第307章 閉嘴
斯內普極其不耐煩地、帶著巨大嫌惡地咂了下舌,這聲音像鞭子一樣,凌厲地抽斷了鄧布利多與湯姆之間那凝重而無效的對話。「夠了。我對聆聽你們二人在這裡進行冗長而無用的內心剖析毫無興趣。」
他的目光冰冷,毫不留情地刮過小湯姆蒼白的面頰,「你,因為你那可悲可笑的自負和毫無根據的猜忌,浪費了在場所有人幾個小時的時間,驚動了校長,讓我的凱爾受到驚嚇、哭鬧不止,也讓我的……」他頓了一下,似乎極不情願將這個稱謂與眼前的情景聯繫起來,聲音更加冰冷,「……讓布萊克伍德為此奔波,筋疲力盡。」他刻意省略了埃德里克的具體作用,但指責的意味絲毫未減。
「我不是猜忌!」小湯姆立刻尖聲反駁,聲音因激動而提高了半分,蒼白的面頰也因此泛起一絲不正常的紅暈,如同雪地上濺落的血點,「我只是需要知道!需要確認!我需要事實!」他堅持著自己行為的「合理性」,將其粉飾為一種純粹的知識追求。
「知道?確認?」斯內普猛地上前一步,厚重的黑袍下擺幾乎要掃到湯姆身上,高大的身影投下極具壓迫感的陰影,將他完全籠罩。
斯內普的聲音壓得更低,卻如同毒蛇吐信,帶著致命的威脅性,「那你有沒有用你那『非凡』的頭腦,『知道』你的不告而別、擅自行動會帶來什麼連鎖反應?有沒有『確認』過,會有人因為你的失蹤而擔心,甚至因此陷入危險?或者,在你那了不起的、只裝得下無窮知識和自身存在的腦子裡,根本從未給『別人可能會因為你的行為而產生擔憂』這個微不足道的、屬於普通人的念頭,留下哪怕一絲一毫的空間?因為你根本不在乎這些,是不是?他人的感受,於你而言,不過是無用的噪音?」他的質問如同手術刀,精準而殘忍地剖開湯姆所有理智的偽裝,直指其情感認知的核心缺陷。
小湯姆的臉色瞬間變得更加慘白,仿佛所有的血液都驟然褪去。他試圖維持著那高傲的姿態,倔強地仰頭與斯內普對視,但那微微顫抖的指尖、無法控制地頻繁眨動的眼睛,以及一絲幾乎無法察覺的、向後的退縮,都徹底暴露了他內心受到的劇烈衝擊。他早已習慣了鄧布利多那充滿耐心、循循善誘、甚至帶著縱容的談話方式,從未被人如此直接、如此充滿否定與赤裸裸敵意地撕開所有自我保護的外殼,如此殘酷地直指他內心深處那片情感的荒原。
「……我計算過所有潛在風險!」他幾乎是本能地辯解道,聲音裡帶上了一絲他自己都未察覺的動搖與底氣不足,「我本來可以在天亮之前,無聲無息地返回!整個過程不會干擾到霍格沃茨的任何正常秩序,也不會驚動任何人!」在他的計劃藍圖裡,只有秘密的驗證、數據的收集和精確的返回時間表,確實從未有過「擔心」或「情感牽連」這兩個變量的位置。
「他可能……可能只是過於自信了,對自己的能力估計過高,沒想到女貞路那邊會有……呃……某種魔法警報機制……」埃德里克在一旁看著這劍拔弩張、幾乎要迸出火花的氣氛,忍不住小聲插話,試圖稍微緩和一下局面,同時也小心翼翼地抬起眼帘,觀察著鄧布利多和斯內普對此的反應。
(他內心飛快地盤算著,冷汗幾乎要浸濕內袍。只要有人稍微細心探查,就能發現「艾薇」在女貞路生活過、甚至接觸過哈利的痕跡,畢竟,布萊克伍德這個姓氏在英國魔法界並不算常見。他不知道這會不會被嗅覺敏銳的人——比如眼前這兩位——聯想到哈利身上那神秘消失的魂片。他必須試探一下,看看鄧布利多或教授是否已經察覺到了什麼,是否會將湯姆今晚的異常行動,與那個更深層、更危險的秘密聯繫起來。)
「閉嘴,布萊克伍德。」斯內普頭也不回地冷斥道,語氣斬釘截鐵,不容絲毫質疑,「這裡沒有你置喙的餘地。」他甚至沒發現埃德里克話語中可能存在的試探意味。
埃德里克立刻識趣地噤聲,無奈地抬手摸了摸鼻子,把後面那些關於「哈利魔力狀態」和「是否有探查痕跡」的、更為直接的試探,全都老老實實地咽回了肚子裡。(得,教授正在氣頭上,理智顯然已經被怒火燒掉了大半,根本懶得理會這種小心翼翼的旁敲側擊。再不知死活地問下去,恐怕下一個被那冰冷毒液澆個透心涼的就是自己了。還是明哲保身,繼續當我的背景板吧!)
