第43章 靶子
帕特森警長走出布萊恩特的宅邸時,雨已經停了,但天空依舊陰沉,厚重的雲層壓在城市上空,仿佛隨時會再次傾瀉下冰冷的雨水。
他坐進自己的馬車,吩咐車夫返回南區警局。
馬車在濕滑的街道上行駛,車輪碾過積水。帕特森靠在座椅上,閉目沉思。
布萊恩特的計劃在他腦中反覆盤旋,每一個環節都充滿了風險和算計。
他不得不承認,布萊恩特是個天生的政客,冷酷、狡猾,為了達到目的不擇手段。但正是這種不擇手段,讓他感到一絲不安。將整個唐人街和南灘當作棋盤,將無數人的性命當作籌碼,這種玩法稍有不慎,就會引火燒身。
更讓他警惕的是,他自己在這場遊戲中,也並非完全安全。
布萊恩特可以犧牲麥克·奧謝,將來會不會也犧牲他帕特森?一旦事情敗露,或者布萊恩特需要一個替罪羊,他這個「知情者」和「執行者」,無疑是最好的人選。
馬車經過中央碼頭區,帕特森撩開車簾看了一眼。
幾艘貨輪正停泊在岸邊,碼頭上冷冷清清,只有零星幾十個工人在搬運貨物。往日裡人聲鼎沸、愛爾蘭勞工成群結隊的景象已經不復存在。
新市長阿爾沃德的整頓令效果顯著,加派的武裝力量如同懸在頭頂的利劍,讓那些幫派分子和鬧事的工人暫時收斂了許多。
阿爾沃德市長似乎也並非完全信任他。今天上午,市長辦公室派來一名秘書,說是傳達市長的「指示」,實則旁敲側擊地打聽他對唐人街暴亂的看法,以及對布萊恩特的評價。
帕特森滴水不漏地應付過去,但心裡清楚,這位新市長也在觀察他,評估他的價值和忠誠度。
他現在就像走在鋼絲上,一邊是野心勃勃、不擇手段的布萊恩特,一邊是強勢推行改革、試圖掌控全局的阿爾沃德市長。
兩邊都不能得罪,兩邊又都暗藏殺機。
馬車在南區警局門口停下。帕特森整理了一下制服,推門下車。警局門口站著兩名執勤的警員,見到他立刻立正行禮。帕特森點了點頭,徑直走進自己的辦公室。
他坐在寬大的辦公桌後,點燃了一支雪茄。煙霧繚繞中,他的目光落在桌面上的一份卷宗上,封面上寫著:「唐人街華人聚居點調查報告」。
這是他手下的巡警最近在唐人街執勤搜集來的情報。報告裡詳細描述了防禦工事、人員構成、武器裝備。還有最近經常有小規模的內部械鬥。
報告的結論是:這些普通的華人勞工已經不再安分,似乎內部也在積蓄力量。
帕特森將卷宗扔到一邊。他知道,這份報告如果交上去,只會讓阿爾沃德更加警惕,甚至可能直接派警察和新成立的武裝去強行鎮壓。
這不符合布萊恩特的計劃,也不符合他自己的利益。他需要唐人街和南灘繼續亂下去,但又不能亂到無法收拾的地步。
他需要平衡。
——————————————
市政廳二樓,新任市長威廉·阿爾沃德的辦公室。
壁爐里燃燒著專門挑揀好,大小整齊的木料,空氣中瀰漫著古巴雪茄和咖啡的混合香氣。不同於前任市長辦公室里常見的喧囂與混亂,這裡的一切都透著嚴謹與秩序。
阿爾沃德坐在他那張寬大的辦公桌後。審視著這座剛剛接手的、麻煩纏身的城市。
窗外是鱗次櫛比的磚石建築,更遠處,海灣在冬日陽光下泛著光。
辦公室里聚集著他手下的核心成員,也是他得力的支持者和智囊團,
他們中有頭髮花白、德高望重的黨內元老艾薩克先生;有精明幹練、負責法律事務的律師麥迪遜;有掌控著本地最大英文報紙的主編卡特;還有代表著鐵路公司和航運公司利益的商人代表漢密爾頓。
