴唇,「仿佛被某種存在—一姑且認為是上帝吧,輕輕點化了一下。現在它常常跑得比我的腦子快,自己就會從空氣里抓住幾個詞,把它們搓成線,編成網,或者————擰成一根撬鎖工具,能夠撬開所有人心鎖的工具。」
里昂聽得有些出神,這踏馬什麼神人比喻?
「那麼,待會兒面見王上,你這套自運轉」的嘴,準備好要說什麼了嗎?
「」
亨利忽然勒住馬,望向耶路撒冷方向隱約浮現的城牆輪廓。
「呃,殿下,」他開口,聲音輕得像在自言自語,「您見過鐵匠打鐵時鐵砧上的鐵具嗎?它不知道自己會被塑成刀還是劍,它只是隨著鐵匠的口哨聲和敲打聲不斷變換著形狀。真正的鐵匠指間有每一塊鐵的記憶,但他不會在觸碰之前就規定好每一塊鐵的用途。」
他轉過頭。
「我不是帶著準備好的話」去面見國王的。語言會在需要的那一刻,從我與國王之間的空氣里自己生長出來,像鐵匠手中從無到有的刀劍或護甲。」
他輕輕踢馬,繼續前行。
「所以答案是沒有,殿下。我沒有準備任何話」。我只準備了我自己一一個名叫亨利的鐵匠兼騎士。至於最終會說出什麼————」
他忽然笑起來,那笑容清澈又深邃:「那將是國王與我,共同在語言的熔爐里,瞬間燒制出的唯一真品。
「」
里昂皺起眉,但一時間又無法反駁。
十字軍國度在西方基督教世界中確實處於日漸尷尬的地位,他們既需要西方的支持,又常常被西方忽視或利用。
「也許只是信使還沒到。」里昂勉強辯解了一句,隨即把話題拉回,「先不說這個。你為什麼要去參加紅鬍子的比賽?你想在那裡幹什麼?」
一個可怕的猜想浮上心頭,他的聲音壓低了些:「難道你想————趁機刺殺皇帝,為你父親報仇?」
亨利像是聽到了什麼極其荒謬的笑話,先是瞪大眼睛,隨即哈哈大笑起來,笑聲洪亮而暢快,甚至笑彎了腰。
「刺————刺殺?我的好殿下,您可太看得起我,也太看不起我了!」
他好不容易止住笑,擦擦眼角,表情變得無比認真,甚至有種凜然之氣:「報仇如果要用那種藏在陰影里的、見不得人的方式,那和我所憎恨的、當年在米蘭屠殺平民的暴行有什麼區別?那是對我父親,對一個戰士最大的侮辱!」
他挺直脊背,如同即將出征的騎士:「我要的,是堂堂正正地站在賽場上,在所有貴族、所有騎士、所有觀眾的注視下,用符合騎士規則的方式,把紅鬍子那兩個寶貝兒子,還有他摩下那些鼻孔朝天的德意志騎士,一個一個地比下去!
我要在長槍對決中把他們挑下馬,在劍術比賽中讓他們顏面掃地,在所有人的歡呼和皇帝的注視下,拿走本該屬手他們的榮耀!我要讓紅鬍子親眼看著,=個來自米蘭,一個他曾經踐踏過的城市的鐵匠的兒子,如何在他精心為兒子搭建的舞台上,擊敗他所有的驕傲!」
「可是,」里昂問道,「你為什麼非要作為我的部下參加?你可以用阿爾貝托·達·朱薩諾」的身份去啊,你現在的名聲足夠收到邀請了吧?」
亨利搖搖頭,仿佛在看著傻子一樣看著里昂:「殿下,你是真傻還是裝可愛?紅鬍子或許老了,但他不傻,他身邊的人更不傻。阿爾貝托·達·朱薩諾」這個名字,在義大利北部,尤其是在倫巴第同盟的城市裡,太響亮了。響亮到只要我出現,就會立刻引來最嚴密的關注和防範。他們不會給我公平比賽的機會,甚至可能找個藉口把我拒之門外,或者製造些什麼意外」。」
他攤攤手:「但一個來自遙遠耶路撒冷王國的、名不見經傳的年輕騎士亨利」?誰會特別注意呢?耶路撒冷的騎士,在西方人看來,大概都是些只會和異教徒打交道的粗人,不懂高貴的騎士比武的精髓。這正是最好的偽裝。」
里昂不得不承認,亨利的考慮還挺周到。
他看著亨利眼中不容置疑的堅定光芒,知道這是對方的核心條件,沒有討價還價的餘地。
帶一個意圖在賽場上羞辱皇帝兒子的人去參賽,無疑會給耶路撒冷王國帶來潛在的外交風險,但與獲取這位傳奇英雄統帥援助帝國、鞏固盟約的戰略收益相比,這個風險似乎可以承受。
要是真出了什麼問題————大不了切割就好。
里昂沉思片刻,最後一次確認:「亨利,你確定你只是想比賽,只想在規則內贏他們?不會做任何————超出比賽範疇的、會引發嚴重外交後果的傻事」吧?」
