第244章
地窖里凝滯的空氣被一聲輕微的、幾乎難以察覺的嘆息打破。
斯內普放下那份被他批註得慘不忍睹的論文,指尖無意識地摩挲著光滑的桌面。
鄧布利多的含糊其辭和背景里那場關於「寵物歸屬」的混亂仲裁,像是一層揮之不去的薄霧,籠罩在他的思緒之上。(四個小湯姆……還有那個藏在鏡子裡、意圖不明的幽靈……霍格沃茨簡直成了麻煩生物的集散地。)
他的目光掃過壁爐,那裡已經恢復了冰冷死寂。調閱檔案需要時間,即便是鄧布利多,要從諾姆斯特德那種地方挖出深層信息也非易事。他不能幹等。
(需要另一條線。)斯內普的黑眸中閃過一絲冷光。格林德沃能傳遞物品,必然有渠道。這些渠道不可能完全隱形,總會留下痕跡,尤其是在翻倒巷或更陰暗的角落裡。
他起身,走向一個被隱藏起來的、布滿灰塵的柜子。揮動魔杖,複雜的解鎖咒語無聲閃過,櫃門悄無聲息地滑開。裡面並非魔藥材料,而是一些看起來陳舊破爛、毫無價值的雜物:幾本封面模糊的舊書,一個不會動的星象儀,幾卷字跡潦草的羊皮紙。但在斯內普眼中,這些都是通往巫師世界陰影地帶的鑰匙。
他小心地取出一枚邊緣磨損、圖案模糊的銅納特。這不是真正的錢幣,而是一個一次性的、單向的聯繫信標,指向某個以情報精準和守口如瓶(只要價格合適)著稱的黑市信息販子。激活它需要特定的魔力波動和一句早已失傳的如尼文密語。
斯內普的嘴唇無聲翕動,指尖一縷極細微的黑色魔力注入銅納特。
銅納特輕微震動,表面閃過一串瞬息即逝的、扭曲的古代符文,隨即徹底黯淡下去,化作一撮不起眼的銅屑,從斯內普的指尖滑落。信息已發出。接下來就是等待,等待對方是否回應,以及開價幾何。
他剛處理完銅屑,甚至沒來得及關上櫃門——
「哇——!」
一聲響亮又帶著十足委屈的哭嚎,如同精準投擲的炸彈,瞬間穿透了臥室厚重的木門,狠狠砸在地窖凝滯的空氣里。
斯內普的身體猛地一僵,迅速關上櫃門並重新施加保護咒,動作快得帶起一陣風。他臉上掠過一絲極力壓抑的煩躁,(又來了!)但更多的是一種近乎本能的、被瞬間觸動的緊張。凱爾的哭聲不同尋常,不是平時那種尋求關注或帶著睡意的哼唧,而是真的遇到了什麼讓他極度不適的事情。
他甚至來不及細想,黑袍翻滾,已大步沖向臥室門,一把推開。
只見凱爾站在小床里,哭得小臉通紅,眼淚大顆大顆地滾落,黑色的頭髮被汗水濡濕貼在額頭上。波比正手足無措地圍著床邊打轉,試圖用玩具哄他,但毫無作用。
「怎麼回事?」斯內普的聲音緊繃,目光銳利地掃過房間,瞬間鎖定在凱爾緊緊攥著、正在胡亂揮舞的小拳頭上。
指縫間,隱約透出一絲不祥的、極其微弱的黑魔法波動,雖然微弱,但那陰冷黏膩的感覺讓斯內普的瞳孔驟然收縮。
他快步上前,不顧凱爾的掙扎和哭鬧,小心而堅定地掰開那隻濕漉漉的小手。
掌心裡,躺著一枚小小的、邊緣銳利的瓷器碎片,形狀不規則,像是從某個更大的物件上崩裂下來的。正散發著那令人不適的、微弱卻頑固的黑魔法氣息。
斯內普的臉色瞬間變得無比難看。(這東西是哪來的?!地窖里不可能有這種污穢之物!)
