第201章
當那隻熟悉的學校貓頭鷹撲棱著翅膀,精準地將一張沒有署名、字跡卻凌厲得仿佛要戳破羊皮紙的紙條扔到埃德里克面前時,他正對著一本《夢兆的混沌幾何》蹙眉,試圖從那些蜿蜒扭曲的線條和似是而非的論述中,榨取出一絲能邏輯自洽的內容。貓頭鷹完成投遞任務後,高傲地瞥了他一眼,旋即飛走,留下他和那張散發著淡淡魔藥苦味的紙條。
他展開紙條,看清內容的瞬間,藍灰色的眼睛裡先是閃過一絲愕然,仿佛看到巨怪跳起了芭蕾,隨即這愕然迅速化為一種深切的、幾乎要將他淹沒的無語。
(……『觀測者效應』在魔藥熬製中的應用?清理一整桶腐爛鰻魚黏液?)
埃德里克的嘴角幾不可察地抽搐了一下,指尖捏著羊皮紙的邊緣,力道微微收緊。
(想叫我去地窖就直說。用這麼隱晦的、除了我根本沒人能看懂的威脅……他是不是還覺得自己挺幽默?!)
他幾乎能栩栩如生地腦補出斯內普寫下這些話時的場景:昏暗的油燈下,黑袍的陰影籠罩著書桌,那張蒼白的臉上必定是混合著極致的不耐煩、冰冷的警告,以及一絲……只有他們兩人之間才能意會的、對於這種「加密通訊」的詭異自得。
(真是……幼稚又彆扭到了一種境界。這算是斯萊特林式的『關懷』嗎?用威脅包裹指引?)
他長長地、無聲地嘆了口氣,像是要把胸腔里那股憋悶的挫敗感都呼出去,然後「啪」地一聲合上了那本讓他太陽穴突突直跳的《混沌幾何》。
斯內普的警告,他收到了。雖然傳達方式令人極度無語,但核心意思明確:占卜課上的「學術熱情」必須立刻、馬上降溫,否則地窖里有的是「科學實踐」在等著他。
他將那張寫滿警告的羊皮紙折成小方塊,指尖無意識摩挲過紙頁上銳利的字跡,想起近段時間往返地窖的日常,心裡的情緒慢慢沉澱下來——平心而論,埃德里克對斯內普本人並沒有什麼惱火的情緒。雖然他的課餘時間基本泡在地窖里,每天不是身體累的半死,就是腦子累的轉不動。
這不止是因為他們之間的關係早已超越了普通的師生範疇,也是因為這和一年級加課有本質不同——如果自己真的表示不願意加課,教授就會想別的辦法還人情。至於大腦封閉術之前的訓練中的狼狽,更多源於他自己因為那份「不該知道的秘密」而心虛露怯,而不是斯內普一直在精神魔法領域的手段確實老辣狠厲、攻擊性極強。
思緒從地窖的訓練場景抽離,埃德里克的視線從攤開的警告信移開,落在桌角那堆寫滿數據的占卜課實驗記錄上,指尖輕輕敲了敲記錄紙,話題自然轉向占卜學:至於占卜學……他抬手用力揉了揉眉心,感到一陣深切的、源自智力層面的疲憊和挫敗。他不得不承認,經過這幾周近乎偏執的「努力」,他內心深處已經隱約意識到,想通過特里勞妮那充斥著戲劇性顫音和模糊象徵的課程來理解「預言」的本質,恐怕從一開始就走錯了路,誤入了一片知識的泥沼。
這門課更像是一種……基於集體心理暗示和模糊聯想的表演藝術,而非嚴謹的、可被解析的魔法學科。他那套解析方法——依賴邏輯和數據,在這裡結結實實地撞上了一堵柔軟、卻無法穿透的迷霧之牆。
但承認這一點,意味著承認自己犯了蠢,投入了大量時間精力卻收穫寥寥。這讓他心裡不太舒服。尤其是在斯內普面前承認(哪怕對方可能早就看在眼裡,並且正準備看笑話),讓他覺得格外難以接受。