他們剛剛結束了一場對當前局勢的分析,每個人的臉上都帶著幾分凝重。
「先生們,」阿爾沃德將雪茄灰彈進水晶菸灰缸,打破了沉默,他的英語帶著輕微的德語口音,嚴謹而略顯生硬,「我們贏得了選舉,這是值得慶祝的。但我們必須清醒地認識到,真正的挑戰才剛剛開始。」
他站起身,踱到巨大的城市地圖前,手指點在南灘碼頭區的位置。「布萊恩特雖然落選,但他和他背後的愛爾蘭勢力,在市議會中仍然占據著超過百分之四十的席位。南灘的碼頭工會、工人勞動黨、還有那些盤踞在魚市和酒館裡的幫派……他們仍然掌控著這座城市最混亂、也最具潛在爆發力的區域。」
艾薩克先生點點頭,花白的眉毛擰在一起:「威廉說得對。感恩節那場暴亂的陰影還在。雖然法院判了幾個替罪羊,但所有人都知道,那只是冰山一角。愛爾蘭社區的怨氣和暴力傾向並沒有消除,布萊恩特隨時可能利用他們捲土重來。」
「不止如此,」阿爾沃德的政務秘書接過話頭,語氣裡帶著掩飾不住的焦慮,「鐵路基本完工後,失業率一直在攀升。尤其是那些從鐵路上下來的愛爾蘭勞工,他們找不到工作,整日酗酒鬧事,成了巨大的治安隱患。更糟糕的是,去年的經濟衰退還在持續,市政稅收銳減,公共工程停滯,連警察的薪水都快發不出來了!」
「碼頭擴建的費用現在遲遲還湊不齊,這讓我們的法案很難推行下去。」
辦公室里響起一片低語,碼頭擴建關乎所有人的利益,也是他們推動威廉上台的承諾,如果碼頭擴建受阻,也就意味著他們這群背後的支持者什麼也撈不到!
這座城市正面臨著困境:政治上,愛爾蘭裔勢力尾大不掉,共和黨雖然贏了市長選舉,但在議會仍受掣肘;經濟上,淘金熱時代結束與鐵路完工後的轉型陣痛,導致失業率高企,財政捉襟見肘;社會層面上,族裔衝突、幫派暴力、底層矛盾交織,如同一個隨時可能爆炸的火藥桶。
「布萊恩特的小動作一直沒停。」律師麥迪遜推了推眼鏡,「他利用議會的權力,處處給我們的市政改革設置障礙。上周,我們提出的碼頭區管理權收歸市府的議案,就被他聯合其他幾個愛爾蘭裔議員給否決了。他還利用工人黨的關係,煽動碼頭工人抵制新的裝卸管理條例。」
「我們必須打破這個僵局!」阿爾沃德的聲音斬釘截鐵,「我們不能讓這座城市繼續被愛爾蘭人的選票和暴力所綁架!共和黨必須重新奪回對聖佛朗西斯科的主導權!」
「可我們怎麼做?」主編卡特問道,他是阿爾沃德的堅定支持者,但也深知對手的難纏,「布萊恩特掌握著至少四成的選票,工人黨雖然受了重創,但根基還在。硬碰硬,我們未必有勝算。」
阿爾沃德走到地圖前,手指重重地戳在了另一片區域。
那片標註著「唐人街」和周邊華人散居地的色塊。
「問題的根源,不僅僅在於愛爾蘭人。」阿爾沃德緩緩說道,眼中閃過一絲不易察覺的冷光,「更在於那些……源源不斷湧入的東方勞工。」
辦公室里的空氣仿佛凝固了。所有人都屏息看向新任市長,等待著他的下文。
「先生們,我們來分析一下。」阿爾沃德轉過身,語氣變得冷靜而富有條理,「我們面臨的核心問題是什麼?第一,財政困難,稅收不足;第二,失業率高,社會矛盾尖銳,尤其是白人勞工的不滿情緒;第三,愛爾蘭裔政治勢力過於強大,阻礙改革。」
「而這些清國人,」他頓了頓,觀察著眾人的反應,「恰好是解決這三個問題的完美靶子。」