「波比!」他厲聲喝道,聲音里的冰冷讓家養小精靈嚇得尖叫一聲,猛地用頭撞向旁邊的衣櫃,「砰」的一聲!「波比該死!波比沒有看好小主人!波比不知道小主人從哪裡撿到的這個!波比清理時絕對沒有發現!」它歇斯底里地哭喊著,恐懼到了極點。
斯內普沒空理會波比的自虐行為。他的全部注意力都在這枚碎片上。它看起來並不太危險,但對魔力感知敏感的孩子來說,接觸它絕對會產生強烈的排斥和不適。
(是之前清理舊物時遺漏的?還是……通過某種方式新出現的?)後一個念頭讓他心下一沉,立刻聯想到了那些「無法拒絕的禮物」。
他迅速用一個懸浮咒將碎片隔離起來,裝入一個特製的、內壁鐫刻著封印符文的小銀盒裡。黑魔法的氣息被瞬間隔絕。
失去了刺激源,凱爾的哭聲漸漸小了下去,變成了斷斷續續的、委屈的抽噎,伸出小手要抱抱。
斯內普陰沉著臉,先是對波比扔去一個強制冷靜咒,止住了它瘋狂撞頭的舉動,冷聲道:「徹底搜查這間臥室和相鄰區域!每一寸地方!再有任何不該出現的東西,你就去和你的同伴作伴!」
「波比遵命!波比立刻搜查!」波比尖叫著,瞬間消失又出現,拿著放大鏡和清潔工具,開始瘋狂地檢查地板縫隙。
斯內普這才吐出一口濁氣,將還在抽噎的兒子抱進懷裡。小凱爾立刻將滿是淚痕的小臉埋進他的黑袍,依賴地緊緊抓著布料,身體還在微微發抖。
(該死!)斯內普抱著兒子,感受著那小小的身體傳遞出的恐懼和依賴,一種強烈的後怕和滔天的怒意在他胸腔里翻滾。他的地窖,他的臥室,竟然出現了這種東西!這是最直接的挑釁,也是最惡劣的威脅!
是因為他剛才嘗試聯繫情報販子,觸動了什麼?還是那個藏在鏡後的幽靈,一直在監視,並以此作為警告?或者……這僅僅是一個令人不安的巧合?
無論原因是什麼,這都明確無誤地傳達了一個信息:對方的能力和觸手,遠超他的預估。甚至能輕易將危險的物品送入他最想保護的孩子身邊。
他抱著凱爾,在臥室里來回踱步,笨拙地輕拍著他的背,直到小傢伙徹底平靜下來,在他懷裡沉沉睡去,睫毛上還沾著淚珠。
將凱爾小心地放回床上,設下更強大的防護和警戒咒語,斯內普回到辦公室,臉色陰鷙得可怕。他看著桌上那個封印著黑色碎片的小銀盒,又想到那枚已經發出的銅納特,以及鄧布利多那邊尚未回音的檔案調查。
(太慢了……一切都太慢了。)
被動等待情報已經不夠。威脅已經抵近家門。
他需要更主動,更需要立刻加強內部的掌控。
他的目光銳利地轉向地窖門口的方向,仿佛能穿透石牆,看到外面走廊,或許正走向公共休息室的埃德里克·布萊克伍德。
(那小子……他知道多少?他是否意識到自己引來了什麼?或者……他本身就是這渠道的一部分?)
斯內普的手指收緊。他不能再僅僅滿足於事後的匯報。他需要在埃德里克身邊布下更緊密的網,確保任何風吹草動都能第一時間被察覺。
但同時,他也必須更加謹慎,不能打草驚蛇。那個藏在鏡子裡的人太過危險,任何不當的舉動都可能將埃德里克推向更危險的境地,或者激化目前的威脅。
他走到書桌前,抽出一張空白的羊皮紙,羽毛筆尖蘸滿墨水,卻懸停在半空良久。
最終,他落下筆,開始書寫。不是給鄧布利多,也不是給任何情報源。而是給霍格沃茨的圖書館管理員,平斯夫人。他以「高級魔藥製備需要交叉驗證一些冷僻的古代魔法植物特性,涉及學生的高級實踐項目」為由,申請調閱近三個月內,所有涉及古代如尼文、高階鍊金術以及……靈魂魔法理論基礎(他巧妙地將其混在一大堆合法書目之中)的借閱記錄副本。
他要親自看看,埃德里克·布萊克伍德,究竟在知識的海洋里,捕撈了些什麼。以及,是否有不屬於霍格沃茨圖書館的「魚」,混了進來。
