第199章 護短
埃德里克感到失望,但絕不氣餒。他愈發確信不是占卜學本身無用,而是特里勞妮的教學方式(或者說她個人對這門學問的理解深度)流於表面、缺乏嚴謹的系統性。他這種近乎偏執的、用解構N.E.W.Ts級別古代魔文難題的架勢去折騰一門本應「心領神會」的學科,不僅讓特里勞妮教授心力交瘁,也讓同班同學們怨聲載道——課堂氛圍被他硬生生扭轉成了充滿挫敗感的魔法理論辯論會。
但他樂在其中。每一次追問,每一次失敗的實驗,哪怕只排除了一個錯誤選項,都讓他對「預言」、「命運」、「可能性」這些宏大概念增添了基於自身思考的、冷峻的認知。他像一個手持精密儀器誤入童話王國的科學家,固執地要用標尺和光譜分析去丈量魔法的波長,儘管顯得格格不入,卻也在用一種極其另類的方式,艱難地開鑿著名為「占卜」的堅固礦石。
他偏不信,以他的魔法掌控力和鑽研精神,會啃不下這塊看似「虛無縹緲」的硬骨頭。幕後之人不是語帶深意地提及「預言」嗎?那他就要親手把它從裡到外剖析清楚,看看這層面紗之後,究竟是確有其事的神諭,還是精心編織的幻象。
西比爾·特里勞妮覺得她那珍貴而又脆弱的天目,快要被那個名叫布萊克伍德的斯萊特林小子用連珠炮似的「為什麼」和「依據什麼原理」給磨禿了。她那本該瀰漫著靈性共鳴與朦朧預兆的聖殿,如今硬生生變成了邏輯森嚴、質疑不斷的魔法原理審訊室,而且她還是那個被反覆拷問的被告!這簡直是對她畢生奉獻的占卜藝術的褻瀆與謀殺!
在又一場被埃德里克用《概率預兆:數字命理學中的顯著性檢驗與認知偏差》中的概念問到張口結舌、最終只能靠宣稱感知到「巨大的、翻騰的厄運漩渦」而倉皇逃離的課程後,特里勞妮教授的忍耐終於達到了極限。她跌跌撞撞地衝出位於北塔樓的教室,身上層層疊疊的披肩和念珠叮咚亂響,像一隻受驚的彩色大鳥,徑直撲向校長室和地窖。她必須申訴!必須讓管理層明白,有一個學生正在用冷酷的理性,系統性地摧毀一門古老的、依賴靈感的魔法藝術!
她首先闖進了地窖的魔藥辦公室。西弗勒斯·斯內普正埋首於一批散發著刺鼻氣味的五年級論文中,眉頭緊鎖,仿佛在閱讀一本由巨怪撰寫的史詩。
「西弗勒斯!」特里勞妮的聲音帶著戲劇性的顫抖,幾乎要哭出來,「你必須管管你學院的那個學生!那個埃德里克·布萊克伍德!」
斯內普頭也沒抬,羽毛筆在羊皮紙上劃下一個巨大的「T」(巨怪),「特里勞妮教授,如果你所謂的『管管』是指因為他無法從茶葉渣里看出你下周會打破幾個杯子而懲罰他,那麼請回。我的時間很寶貴。」
「不!不是這樣!」特里勞妮激動地揮舞著手臂,眼鏡片後的眼睛瞪得老大,「他……他是在褻瀆!他用各種可怕的、冷冰冰的理論質疑一切!幾何學!統計學!他甚至試圖用魔杖測量水晶球內部的魔力諧振頻率!他還問什麼『觀測者效應』!梅林最肥的睡衣啊!他讓我的天目都在顫抖!整個教室的靈性氛圍都被他破壞殆盡了!再這樣下去,真正的預言將會遠離霍格沃茨!」
斯內普終於抬起了頭,黑眼睛裡閃爍著一種奇異的光芒——混合著慣有的不耐煩和一絲極難察覺的……興味?(觀測者效應?這小子倒是會活學活用。)