艾薩克先生若有所思地點點頭。漢密爾頓眼中閃過一絲興奮。卡特主編則不動聲色地摩挲著下巴。只有律師麥迪遜微微皺起了眉頭。
「威廉,你的意思是……」麥迪遜謹慎地開口,「我們要…效仿之前的《外籍礦工稅》?」
《外籍礦工稅》(Foreign Miners' Tax),1850年由加州議會通過,最初主要針對拉丁美洲礦工,後經修改,主要矛頭指向人數日益增多的華人礦工。該法案規定,非美國公民從事採礦業需繳納高額月費。這項帶有明顯歧視色彩的法案,一方面為州政府帶來了可觀的財政收入,另一方面也有效地將華人排擠出高利潤的金礦開採領域,迫使他們轉向洗衣、餐館、鐵路等低收入行業。
「正是!」阿爾沃德眼中閃爍著興奮的光芒,「《外籍礦工稅》是一個多麼成功的先例!它既為州政府增加了收入,又巧妙地將不受歡迎的競爭者排擠出去,還安撫了白人礦工的情緒。這是現成的我們可以參考的例子!」
他走到辦公桌後坐下,身體微微前傾,語氣帶著一種不容置疑的說服力:「我們為什麼不能在聖佛朗西斯科複製這種成功?」
「想想看,」他攤開雙手,「這些清國的移民群體,他們人數眾多,卻沒有任何政治權利,連投票的資格都沒有。他們勤勞、廉價,卻被白人勞工視為搶奪飯碗的眼中釘。他們聚居在唐人街,生活習慣、衛生狀況都與我們格格不入,極易被主流社會排斥和污名化。」
「最關鍵的是,」他壓低聲音,「他們中的許多人,從事著洗衣、製鞋、餐館等特定行業,非常容易通過立法來進行精準打擊!」
商人代表漢密爾頓忍不住開口:「市長的意思是…我們可以針對這些人的特定行業徵收重稅或設置高門檻的許可證?」
「不僅如此。」阿爾沃德搖搖頭,「我們要做的,是一整套組合。」他看向律師麥迪遜,「麥迪遜,我需要你和你的團隊,立刻著手研究制定一系列針對華人的市政條例。」
「接下來我提一下我目前的設想,你們也幫著完善一下。」
「首先就是居住環境,這個最容易下手的點,以』公共衛生』和』消防安全』為名,制定嚴格的《居住空間法案》,限制人均居住面積。唐人街那些擁擠的板房、閣樓、地下室,統統不合規!要麼強制搬離,要麼…繳納高額罰款!」
「還有工作方式。同樣以』衛生』和』安全』為由,對華人集中的洗衣業、製鞋業等進行嚴格規範。比如,限制洗衣房的排水系統、熨燙設備,甚至工作時間。提高他們的經營成本,迫使他們關門或者漲價,從而失去對白人同行的競爭優勢。」
「或者是設立特別稅或許可證。我們可以設立『特殊行業經營許可證』,要求華人洗衣店、餐館繳納高額年費。還可以設立『人頭稅』的變種,比如『住所衛生登記費』,按人頭收取。」
「總而言之,」阿爾沃德總結道,「我們要用法律的手段,將這些清國移民的生存空間壓縮到極致!讓他們要麼繳納罰款,為市政財政做貢獻;要麼無法生存,自覺離開這座城市!」
辦公室里鴉雀無聲。這已經不是簡單的政治策略,而是系統的種族迫害。
「威廉…」黨內元老艾薩克猶豫著開口,「這樣做…會不會太…太過了?引發大規模的抗議甚至暴亂怎麼辦?聯邦政府那邊…」
「抗議?」阿爾沃德嗤笑一聲,「艾薩克先生,你太高看那些黃皮猴子了。他們連自己的權益都不敢爭取,除了忍耐和內鬥還會做什麼?就算有幾個像之前暴亂里的反抗分子,又能掀起多大風浪?到時候,正好讓帕特森的警察和我們新組建的『市民治安改善聯盟』練練手!」