這將是一個繁瑣而細緻的工作,但斯內普最不缺的就是耐心和對細節的偏執。
寫完申請,他封好火漆,召喚來貓頭鷹。
做完這一切,他坐回椅子裡,指尖抵著下巴,目光再次落在那枚銀盒上。
地窖里無比安靜,只有爐火偶爾的噼啪聲,以及魔藥大師腦中飛速運轉、布下層層羅網的冰冷聲響。
威脅已然亮出獠牙,他必須織就一張更大、更密的網。為了霍格沃茨,也為了那個此刻正睡在隔壁、對此一無所知的小生命。
還有那個行走在懸崖邊緣、或許同樣需要保護的……麻煩的學生。
斯內普放下那份被他批註得慘不忍睹的論文,指尖無意識地摩挲著光滑的桌面。
鄧布利多的含糊其辭和背景里那場關於「寵物歸屬」的混亂仲裁,像是一層揮之不去的薄霧,籠罩在他的思緒之上。(四個小湯姆……還有那個藏在鏡子裡、意圖不明的幽靈……霍格沃茨簡直成了麻煩生物的集散地。)
他的目光掃過壁爐,那裡已經恢復了冰冷死寂。調閱檔案需要時間,即便是鄧布利多,要從諾姆斯特德那種地方挖出深層信息也非易事。他不能幹等。
(需要另一條線。)斯內普的黑眸中閃過一絲冷光。格林德沃能傳遞物品,必然有渠道。這些渠道不可能完全隱形,總會留下痕跡,尤其是在翻倒巷或更陰暗的角落裡。
他起身,走向一個被隱藏起來的、布滿灰塵的柜子。揮動魔杖,複雜的解鎖咒語無聲閃過,櫃門悄無聲息地滑開。裡面並非魔藥材料,而是一些看起來陳舊破爛、毫無價值的雜物:幾本封面模糊的舊書,一個不會動的星象儀,幾卷字跡潦草的羊皮紙。但在斯內普眼中,這些都是通往巫師世界陰影地帶的鑰匙。
他小心地取出一枚邊緣磨損、圖案模糊的銅納特。這不是真正的錢幣,而是一個一次性的、單向的聯繫信標,指向某個以情報精準和守口如瓶(只要價格合適)著稱的黑市信息販子。激活它需要特定的魔力波動和一句早已失傳的如尼文密語。
斯內普的嘴唇無聲翕動,指尖一縷極細微的黑色魔力注入銅納特。
銅納特輕微震動,表面閃過一串瞬息即逝的、扭曲的古代符文,隨即徹底黯淡下去,化作一撮不起眼的銅屑,從斯內普的指尖滑落。信息已發出。接下來就是等待,等待對方是否回應,以及開價幾何。
他剛處理完銅屑,甚至沒來得及關上櫃門——
「哇——!」
一聲響亮又帶著十足委屈的哭嚎,如同精準投擲的炸彈,瞬間穿透了臥室厚重的木門,狠狠砸在地窖凝滯的空氣里。
斯內普的身體猛地一僵,迅速關上櫃門並重新施加保護咒,動作快得帶起一陣風。他臉上掠過一絲極力壓抑的煩躁,(又來了!)但更多的是一種近乎本能的、被瞬間觸動的緊張。凱爾的哭聲不同尋常,不是平時那種尋求關注或帶著睡意的哼唧,而是真的遇到了什麼讓他極度不適的事情。
他甚至來不及細想,黑袍翻滾,已大步沖向臥室門,一把推開。
只見凱爾站在小床里,哭得小臉通紅,眼淚大顆大顆地滾落,黑色的頭髮被汗水濡濕貼在額頭上。波比正手足無措地圍著床邊打轉,試圖用玩具哄他,但毫無作用。
「怎麼回事?」斯內普的聲音緊繃,目光銳利地掃過房間,瞬間鎖定在凱爾緊緊攥著、正在胡亂揮舞的小拳頭上。
指縫間,隱約透出一絲不祥的、極其微弱的黑魔法波動,雖然微弱,但那陰冷黏膩的感覺讓斯內普的瞳孔驟然收縮。
他快步上前,不顧凱爾的掙扎和哭鬧,小心而堅定地掰開那隻濕漉漉的小手。
掌心裡,躺著一枚小小的、邊緣銳利的瓷器碎片,形狀不規則,像是從某個更大的物件上崩裂下來的。正散發著那令人不適的、微弱卻頑固的黑魔法氣息。
斯內普的臉色瞬間變得無比難看。(這東西是哪來的?!地窖里不可能有這種污穢之物!)