(可是……繼續在特里勞妮的課堂上浪費時間,和那些茶葉渣與水晶球霧氣糾纏,毫無意義。)最終,理智澆熄了那點無謂的小彆扭。
埃德里克·布萊克伍德或許天生骨子裡就帶著驕傲,但他從不盲目。目標的達成就意味著資源的優化配置,既然此路被證明是死胡同,就該立刻止損,調轉方向,尋找其他可能通往核心的路徑。
而關於「預言」,現成的、可能擁有更多真實信息和不同視角的資源,不就有一個嗎?雖然獲取過程註定會伴隨大量的毒液、諷刺。
他站起身,將那張寫著奇葩威脅的羊皮紙仔細折好,塞進長袍內側的口袋——這可是斯內普「主動邀請」(雖然方式別致)的證據——然後整理了一下袍子,臉上恢復了一貫的、令人捉摸不透的平靜,朝著地窖的方向邁步而去。走廊牆壁上的火把將他的影子拉得忽長忽短,仿佛他內心的思緒也在明暗之間搖擺。
———
地窖辦公室的門在他敲響後片刻,應聲而開一條縫,仿佛門後的人一直用某種魔法監控著外面的動靜。
斯內普正站在一個冒著不祥紫色煙霧、咕嘟作響的大坩堝前,黑袍背影如同凝固的陰影。他甚至沒有回頭,冰冷的聲音伴隨著一股濃烈的、混合了硫磺和某種草藥根莖氣味的熱浪撲面而來:「看來你的大腦還沒有被那些毫無意義的茶葉渣徹底糊住,居然能看懂那麼『複雜』的指令。我是否該為此感到一絲……欣慰?」
埃德里克無視了話里那幾乎凝成實質的諷刺,側身進門,並反手輕輕將門關嚴,隔絕了走廊里相對清新的空氣。他走到一個既不會干擾到斯內普操作、但又足夠讓對方聽清對話的距離停下,像一株生長在陰影里的植物,安靜而固執。他沒有繞圈子,直接切入主題,聲音在氤氳的魔藥蒸汽中顯得異常清晰:
「教授,我有個問題想請教您。」他的語氣平靜而直接,聽不出絲毫被警告後的不滿或畏懼,更像是在陳述一個即將開始的學術探討。
斯內普攪拌坩堝的動作沒有絲毫停頓,銀質攪拌棒與坩堝內壁摩擦發出規律的輕響,仿佛埃德里克只是一縷無關緊要的空氣。
埃德里克對此早有預料,他繼續說了下去,聲音不高,卻每個字都力求清晰,穿透那層無形的隔閡:「是關於『占卜』和『預言』之間的關係。」他刻意避開了「占卜學」這個容易引發特定聯想的課程名稱,而是選用了更本質、也更危險的詞彙。
他展開紙條,看清內容的瞬間,藍灰色的眼睛裡先是閃過一絲愕然,仿佛看到巨怪跳起了芭蕾,隨即這愕然迅速化為一種深切的、幾乎要將他淹沒的無語。
(……『觀測者效應』在魔藥熬製中的應用?清理一整桶腐爛鰻魚黏液?)
埃德里克的嘴角幾不可察地抽搐了一下,指尖捏著羊皮紙的邊緣,力道微微收緊。
(想叫我去地窖就直說。用這麼隱晦的、除了我根本沒人能看懂的威脅……他是不是還覺得自己挺幽默?!)
他幾乎能栩栩如生地腦補出斯內普寫下這些話時的場景:昏暗的油燈下,黑袍的陰影籠罩著書桌,那張蒼白的臉上必定是混合著極致的不耐煩、冰冷的警告,以及一絲……只有他們兩人之間才能意會的、對於這種「加密通訊」的詭異自得。
(真是……幼稚又彆扭到了一種境界。這算是斯萊特林式的『關懷』嗎?用威脅包裹指引?)