他轉向主編卡特:「卡特先生,輿論的引導至關重要。從明天開始,你和你能影響的報紙要加大對清國人負面新聞的報導力度。」
「接著從衛生問題入手!」
「薩克拉門托那邊有些報導就寫的不錯。」
「派人去拍那些骯髒的街道、擁擠的住房、污水橫流的後巷!採訪白人醫生,讓他們強調唐人街是』疾病的溫床』、』霍亂的源頭』!再找幾個所謂的』專家』,寫文章分析華人的』劣根性』——骯髒、狡猾、不通語言、無法同化…」
「我們要讓所有市民相信,清國移民不僅搶走了他們的工作,還威脅著他們的健康和安全!讓他們對清國人產生厭惡和恐懼!」
卡特主編點了點頭,扶了扶眼鏡:「我明白了,市長先生。我會安排最好的記者和評論員來負責這個系列報導。還可以配上一些…嗯…生動的漫畫。」
「很好。」阿爾沃德滿意地點點頭,目光掃過眾人,「先生們,這就是我的計劃。通過打壓華人,我們可以快速的解決目前的問題。」
「第一,緩解財政壓力。各種罰款、許可證費用、特別稅收,將成為市政收入的新來源。」
「第二,安撫白人勞工。將清國人排擠出競爭激烈的行業,為白人勞工創造一些就業優勢,緩解他們的不滿情緒,甚至可能分化愛爾蘭人的選票基礎。」
「第三,多配合一些資本集團。一個』乾淨』、』有序』、勞動力成本可控的聖佛朗西斯科,自然會吸引更多的投資。鐵路公司、航運公司、製造業工廠…他們會感謝我們的。」
「最終,」阿爾沃德站起身,走到窗前,望著窗外開始放晴的天空,「我們將重新掌控這座城市,將布萊恩特和他的愛爾蘭勢力徹底邊緣化,鞏固共和黨的統治地位。咱們都會得到想要的東西!」
他的聲音不高,卻帶著決心。
律師麥迪遜看著市長挺拔的背影,最終還是將到了嘴邊的疑慮咽了回去。這場近乎種族壓迫的黨爭,一但控制不好,就是災難…
但是在這場權力的遊戲中,似乎沒有人能夠獨善其身。
要麼隨波逐流,要麼…被無情地吞噬。
他坐進自己的馬車,吩咐車夫返回南區警局。
馬車在濕滑的街道上行駛,車輪碾過積水。帕特森靠在座椅上,閉目沉思。
布萊恩特的計劃在他腦中反覆盤旋,每一個環節都充滿了風險和算計。
他不得不承認,布萊恩特是個天生的政客,冷酷、狡猾,為了達到目的不擇手段。但正是這種不擇手段,讓他感到一絲不安。將整個唐人街和南灘當作棋盤,將無數人的性命當作籌碼,這種玩法稍有不慎,就會引火燒身。
更讓他警惕的是,他自己在這場遊戲中,也並非完全安全。
布萊恩特可以犧牲麥克·奧謝,將來會不會也犧牲他帕特森?一旦事情敗露,或者布萊恩特需要一個替罪羊,他這個「知情者」和「執行者」,無疑是最好的人選。
馬車經過中央碼頭區,帕特森撩開車簾看了一眼。
幾艘貨輪正停泊在岸邊,碼頭上冷冷清清,只有零星幾十個工人在搬運貨物。往日裡人聲鼎沸、愛爾蘭勞工成群結隊的景象已經不復存在。
新市長阿爾沃德的整頓令效果顯著,加派的武裝力量如同懸在頭頂的利劍,讓那些幫派分子和鬧事的工人暫時收斂了許多。
阿爾沃德市長似乎也並非完全信任他。今天上午,市長辦公室派來一名秘書,說是傳達市長的「指示」,實則旁敲側擊地打聽他對唐人街暴亂的看法,以及對布萊恩特的評價。
帕特森滴水不漏地應付過去,但心裡清楚,這位新市長也在觀察他,評估他的價值和忠誠度。