「波比!」他厲聲喝道,聲音里的冰冷讓家養小精靈嚇得尖叫一聲,猛地用頭撞向旁邊的衣櫃,「砰」的一聲!「波比該死!波比沒有看好小主人!波比不知道小主人從哪裡撿到的這個!波比清理時絕對沒有發現!」它歇斯底里地哭喊著,恐懼到了極點。
斯內普沒空理會波比的自虐行為。他的全部注意力都在這枚碎片上。它看起來並不太危險,但對魔力感知敏感的孩子來說,接觸它絕對會產生強烈的排斥和不適。
(是之前清理舊物時遺漏的?還是……通過某種方式新出現的?)後一個念頭讓他心下一沉,立刻聯想到了那些「無法拒絕的禮物」。
他迅速用一個懸浮咒將碎片隔離起來,裝入一個特製的、內壁鐫刻著封印符文的小銀盒裡。黑魔法的氣息被瞬間隔絕。
失去了刺激源,凱爾的哭聲漸漸小了下去,變成了斷斷續續的、委屈的抽噎,伸出小手要抱抱。
斯內普陰沉著臉,先是對波比扔去一個強制冷靜咒,止住了它瘋狂撞頭的舉動,冷聲道:「徹底搜查這間臥室和相鄰區域!每一寸地方!再有任何不該出現的東西,你就去和你的同伴作伴!」
「波比遵命!波比立刻搜查!」波比尖叫著,瞬間消失又出現,拿著放大鏡和清潔工具,開始瘋狂地檢查地板縫隙。
斯內普這才吐出一口濁氣,將還在抽噎的兒子抱進懷裡。小凱爾立刻將滿是淚痕的小臉埋進他的黑袍,依賴地緊緊抓著布料,身體還在微微發抖。
(該死!)斯內普抱著兒子,感受著那小小的身體傳遞出的恐懼和依賴,一種強烈的後怕和滔天的怒意在他胸腔里翻滾。他的地窖,他的臥室,竟然出現了這種東西!這是最直接的挑釁,也是最惡劣的威脅!
是因為他剛才嘗試聯繫情報販子,觸動了什麼?還是那個藏在鏡後的幽靈,一直在監視,並以此作為警告?或者……這僅僅是一個令人不安的巧合?
無論原因是什麼,這都明確無誤地傳達了一個信息:對方的能力和觸手,遠超他的預估。甚至能輕易將危險的物品送入他最想保護的孩子身邊。
他抱著凱爾,在臥室里來回踱步,笨拙地輕拍著他的背,直到小傢伙徹底平靜下來,在他懷裡沉沉睡去,睫毛上還沾著淚珠。
將凱爾小心地放回床上,設下更強大的防護和警戒咒語,斯內普回到辦公室,臉色陰鷙得可怕。他看著桌上那個封印著黑色碎片的小銀盒,又想到那枚已經發出的銅納特,以及鄧布利多那邊尚未回音的檔案調查。
(太慢了……一切都太慢了。)
被動等待情報已經不夠。威脅已經抵近家門。
他需要更主動,更需要立刻加強內部的掌控。
他的目光銳利地轉向地窖門口的方向,仿佛能穿透石牆,看到外面走廊,或許正走向公共休息室的埃德里克·布萊克伍德。
(那小子……他知道多少?他是否意識到自己引來了什麼?或者……他本身就是這渠道的一部分?)
斯內普的手指收緊。他不能再僅僅滿足於事後的匯報。他需要在埃德里克身邊布下更緊密的網,確保任何風吹草動都能第一時間被察覺。
但同時,他也必須更加謹慎,不能打草驚蛇。那個藏在鏡子裡的人太過危險,任何不當的舉動都可能將埃德里克推向更危險的境地,或者激化目前的威脅。
他走到書桌前,抽出一張空白的羊皮紙,羽毛筆尖蘸滿墨水,卻懸停在半空良久。
最終,他落下筆,開始書寫。不是給鄧布利多,也不是給任何情報源。而是給霍格沃茨的圖書館管理員,平斯夫人。他以「高級魔藥製備需要交叉驗證一些冷僻的古代魔法植物特性,涉及學生的高級實踐項目」為由,申請調閱近三個月內,所有涉及古代如尼文、高階鍊金術以及……靈魂魔法理論基礎(他巧妙地將其混在一大堆合法書目之中)的借閱記錄副本。
他要親自看看,埃德里克·布萊克伍德,究竟在知識的海洋里,捕撈了些什麼。以及,是否有不屬於霍格沃茨圖書館的「魚」,混了進來。
這將是一個繁瑣而細緻的工作,但斯內普最不缺的就是耐心和對細節的偏執。
寫完申請,他封好火漆,召喚來貓頭鷹。
做完這一切,他坐回椅子裡,指尖抵著下巴,目光再次落在那枚銀盒上。
地窖里無比安靜,只有爐火偶爾的噼啪聲,以及魔藥大師腦中飛速運轉、布下層層羅網的冰冷聲響。
威脅已然亮出獠牙,他必須織就一張更大、更密的網。為了霍格沃茨,也為了那個此刻正睡在隔壁、對此一無所知的小生命。
還有那個行走在懸崖邊緣、或許同樣需要保護的……麻煩的學生。