房間裡再次陷入了令人窒息的死寂,只剩下壁爐里柴火偶爾發出的、細微的噼啪聲。小湯姆孤立無援地站在那裡,蒼白得像一張被遺棄的紙,承受著斯內普那毫不掩飾的、幾乎化為實質的厭惡,以及鄧布利多那沉重複雜、仿佛帶著千鈞重量的目光。
周遭是他一手引發的、卻完全超出他情感理解與掌控範圍的混亂波瀾。他看起來依舊倔強地挺直著脊樑,但那份強撐出來的鎮定與冷漠,正在斯內普那飽含否定與斥責的怒火下迅速崩解流失。
黑袍籠罩下的細小身軀,在昏暗的光線下甚至顯得有些異常的孤寂與單薄,隱隱流露出一絲罕見的、連他自己都未曾意識到的、如同迷途幼獸般的無措。
鄧布利多靜靜地注視著這一幕,注視著這個體內流淌著危險血液、智慧超群卻又在情感世界如同荒漠般貧瘠的孩子,在斯內普那冰冷而直接的指責下,第一次如此明顯地顯露出那份被深深掩藏的、細微的脆弱與動搖。
也許西弗勒斯是對的。
有時,溫和的引導需要輔以冰冷的現實,才能刺穿那層堅硬的自戀外殼。但看著那單薄身軀在黑袍下隱隱流露出的、如同迷途幼獸般的無措,那顆蒼老的心仍不可避免地感到一陣刺痛。
「西弗勒斯,」他開口道,聲音帶著不容置疑的決斷,同時也蘊含著深深的、為今晚這場混亂而起的歉意,「今晚的……這場『意外』,其主要責任在於我的疏忽與誤判。我會帶湯姆回去。」他的目光轉向小湯姆,不再帶有絲毫往常那種試圖緩和氣氛的笑意,而是前所未有的嚴肅與凝重,「至於你,湯姆,我們確實需要一場……開誠布公的談話。但不是在這裡,不是在這種氣氛下。」
他走向壁爐,從旁邊小几上的黃銅罐子裡抓起一把亮晶晶的飛路粉,細碎的爐灰被他的動作帶起,在空中打著旋兒飄落。
他示意湯姆走過來。
小湯姆遲疑了一下,目光快速地、幾乎是本能地瞥了一眼臉色依舊鐵青、周身散發著生人勿近氣息的斯內普,以及那個被他以一種絕對保護姿態緊緊護在懷裡、與他活在截然不同世界的男孩,最終還是一言不發地、帶著殘存的傲氣與無法掩飾的狼狽,一步步、緩慢地走向了鄧布利多,如同走向一個未知的審判。
綠色的火焰再次轟然燃起,帶著吞噬一切的熱度與光芒,瞬間吞沒了老少兩人的身影。房間內被這突如其來的光芒照得亮如白晝,又旋即隨著火焰的平息而迅速暗淡下去,只剩下壁爐中兀自搖曳的、微弱的橘紅色餘燼。
客廳里頓時只剩下斯內普那略顯粗重、仿佛在極力壓制著什麼的呼吸聲,凱爾在睡夢中發出的、細微而安穩的抽噎聲,以及埃德里克那努力想把自己縮成一團、變成牆上一幅無人注意的裝飾畫的無聲願望。
斯內普低下頭,目光複雜地凝視著懷裡終於尋得安寧、呼吸逐漸平穩的兒子,又抬起眼,望向那空蕩蕩、只剩下零星火星與餘溫的壁爐,眼中的厭惡與未消的怒火,逐漸被一種更深沉、更複雜、難以用言語描述的晦暗情緒所取代,那其中或許有疲憊,有無奈,也有對命運那荒謬安排的無聲詰問。
他的目光冰冷,毫不留情地刮過小湯姆蒼白的面頰,「你,因為你那可悲可笑的自負和毫無根據的猜忌,浪費了在場所有人幾個小時的時間,驚動了校長,讓我的凱爾受到驚嚇、哭鬧不止,也讓我的……」他頓了一下,似乎極不情願將這個稱謂與眼前的情景聯繫起來,聲音更加冰冷,「……讓布萊克伍德為此奔波,筋疲力盡。」他刻意省略了埃德里克的具體作用,但指責的意味絲毫未減。