他現在就像走在鋼絲上,一邊是野心勃勃、不擇手段的布萊恩特,一邊是強勢推行改革、試圖掌控全局的阿爾沃德市長。
兩邊都不能得罪,兩邊又都暗藏殺機。
馬車在南區警局門口停下。帕特森整理了一下制服,推門下車。警局門口站著兩名執勤的警員,見到他立刻立正行禮。帕特森點了點頭,徑直走進自己的辦公室。
他坐在寬大的辦公桌後,點燃了一支雪茄。煙霧繚繞中,他的目光落在桌面上的一份卷宗上,封面上寫著:「唐人街華人聚居點調查報告」。
這是他手下的巡警最近在唐人街執勤搜集來的情報。報告裡詳細描述了防禦工事、人員構成、武器裝備。還有最近經常有小規模的內部械鬥。
報告的結論是:這些普通的華人勞工已經不再安分,似乎內部也在積蓄力量。
帕特森將卷宗扔到一邊。他知道,這份報告如果交上去,只會讓阿爾沃德更加警惕,甚至可能直接派警察和新成立的武裝去強行鎮壓。
這不符合布萊恩特的計劃,也不符合他自己的利益。他需要唐人街和南灘繼續亂下去,但又不能亂到無法收拾的地步。
他需要平衡。
——————————————
市政廳二樓,新任市長威廉·阿爾沃德的辦公室。
壁爐里燃燒著專門挑揀好,大小整齊的木料,空氣中瀰漫著古巴雪茄和咖啡的混合香氣。不同於前任市長辦公室里常見的喧囂與混亂,這裡的一切都透著嚴謹與秩序。
阿爾沃德坐在他那張寬大的辦公桌後。審視著這座剛剛接手的、麻煩纏身的城市。
窗外是鱗次櫛比的磚石建築,更遠處,海灣在冬日陽光下泛著光。
辦公室里聚集著他手下的核心成員,也是他得力的支持者和智囊團,
他們中有頭髮花白、德高望重的黨內元老艾薩克先生;有精明幹練、負責法律事務的律師麥迪遜;有掌控著本地最大英文報紙的主編卡特;還有代表著鐵路公司和航運公司利益的商人代表漢密爾頓。
他們剛剛結束了一場對當前局勢的分析,每個人的臉上都帶著幾分凝重。
「先生們,」阿爾沃德將雪茄灰彈進水晶菸灰缸,打破了沉默,他的英語帶著輕微的德語口音,嚴謹而略顯生硬,「我們贏得了選舉,這是值得慶祝的。但我們必須清醒地認識到,真正的挑戰才剛剛開始。」
他站起身,踱到巨大的城市地圖前,手指點在南灘碼頭區的位置。「布萊恩特雖然落選,但他和他背後的愛爾蘭勢力,在市議會中仍然占據著超過百分之四十的席位。南灘的碼頭工會、工人勞動黨、還有那些盤踞在魚市和酒館裡的幫派……他們仍然掌控著這座城市最混亂、也最具潛在爆發力的區域。」
艾薩克先生點點頭,花白的眉毛擰在一起:「威廉說得對。感恩節那場暴亂的陰影還在。雖然法院判了幾個替罪羊,但所有人都知道,那只是冰山一角。愛爾蘭社區的怨氣和暴力傾向並沒有消除,布萊恩特隨時可能利用他們捲土重來。」
「不止如此,」阿爾沃德的政務秘書接過話頭,語氣裡帶著掩飾不住的焦慮,「鐵路基本完工後,失業率一直在攀升。尤其是那些從鐵路上下來的愛爾蘭勞工,他們找不到工作,整日酗酒鬧事,成了巨大的治安隱患。更糟糕的是,去年的經濟衰退還在持續,市政稅收銳減,公共工程停滯,連警察的薪水都快發不出來了!」
「碼頭擴建的費用現在遲遲還湊不齊,這讓我們的法案很難推行下去。」
辦公室里響起一片低語,碼頭擴建關乎所有人的利益,也是他們推動威廉上台的承諾,如果碼頭擴建受阻,也就意味著他們這群背後的支持者什麼也撈不到!