但他臉上依舊是那副慣有的陰沉表情。「所以,」他慢條斯理地說,聲音如同滑行的蛇,「你的意思是,布萊克伍德在試圖用他所能理解的方式——比如邏輯和魔法原理——去解析你那門……嗯……『藝術』?這聽起來更像是一種過於認真的學術態度,而非需要懲罰的過錯。或許,他只是需要更……清晰的指導。」他的語氣裡帶著明顯的暗示——是你自己講不清楚。
「清晰的指導?」特里勞妮尖聲叫道,「占卜是感受!是靈光!不是魔藥配方!不是可以拆解的咒語!他再這樣沒完沒了地問下去,我……我感覺我的靈感之源都要枯竭了!你必須阻止他!禁止他在我的課堂上提問!或者……或者乾脆取消他的選課資格!」
斯內普微微向後靠進椅背,指尖相對。(取消選課?那可不行。)他心下迅速權衡。埃德里克·布萊克伍德身上藏著秘密,又膽大包天!又有那份來歷不明的「禮物」,還有這門按埃德里克本性絕不會主動選擇的課程……讓他待在大家眼皮子底下的常規課程里,總比讓他擁有大量無人監管的時間,去獨自鼓搗那些更危險、更不可控的東西要安全得多。
「我認為,」斯內普用一種油滑的腔調說,「因為一個學生過於好學而禁止他上課,這傳出去對霍格沃茨的聲譽……尤其是對某些本就備受爭議的學科聲譽,並無好處,特里勞妮教授。」他輕輕巧巧地把問題拋了回去,「或許,你更應該思考如何提升教學內容的……深度與說服力,以應對……來自不同認知層面的挑戰。」
特里勞妮被氣得渾身發抖,幾乎要暈厥過去。
「你!你們斯萊特林……蛇鼠一窩!」她跺了跺腳,轉身像一陣被冒犯的旋風般衝出了地窖,「我要去找鄧布利多!校長一定會為我主持公道!」
斯內普看著她消失的背影,從鼻腔里發出一聲輕蔑的冷哼。(儘管去。)他幾乎能想像出鄧布利多的反應。他重新低下頭,目光落在那些糟糕的論文上,但嘴角卻難以察覺地牽動了一下。(「觀測者效應」……小混蛋,淨會給我找麻煩……不過,倒也不算全無腦子。)
但他樂在其中。每一次追問,每一次失敗的實驗,哪怕只排除了一個錯誤選項,都讓他對「預言」、「命運」、「可能性」這些宏大概念增添了基於自身思考的、冷峻的認知。他像一個手持精密儀器誤入童話王國的科學家,固執地要用標尺和光譜分析去丈量魔法的波長,儘管顯得格格不入,卻也在用一種極其另類的方式,艱難地開鑿著名為「占卜」的堅固礦石。
他偏不信,以他的魔法掌控力和鑽研精神,會啃不下這塊看似「虛無縹緲」的硬骨頭。幕後之人不是語帶深意地提及「預言」嗎?那他就要親手把它從裡到外剖析清楚,看看這層面紗之後,究竟是確有其事的神諭,還是精心編織的幻象。
西比爾·特里勞妮覺得她那珍貴而又脆弱的天目,快要被那個名叫布萊克伍德的斯萊特林小子用連珠炮似的「為什麼」和「依據什麼原理」給磨禿了。她那本該瀰漫著靈性共鳴與朦朧預兆的聖殿,如今硬生生變成了邏輯森嚴、質疑不斷的魔法原理審訊室,而且她還是那個被反覆拷問的被告!這簡直是對她畢生奉獻的占卜藝術的褻瀆與謀殺!
在又一場被埃德里克用《概率預兆:數字命理學中的顯著性檢驗與認知偏差》中的概念問到張口結舌、最終只能靠宣稱感知到「巨大的、翻騰的厄運漩渦」而倉皇逃離的課程後,特里勞妮教授的忍耐終於達到了極限。她跌跌撞撞地衝出位於北塔樓的教室,身上層層疊疊的披肩和念珠叮咚亂響,像一隻受驚的彩色大鳥,徑直撲向校長室和地窖。她必須申訴!必須讓管理層明白,有一個學生正在用冷酷的理性,系統性地摧毀一門古老的、依賴靈感的魔法藝術!