「我不是猜忌!」小湯姆立刻尖聲反駁,聲音因激動而提高了半分,蒼白的面頰也因此泛起一絲不正常的紅暈,如同雪地上濺落的血點,「我只是需要知道!需要確認!我需要事實!」他堅持著自己行為的「合理性」,將其粉飾為一種純粹的知識追求。
「知道?確認?」斯內普猛地上前一步,厚重的黑袍下擺幾乎要掃到湯姆身上,高大的身影投下極具壓迫感的陰影,將他完全籠罩。
斯內普的聲音壓得更低,卻如同毒蛇吐信,帶著致命的威脅性,「那你有沒有用你那『非凡』的頭腦,『知道』你的不告而別、擅自行動會帶來什麼連鎖反應?有沒有『確認』過,會有人因為你的失蹤而擔心,甚至因此陷入危險?或者,在你那了不起的、只裝得下無窮知識和自身存在的腦子裡,根本從未給『別人可能會因為你的行為而產生擔憂』這個微不足道的、屬於普通人的念頭,留下哪怕一絲一毫的空間?因為你根本不在乎這些,是不是?他人的感受,於你而言,不過是無用的噪音?」他的質問如同手術刀,精準而殘忍地剖開湯姆所有理智的偽裝,直指其情感認知的核心缺陷。
小湯姆的臉色瞬間變得更加慘白,仿佛所有的血液都驟然褪去。他試圖維持著那高傲的姿態,倔強地仰頭與斯內普對視,但那微微顫抖的指尖、無法控制地頻繁眨動的眼睛,以及一絲幾乎無法察覺的、向後的退縮,都徹底暴露了他內心受到的劇烈衝擊。他早已習慣了鄧布利多那充滿耐心、循循善誘、甚至帶著縱容的談話方式,從未被人如此直接、如此充滿否定與赤裸裸敵意地撕開所有自我保護的外殼,如此殘酷地直指他內心深處那片情感的荒原。
「……我計算過所有潛在風險!」他幾乎是本能地辯解道,聲音裡帶上了一絲他自己都未察覺的動搖與底氣不足,「我本來可以在天亮之前,無聲無息地返回!整個過程不會干擾到霍格沃茨的任何正常秩序,也不會驚動任何人!」在他的計劃藍圖裡,只有秘密的驗證、數據的收集和精確的返回時間表,確實從未有過「擔心」或「情感牽連」這兩個變量的位置。
「他可能……可能只是過於自信了,對自己的能力估計過高,沒想到女貞路那邊會有……呃……某種魔法警報機制……」埃德里克在一旁看著這劍拔弩張、幾乎要迸出火花的氣氛,忍不住小聲插話,試圖稍微緩和一下局面,同時也小心翼翼地抬起眼帘,觀察著鄧布利多和斯內普對此的反應。
(他內心飛快地盤算著,冷汗幾乎要浸濕內袍。只要有人稍微細心探查,就能發現「艾薇」在女貞路生活過、甚至接觸過哈利的痕跡,畢竟,布萊克伍德這個姓氏在英國魔法界並不算常見。他不知道這會不會被嗅覺敏銳的人——比如眼前這兩位——聯想到哈利身上那神秘消失的魂片。他必須試探一下,看看鄧布利多或教授是否已經察覺到了什麼,是否會將湯姆今晚的異常行動,與那個更深層、更危險的秘密聯繫起來。)
「閉嘴,布萊克伍德。」斯內普頭也不回地冷斥道,語氣斬釘截鐵,不容絲毫質疑,「這裡沒有你置喙的餘地。」他甚至沒發現埃德里克話語中可能存在的試探意味。
埃德里克立刻識趣地噤聲,無奈地抬手摸了摸鼻子,把後面那些關於「哈利魔力狀態」和「是否有探查痕跡」的、更為直接的試探,全都老老實實地咽回了肚子裡。(得,教授正在氣頭上,理智顯然已經被怒火燒掉了大半,根本懶得理會這種小心翼翼的旁敲側擊。再不知死活地問下去,恐怕下一個被那冰冷毒液澆個透心涼的就是自己了。還是明哲保身,繼續當我的背景板吧!)