亨利右手撫胸,行了一個極其標準的騎士禮,表情莊重得近乎神聖:「我以我父親的靈魂、以我手中的劍、以我所剩無幾的騎士榮譽起誓,我,亨利,前往美因茨只為公平競賽,贏得騎士的榮耀。任何違背騎士精神與比賽規則的行為,都將玷污我的初衷。」
他的誓言聽起來真誠無比。
儘管里昂知道這傢伙的「騎士榮譽感」可能有些異於常人,但在這種鄭重場合下的誓言,他願意相信其分量。
「好吧。」里昂終於點頭,做出了決定,「我答應你的條件。明年,我會想辦法帶你去美因茨。但是,從現在起,直到我們從巴爾幹或安納托利亞的戰場回來一如果上帝保佑我們能夠回來的話,你就是耶路撒冷的亨利,是我的直屬騎士和軍事顧問。你的首要任務是幫助我完成援助羅馬帝國的使命。這一點,你必須先向國王陛下鄭重承諾。」
亨利的臉上綻開一個無比燦爛,帶著計謀得逞般快意的笑容:「如您所願,我的殿下。」
里昂懶得再和他計較,轉向西比拉:「姐姐,看來我們的行程要稍微調整一下了。亨利騎士會與我們同行,返回耶路撒冷覲見國王。」
西比拉看著眼前迅速達成協議的里昂和亨利,心中感慨萬千。
她點了點頭,對亨利微笑道:「那麼,亨利騎士,祝你一路順風,在東方和西方都能得償所願。」
亨利躬身行禮:「感謝您的祝福,尊貴的公主。您的笑容,將是我旅途中最明亮的指引。」
兩人翻身上馬,在衛隊簇擁下離開雅法,沿通往耶路撒冷的丘陵道路緩緩而行。
里昂扯了扯韁繩,讓坐騎與亨利並行,忽然側過頭問道:「亨利,說真的。連羅伯特那樣走遍倫巴第商會、見慣談判桌的人,都沒你這一開口就讓人暈頭轉向的本事。你這身說話的藝術,究竟是從哪兒學來的?」
「殿下,」亨利在鞍上舒展了一下肩膀,笑道,「您難道沒聽說過,世界上有一種東西,叫作天賦嗎?」
他見里昂挑眉,立刻舉起雙手作投降狀:「好吧,開個玩笑。一個在鐵匠鋪里聽著打鐵聲長大、整天對著燒紅的鐵塊發呆的孩子,怎麼可能天生就口齒伶俐呢?」
他目光投向遠處起伏的丘陵,仿佛在翻閱記憶。
「化名阿爾貝托·達·朱薩諾之後,我睡過威尼斯橋洞,蹲過熱那亞酒館,跟過從愛爾蘭凍原跑到契丹絲路的傭兵團。那些人裡頭啊,有能把死人說活的撒丁島騙子,有用三句諺語擺平一場械鬥的諾曼老兵,還有自稱用讚美詩讓沙漠部落酋長落淚的敘利亞修士————你要在這些人中間活下來、甚至讓他們聽你的,光靠劍可不夠。」
他頓了頓,手指在自己嘴唇前虛劃一下,像個展示魔術的藝人。
「於是我就聽著,學著,試著。開始是模仿,後來是拆解一把一句話里的勇氣、憐憫、狡猾和虛榮像拆鎧甲一樣一片片剝下來看。再後來————不知從哪天起,語言對我來說不再是需要費力組織的東西了。它成了呼吸,成了心跳。」
「我的嘴,」他笑著指了指自己的嘴唇,「仿佛被某種存在—一姑且認為是上帝吧,輕輕點化了一下。現在它常常跑得比我的腦子快,自己就會從空氣里抓住幾個詞,把它們搓成線,編成網,或者————擰成一根撬鎖工具,能夠撬開所有人心鎖的工具。」
里昂聽得有些出神,這踏馬什麼神人比喻?
「那麼,待會兒面見王上,你這套自運轉」的嘴,準備好要說什麼了嗎?
「」
亨利忽然勒住馬,望向耶路撒冷方向隱約浮現的城牆輪廓。
「呃,殿下,」他開口,聲音輕得像在自言自語,「您見過鐵匠打鐵時鐵砧上的鐵具嗎?它不知道自己會被塑成刀還是劍,它只是隨著鐵匠的口哨聲和敲打聲不斷變換著形狀。真正的鐵匠指間有每一塊鐵的記憶,但他不會在觸碰之前就規定好每一塊鐵的用途。」
他轉過頭。
「我不是帶著準備好的話」去面見國王的。語言會在需要的那一刻,從我與國王之間的空氣里自己生長出來,像鐵匠手中從無到有的刀劍或護甲。」
他輕輕踢馬,繼續前行。
「所以答案是沒有,殿下。我沒有準備任何話」。我只準備了我自己一一個名叫亨利的鐵匠兼騎士。至於最終會說出什麼————」
他忽然笑起來,那笑容清澈又深邃:「那將是國王與我,共同在語言的熔爐里,瞬間燒制出的唯一真品。
「」