這座城市正面臨著困境:政治上,愛爾蘭裔勢力尾大不掉,共和黨雖然贏了市長選舉,但在議會仍受掣肘;經濟上,淘金熱時代結束與鐵路完工後的轉型陣痛,導致失業率高企,財政捉襟見肘;社會層面上,族裔衝突、幫派暴力、底層矛盾交織,如同一個隨時可能爆炸的火藥桶。
「布萊恩特的小動作一直沒停。」律師麥迪遜推了推眼鏡,「他利用議會的權力,處處給我們的市政改革設置障礙。上周,我們提出的碼頭區管理權收歸市府的議案,就被他聯合其他幾個愛爾蘭裔議員給否決了。他還利用工人黨的關係,煽動碼頭工人抵制新的裝卸管理條例。」
「我們必須打破這個僵局!」阿爾沃德的聲音斬釘截鐵,「我們不能讓這座城市繼續被愛爾蘭人的選票和暴力所綁架!共和黨必須重新奪回對聖佛朗西斯科的主導權!」
「可我們怎麼做?」主編卡特問道,他是阿爾沃德的堅定支持者,但也深知對手的難纏,「布萊恩特掌握著至少四成的選票,工人黨雖然受了重創,但根基還在。硬碰硬,我們未必有勝算。」
阿爾沃德走到地圖前,手指重重地戳在了另一片區域。
那片標註著「唐人街」和周邊華人散居地的色塊。
「問題的根源,不僅僅在於愛爾蘭人。」阿爾沃德緩緩說道,眼中閃過一絲不易察覺的冷光,「更在於那些……源源不斷湧入的東方勞工。」
辦公室里的空氣仿佛凝固了。所有人都屏息看向新任市長,等待著他的下文。
「先生們,我們來分析一下。」阿爾沃德轉過身,語氣變得冷靜而富有條理,「我們面臨的核心問題是什麼?第一,財政困難,稅收不足;第二,失業率高,社會矛盾尖銳,尤其是白人勞工的不滿情緒;第三,愛爾蘭裔政治勢力過於強大,阻礙改革。」
「而這些清國人,」他頓了頓,觀察著眾人的反應,「恰好是解決這三個問題的完美靶子。」
艾薩克先生若有所思地點點頭。漢密爾頓眼中閃過一絲興奮。卡特主編則不動聲色地摩挲著下巴。只有律師麥迪遜微微皺起了眉頭。
「威廉,你的意思是……」麥迪遜謹慎地開口,「我們要…效仿之前的《外籍礦工稅》?」
《外籍礦工稅》(Foreign Miners' Tax),1850年由加州議會通過,最初主要針對拉丁美洲礦工,後經修改,主要矛頭指向人數日益增多的華人礦工。該法案規定,非美國公民從事採礦業需繳納高額月費。這項帶有明顯歧視色彩的法案,一方面為州政府帶來了可觀的財政收入,另一方面也有效地將華人排擠出高利潤的金礦開採領域,迫使他們轉向洗衣、餐館、鐵路等低收入行業。
「正是!」阿爾沃德眼中閃爍著興奮的光芒,「《外籍礦工稅》是一個多麼成功的先例!它既為州政府增加了收入,又巧妙地將不受歡迎的競爭者排擠出去,還安撫了白人礦工的情緒。這是現成的我們可以參考的例子!」
他走到辦公桌後坐下,身體微微前傾,語氣帶著一種不容置疑的說服力:「我們為什麼不能在聖佛朗西斯科複製這種成功?」
「想想看,」他攤開雙手,「這些清國的移民群體,他們人數眾多,卻沒有任何政治權利,連投票的資格都沒有。他們勤勞、廉價,卻被白人勞工視為搶奪飯碗的眼中釘。他們聚居在唐人街,生活習慣、衛生狀況都與我們格格不入,極易被主流社會排斥和污名化。」
「最關鍵的是,」他壓低聲音,「他們中的許多人,從事著洗衣、製鞋、餐館等特定行業,非常容易通過立法來進行精準打擊!」
商人代表漢密爾頓忍不住開口:「市長的意思是…我們可以針對這些人的特定行業徵收重稅或設置高門檻的許可證?」
「不僅如此。」阿爾沃德搖搖頭,「我們要做的,是一整套組合。」他看向律師麥迪遜,「麥迪遜,我需要你和你的團隊,立刻著手研究制定一系列針對華人的市政條例。」