房間裡再次陷入了令人窒息的死寂,只剩下壁爐里柴火偶爾發出的、細微的噼啪聲。小湯姆孤立無援地站在那裡,蒼白得像一張被遺棄的紙,承受著斯內普那毫不掩飾的、幾乎化為實質的厭惡,以及鄧布利多那沉重複雜、仿佛帶著千鈞重量的目光。
周遭是他一手引發的、卻完全超出他情感理解與掌控範圍的混亂波瀾。他看起來依舊倔強地挺直著脊樑,但那份強撐出來的鎮定與冷漠,正在斯內普那飽含否定與斥責的怒火下迅速崩解流失。
黑袍籠罩下的細小身軀,在昏暗的光線下甚至顯得有些異常的孤寂與單薄,隱隱流露出一絲罕見的、連他自己都未曾意識到的、如同迷途幼獸般的無措。
鄧布利多靜靜地注視著這一幕,注視著這個體內流淌著危險血液、智慧超群卻又在情感世界如同荒漠般貧瘠的孩子,在斯內普那冰冷而直接的指責下,第一次如此明顯地顯露出那份被深深掩藏的、細微的脆弱與動搖。
也許西弗勒斯是對的。
有時,溫和的引導需要輔以冰冷的現實,才能刺穿那層堅硬的自戀外殼。但看著那單薄身軀在黑袍下隱隱流露出的、如同迷途幼獸般的無措,那顆蒼老的心仍不可避免地感到一陣刺痛。
「西弗勒斯,」他開口道,聲音帶著不容置疑的決斷,同時也蘊含著深深的、為今晚這場混亂而起的歉意,「今晚的……這場『意外』,其主要責任在於我的疏忽與誤判。我會帶湯姆回去。」他的目光轉向小湯姆,不再帶有絲毫往常那種試圖緩和氣氛的笑意,而是前所未有的嚴肅與凝重,「至於你,湯姆,我們確實需要一場……開誠布公的談話。但不是在這裡,不是在這種氣氛下。」
他走向壁爐,從旁邊小几上的黃銅罐子裡抓起一把亮晶晶的飛路粉,細碎的爐灰被他的動作帶起,在空中打著旋兒飄落。
他示意湯姆走過來。
小湯姆遲疑了一下,目光快速地、幾乎是本能地瞥了一眼臉色依舊鐵青、周身散發著生人勿近氣息的斯內普,以及那個被他以一種絕對保護姿態緊緊護在懷裡、與他活在截然不同世界的男孩,最終還是一言不發地、帶著殘存的傲氣與無法掩飾的狼狽,一步步、緩慢地走向了鄧布利多,如同走向一個未知的審判。
綠色的火焰再次轟然燃起,帶著吞噬一切的熱度與光芒,瞬間吞沒了老少兩人的身影。房間內被這突如其來的光芒照得亮如白晝,又旋即隨著火焰的平息而迅速暗淡下去,只剩下壁爐中兀自搖曳的、微弱的橘紅色餘燼。
客廳里頓時只剩下斯內普那略顯粗重、仿佛在極力壓制著什麼的呼吸聲,凱爾在睡夢中發出的、細微而安穩的抽噎聲,以及埃德里克那努力想把自己縮成一團、變成牆上一幅無人注意的裝飾畫的無聲願望。
斯內普低下頭,目光複雜地凝視著懷裡終於尋得安寧、呼吸逐漸平穩的兒子,又抬起眼,望向那空蕩蕩、只剩下零星火星與餘溫的壁爐,眼中的厭惡與未消的怒火,逐漸被一種更深沉、更複雜、難以用言語描述的晦暗情緒所取代,那其中或許有疲憊,有無奈,也有對命運那荒謬安排的無聲詰問。