第28章 遲到的信

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  霍格沃茨的貓頭鷹棚屋永遠瀰漫著羽毛與乾草的氣息,寒風從沒有玻璃的圓窗灌進來,吹得德拉科的校袍獵獵作響。

  他皺著眉頭在一堆褐色穀倉貓頭鷹中翻找——那隻該死的學校公貓頭鷹又把他訂的最新款《飛天掃帚月刊》送丟了。

  「再找不到就把你燉湯。」他惡狠狠地威脅一隻正在打瞌睡的灰林鴞,後者懶洋洋地瞥了他一眼,把腦袋埋進翅膀更深的地方。

  就在這時,閣樓角落傳來一聲虛弱的鳴叫。

  德拉科撥開一堆稻草,突然僵在原地——

  一隻羽翼如雪的德國雪鴞蜷縮在陰影里,右翅不自然地扭曲著,腳上的銀鏈還掛著半截被燒焦的信筒。

  它的眼睛在昏暗的光線下呈現出和某人如出一轍的灰綠色,此刻正痛苦地半眯著。

  艾德里安的貓頭鷹。

  他從不派它送普通信件,除非——

  德拉科的手指比大腦先一步動作,輕輕解開銀鏈。信筒裂開的瞬間,幾張被黑魔法腐蝕的羊皮紙碎片飄落出來。

  」德拉科:

  北海的......

  ——A....」

  後面的字跡被某種詛咒燒成了焦黑色,只能勉強辨認出幾個詞:星星,帶你,看

  德拉科的指尖微微發抖。

  他寫了信。

  他試過聯繫我。

  這個認知讓他胸口發緊,心臟砰砰直跳,但下一秒,一種更尖銳的想法竄上脊背——

  但他依然什麼都沒告訴我!

  「傷成這樣還要送信?」德拉科冷笑著撫摸雪鴞的翅膀,動作卻意外輕柔,「你的主人倒是和你一樣,又固執又愚蠢。」

  雪鴞虛弱地啄了啄他的手指,仿佛在替主人道歉。

  「你在這裡!」潘西的聲音從樓梯口傳來,「斯內普在找你,關於下周的魔藥錦標賽——」

  她突然噤聲,目光落在德拉科手中的信箋碎片上。

  「所以……」潘西慢慢走近,「這就是德國小王子失蹤多日的解釋?」

  德拉科迅速把殘信塞進口袋:「關你什麼事。」

  「當然關我的事。」潘西一把按住他的手腕,「看看你自己——這兩個星期你像只被踩了尾巴的貓,現在好不容易有了解釋,你卻擺出一副要吃人的表情?」

  「解釋?」德拉科抽回手,聲音在空曠的貓頭鷹棚屋裡迴蕩,「這算什麼解釋?『北海的星空很美』?他甚至不肯告訴我到底發生了什麼。」

  潘西抱起手臂:「也許他不能說。」

  「又是這個藉口!」德拉科差點沒忍住一腳踢翻旁邊的飼料桶,「每次都是這樣!『有些事不知道更好』、『相信我』——」他的聲音突然哽住,「那我算什麼?一個需要被蒙在鼓裡的累贅?」

  雪鴞被他的爆發嚇得撲騰了一下受傷的翅膀。

  德拉科立刻噤聲,下意識去檢查它的傷勢。

  「給他回信。」潘西遞過一張羊皮紙,「問問清楚。」

  德拉科盯著那張空白的紙,突然冷笑:「何必呢?反正他總有更重要的事。」

  他掏出一把金加隆塞給潘西:「去找龐弗雷夫人要些白鮮香精,治好這隻蠢鳥。」

  「你要去哪?」

  「天文塔。」德拉科頭也不回地走下樓梯,「既然有人這麼喜歡北海的星星,不如去好好欣賞。」

  潘西看著他的背影,又低頭看看掌心帶著體溫的金幣。

  ---

  深夜的天文塔,德拉科趴在欄杆上,手裡攥著那封殘信。

  他魔杖尖抵著一張寫滿又劃爛的羊皮紙,最新一行墨跡未乾:

  」如果你真的想帶我看星星,為什麼不——」

  筆尖在這裡狠狠戳破了紙張。

  最終,他把所有草稿紙燒成灰燼,只留下一句冰冷的話讓學校貓頭鷹送去德國:

  」你的鳥受傷了,以後別讓它來送廢話。」

  貓頭鷹消失在夜色中,他沒察覺到自己心中那隱秘的期盼和欣喜。

章節目錄