他長長地、無聲地嘆了口氣,像是要把胸腔里那股憋悶的挫敗感都呼出去,然後「啪」地一聲合上了那本讓他太陽穴突突直跳的《混沌幾何》。
斯內普的警告,他收到了。雖然傳達方式令人極度無語,但核心意思明確:占卜課上的「學術熱情」必須立刻、馬上降溫,否則地窖里有的是「科學實踐」在等著他。
他將那張寫滿警告的羊皮紙折成小方塊,指尖無意識摩挲過紙頁上銳利的字跡,想起近段時間往返地窖的日常,心裡的情緒慢慢沉澱下來——平心而論,埃德里克對斯內普本人並沒有什麼惱火的情緒。雖然他的課餘時間基本泡在地窖里,每天不是身體累的半死,就是腦子累的轉不動。
這不止是因為他們之間的關係早已超越了普通的師生範疇,也是因為這和一年級加課有本質不同——如果自己真的表示不願意加課,教授就會想別的辦法還人情。至於大腦封閉術之前的訓練中的狼狽,更多源於他自己因為那份「不該知道的秘密」而心虛露怯,而不是斯內普一直在精神魔法領域的手段確實老辣狠厲、攻擊性極強。
思緒從地窖的訓練場景抽離,埃德里克的視線從攤開的警告信移開,落在桌角那堆寫滿數據的占卜課實驗記錄上,指尖輕輕敲了敲記錄紙,話題自然轉向占卜學:至於占卜學……他抬手用力揉了揉眉心,感到一陣深切的、源自智力層面的疲憊和挫敗。他不得不承認,經過這幾周近乎偏執的「努力」,他內心深處已經隱約意識到,想通過特里勞妮那充斥著戲劇性顫音和模糊象徵的課程來理解「預言」的本質,恐怕從一開始就走錯了路,誤入了一片知識的泥沼。
這門課更像是一種……基於集體心理暗示和模糊聯想的表演藝術,而非嚴謹的、可被解析的魔法學科。他那套解析方法——依賴邏輯和數據,在這裡結結實實地撞上了一堵柔軟、卻無法穿透的迷霧之牆。
但承認這一點,意味著承認自己犯了蠢,投入了大量時間精力卻收穫寥寥。這讓他心裡不太舒服。尤其是在斯內普面前承認(哪怕對方可能早就看在眼裡,並且正準備看笑話),讓他覺得格外難以接受。
(可是……繼續在特里勞妮的課堂上浪費時間,和那些茶葉渣與水晶球霧氣糾纏,毫無意義。)最終,理智澆熄了那點無謂的小彆扭。
埃德里克·布萊克伍德或許天生骨子裡就帶著驕傲,但他從不盲目。目標的達成就意味著資源的優化配置,既然此路被證明是死胡同,就該立刻止損,調轉方向,尋找其他可能通往核心的路徑。
而關於「預言」,現成的、可能擁有更多真實信息和不同視角的資源,不就有一個嗎?雖然獲取過程註定會伴隨大量的毒液、諷刺。
他站起身,將那張寫著奇葩威脅的羊皮紙仔細折好,塞進長袍內側的口袋——這可是斯內普「主動邀請」(雖然方式別致)的證據——然後整理了一下袍子,臉上恢復了一貫的、令人捉摸不透的平靜,朝著地窖的方向邁步而去。走廊牆壁上的火把將他的影子拉得忽長忽短,仿佛他內心的思緒也在明暗之間搖擺。
———
地窖辦公室的門在他敲響後片刻,應聲而開一條縫,仿佛門後的人一直用某種魔法監控著外面的動靜。
斯內普正站在一個冒著不祥紫色煙霧、咕嘟作響的大坩堝前,黑袍背影如同凝固的陰影。他甚至沒有回頭,冰冷的聲音伴隨著一股濃烈的、混合了硫磺和某種草藥根莖氣味的熱浪撲面而來:「看來你的大腦還沒有被那些毫無意義的茶葉渣徹底糊住,居然能看懂那麼『複雜』的指令。我是否該為此感到一絲……欣慰?」
埃德里克無視了話里那幾乎凝成實質的諷刺,側身進門,並反手輕輕將門關嚴,隔絕了走廊里相對清新的空氣。他走到一個既不會干擾到斯內普操作、但又足夠讓對方聽清對話的距離停下,像一株生長在陰影里的植物,安靜而固執。他沒有繞圈子,直接切入主題,聲音在氤氳的魔藥蒸汽中顯得異常清晰:
「教授,我有個問題想請教您。」他的語氣平靜而直接,聽不出絲毫被警告後的不滿或畏懼,更像是在陳述一個即將開始的學術探討。
斯內普攪拌坩堝的動作沒有絲毫停頓,銀質攪拌棒與坩堝內壁摩擦發出規律的輕響,仿佛埃德里克只是一縷無關緊要的空氣。
埃德里克對此早有預料,他繼續說了下去,聲音不高,卻每個字都力求清晰,穿透那層無形的隔閡:「是關於『占卜』和『預言』之間的關係。」他刻意避開了「占卜學」這個容易引發特定聯想的課程名稱,而是選用了更本質、也更危險的詞彙。