「接下來我提一下我目前的設想,你們也幫著完善一下。」
「首先就是居住環境,這個最容易下手的點,以』公共衛生』和』消防安全』為名,制定嚴格的《居住空間法案》,限制人均居住面積。唐人街那些擁擠的板房、閣樓、地下室,統統不合規!要麼強制搬離,要麼…繳納高額罰款!」
「還有工作方式。同樣以』衛生』和』安全』為由,對華人集中的洗衣業、製鞋業等進行嚴格規範。比如,限制洗衣房的排水系統、熨燙設備,甚至工作時間。提高他們的經營成本,迫使他們關門或者漲價,從而失去對白人同行的競爭優勢。」
「或者是設立特別稅或許可證。我們可以設立『特殊行業經營許可證』,要求華人洗衣店、餐館繳納高額年費。還可以設立『人頭稅』的變種,比如『住所衛生登記費』,按人頭收取。」
「總而言之,」阿爾沃德總結道,「我們要用法律的手段,將這些清國移民的生存空間壓縮到極致!讓他們要麼繳納罰款,為市政財政做貢獻;要麼無法生存,自覺離開這座城市!」
辦公室里鴉雀無聲。這已經不是簡單的政治策略,而是系統的種族迫害。
「威廉…」黨內元老艾薩克猶豫著開口,「這樣做…會不會太…太過了?引發大規模的抗議甚至暴亂怎麼辦?聯邦政府那邊…」
「抗議?」阿爾沃德嗤笑一聲,「艾薩克先生,你太高看那些黃皮猴子了。他們連自己的權益都不敢爭取,除了忍耐和內鬥還會做什麼?就算有幾個像之前暴亂里的反抗分子,又能掀起多大風浪?到時候,正好讓帕特森的警察和我們新組建的『市民治安改善聯盟』練練手!」
他轉向主編卡特:「卡特先生,輿論的引導至關重要。從明天開始,你和你能影響的報紙要加大對清國人負面新聞的報導力度。」
「接著從衛生問題入手!」
「薩克拉門托那邊有些報導就寫的不錯。」
「派人去拍那些骯髒的街道、擁擠的住房、污水橫流的後巷!採訪白人醫生,讓他們強調唐人街是』疾病的溫床』、』霍亂的源頭』!再找幾個所謂的』專家』,寫文章分析華人的』劣根性』——骯髒、狡猾、不通語言、無法同化…」
「我們要讓所有市民相信,清國移民不僅搶走了他們的工作,還威脅著他們的健康和安全!讓他們對清國人產生厭惡和恐懼!」
卡特主編點了點頭,扶了扶眼鏡:「我明白了,市長先生。我會安排最好的記者和評論員來負責這個系列報導。還可以配上一些…嗯…生動的漫畫。」
「很好。」阿爾沃德滿意地點點頭,目光掃過眾人,「先生們,這就是我的計劃。通過打壓華人,我們可以快速的解決目前的問題。」
「第一,緩解財政壓力。各種罰款、許可證費用、特別稅收,將成為市政收入的新來源。」
「第二,安撫白人勞工。將清國人排擠出競爭激烈的行業,為白人勞工創造一些就業優勢,緩解他們的不滿情緒,甚至可能分化愛爾蘭人的選票基礎。」
「第三,多配合一些資本集團。一個』乾淨』、』有序』、勞動力成本可控的聖佛朗西斯科,自然會吸引更多的投資。鐵路公司、航運公司、製造業工廠…他們會感謝我們的。」
「最終,」阿爾沃德站起身,走到窗前,望著窗外開始放晴的天空,「我們將重新掌控這座城市,將布萊恩特和他的愛爾蘭勢力徹底邊緣化,鞏固共和黨的統治地位。咱們都會得到想要的東西!」
他的聲音不高,卻帶著決心。
律師麥迪遜看著市長挺拔的背影,最終還是將到了嘴邊的疑慮咽了回去。這場近乎種族壓迫的黨爭,一但控制不好,就是災難…
但是在這場權力的遊戲中,似乎沒有人能夠獨善其身。
要麼隨波逐流,要麼…被無情地吞噬。