她首先闖進了地窖的魔藥辦公室。西弗勒斯·斯內普正埋首於一批散發著刺鼻氣味的五年級論文中,眉頭緊鎖,仿佛在閱讀一本由巨怪撰寫的史詩。
「西弗勒斯!」特里勞妮的聲音帶著戲劇性的顫抖,幾乎要哭出來,「你必須管管你學院的那個學生!那個埃德里克·布萊克伍德!」
斯內普頭也沒抬,羽毛筆在羊皮紙上劃下一個巨大的「T」(巨怪),「特里勞妮教授,如果你所謂的『管管』是指因為他無法從茶葉渣里看出你下周會打破幾個杯子而懲罰他,那麼請回。我的時間很寶貴。」
「不!不是這樣!」特里勞妮激動地揮舞著手臂,眼鏡片後的眼睛瞪得老大,「他……他是在褻瀆!他用各種可怕的、冷冰冰的理論質疑一切!幾何學!統計學!他甚至試圖用魔杖測量水晶球內部的魔力諧振頻率!他還問什麼『觀測者效應』!梅林最肥的睡衣啊!他讓我的天目都在顫抖!整個教室的靈性氛圍都被他破壞殆盡了!再這樣下去,真正的預言將會遠離霍格沃茨!」
斯內普終於抬起了頭,黑眼睛裡閃爍著一種奇異的光芒——混合著慣有的不耐煩和一絲極難察覺的……興味?(觀測者效應?這小子倒是會活學活用。)
但他臉上依舊是那副慣有的陰沉表情。「所以,」他慢條斯理地說,聲音如同滑行的蛇,「你的意思是,布萊克伍德在試圖用他所能理解的方式——比如邏輯和魔法原理——去解析你那門……嗯……『藝術』?這聽起來更像是一種過於認真的學術態度,而非需要懲罰的過錯。或許,他只是需要更……清晰的指導。」他的語氣裡帶著明顯的暗示——是你自己講不清楚。
「清晰的指導?」特里勞妮尖聲叫道,「占卜是感受!是靈光!不是魔藥配方!不是可以拆解的咒語!他再這樣沒完沒了地問下去,我……我感覺我的靈感之源都要枯竭了!你必須阻止他!禁止他在我的課堂上提問!或者……或者乾脆取消他的選課資格!」
斯內普微微向後靠進椅背,指尖相對。(取消選課?那可不行。)他心下迅速權衡。埃德里克·布萊克伍德身上藏著秘密,又膽大包天!又有那份來歷不明的「禮物」,還有這門按埃德里克本性絕不會主動選擇的課程……讓他待在大家眼皮子底下的常規課程里,總比讓他擁有大量無人監管的時間,去獨自鼓搗那些更危險、更不可控的東西要安全得多。
「我認為,」斯內普用一種油滑的腔調說,「因為一個學生過於好學而禁止他上課,這傳出去對霍格沃茨的聲譽……尤其是對某些本就備受爭議的學科聲譽,並無好處,特里勞妮教授。」他輕輕巧巧地把問題拋了回去,「或許,你更應該思考如何提升教學內容的……深度與說服力,以應對……來自不同認知層面的挑戰。」
特里勞妮被氣得渾身發抖,幾乎要暈厥過去。
「你!你們斯萊特林……蛇鼠一窩!」她跺了跺腳,轉身像一陣被冒犯的旋風般衝出了地窖,「我要去找鄧布利多!校長一定會為我主持公道!」
斯內普看著她消失的背影,從鼻腔里發出一聲輕蔑的冷哼。(儘管去。)他幾乎能想像出鄧布利多的反應。他重新低下頭,目光落在那些糟糕的論文上,但嘴角卻難以察覺地牽動了一下。(「觀測者效應」……小混蛋,淨會給我找麻煩……不過,倒也不算全無腦子。)